登陆注册
14951800000035

第35章 The Lover and the Husband(1)

“Ah, madame,” said D’Artagnan, as he entered by the door which the young woman had opened for him, “allow me to tell you that you have a sorry husband there.”

“Then you overheard our conversation?” asked Madame Bonacieux eagerly, and looking at D’Artagnan with much uneasiness.

“The whole of it.”

“But, my God! how could you do that?”

“By a method known to myself, and by which I likewise overheard the more animated conversation which you had with the cardinal’s bailiffs.”

“And what did you understand by what we said?”

“A thousand things. In the first place, that, fortunately, your husband is a simpleton and a fool. In the next place, that you are in trouble, of which I am very glad, as it gives me an opportunity of placing myself at your service; and God knows I am ready to throw myself into the fire for you. And that the queen wants a brave, intelligent, devoted man to make a journey to London for her. I have, at least, two of the three qualities you stand in need of, and here I am.”

Madame Bonacieux made no reply, but her heart beat with joy, and a secret hope shone in her eyes.

“And what pledge can you give me,” asked she, “if I consent to confide this message to you?”

“My love for you. Speak! command! What must I do?”

“But this secret is not mine, and I cannot reveal it in this manner.”

“Why, you were going to confide it to M. Bonacieux,” said D’Artagnan in vexation.

“As we confide a letter to the hollow of a tree, to the wing of a pigeon, or the collar of a dog.”

“And yet—you see plainly that I love you.”

“You say so.”

“I am an honourable man.”

“I believe so.”

“I am brave.”

“Oh, I am sure of that.”

“Then put me to the proof.”

“Listen,” said she; “I yield to your protestations, I submit to your assurances. But I swear to you, before God who hears us, that if you betray me, and my enemies pardon me, I will kill myself while accusing you of my death.”

“And I—I swear to you before God, madame,” said D’Artagnan, “that if I am taken while accomplishing the orders you give me, I will die sooner than do anything or say anything that may compromise any one.”

Then the young woman confided to him the terrible secret, a part of which had already been revealed to him, by chance, in front of the Samaritaine.

This was their mutual declaration of love.

D’Artagnan was radiant with joy and pride. This secret which he possessed, this woman whom he loved—confidence and love made him a giant.

“But still there is another thing,” said Madame Bonacieux.

“What is that?” asked D’Artagnan, seeing that Madame Bonacieux hesitated to proceed.

“You have, perhaps, no money?”

“Perhaps is too much,” said D’Artagnan, smiling.

“Then,” replied Madame Bonacieux, opening a cupboard and taking from it the very bag which half an hour before her husband had caressed so affectionately, “take this bag.”

“The cardinal’s?” cried D’Artagnan, breaking into a loud laugh, he having heard, as may be remembered, thanks to his broken floor, every syllable of the conversation between the mercer and his wife.

“The cardinal’s,” replied Madame Bonacieux. “You see it makes a very respectable appearance.”

“Zounds!” cried D’Artagnan, “it will be a doubly amusing affair to save the queen with his Eminence’s money!”

“You are an amiable and charming young man!” said Madame Bonacieux. “Be assured you will not find her Majesty ungrateful.”

“Oh, I am already more than recompensed!” cried D’Artagnan. “I love you; you permit me to tell you that I do; that is already more happiness than I dared to hope for.”

“Silence!” said Madame Bonacieux, starting.

“What!”

“Some one is talking in the street.”

“It is the voice of—”

“Of my husband! Oh yes, I recognized it!”

D’Artagnan ran to the door and pushed the bolt.

“He shall not come in before I am gone,” said he; “and when I am gone, you can open the door for him.”

“But I ought to be gone too. And the disappearance of this money— how am I to justify it if I am here?”

“You are right. We must go out.”

“Go out? How? He will see us if we go out.”

“Then you must come up into my room.”

“Ah,” said Madame Bonacieux, “you say that in a tone which terrifies me!”

Madame Bonacieux pronounced these words with tears in her eyes. D’Artagnan saw these tears, and much disturbed, softened, he threw himself at her feet.

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 霸道殿下别吻我

    霸道殿下别吻我

    她--陌氏千金,虽然家世特别好,但从不炫耀。他--凌氏少爷,和她家家世不分上下。双方父母都是深交朋友,现在又是商业伙伴。但他们不知道的是:在他们还没出生的时候,就被指腹为婚了。
  • 太上斩魔

    太上斩魔

    苍茫世间,人人是魔,一斩真魔,二斩天魔。太,为宇宙之最大。上,为宇宙之最高,太上既是宇宙的极限力量!
  • 美女的神级护卫

    美女的神级护卫

    从大学校园中走出来的年轻小伙子,风流倜傥,意气风发。上能提枪磨刀砍流氓,下可温柔体贴伴女郎,站在食物链顶端的他欲要在都市中留下一段关于他的传说。他说:天生性别男,从小爱好女,逍遥都市中,风流伴佳人。他说:黄金铺路,美女醉怀,天地之大,我为至尊!
  • 王者荣耀之族战

    王者荣耀之族战

    那日他带我离开黑暗,而我做了他的匕首那日我最后一次出韧,而他做了酒中仙那日我送他出征,而他成了人族与巫族的罪人那日……我们之间发生了太多,我们的缘分终将引起一场场腥风血雨,国与国之间的交锋,族与族之间的混战,最终我们之间隔了太多,我们又该何去何从
  • 起源戒主霸天下

    起源戒主霸天下

    没人写过的故事,不是盗版的传奇!看了好多年小说,越看越没意思了,决心自己写一本大家都喜欢的小说。希望大家捧场,喜欢让它红遍全中国,不喜欢让它丢人丢到全世界吧。嘿嘿哈
  • 渺尘倩梦醉

    渺尘倩梦醉

    时空之神洛渺渺———因调皮捣蛋被骗落入凡尘。今为宰相之女集万千宠爱于一身,闭月羞花。及笄时,满门被屠,只剩兄妹二人。踏上了寻仇之路,却发现自己非比寻常。且看渺渺如何玩转乾坤,回归神路。冰骨之肌羞花貌,顽劣之性洛渺渺。风云突变唤波涛,睥睨应对飞鸿俏
  • 开普勒开荒大计划

    开普勒开荒大计划

    本书已重置,喜欢的朋友可以搜索《宇宙开荒纪》阅读!!!!!!!谢祖隆恩,屌丝孑身。系统在手,天下我有。看地球屌丝谢祖隆恩穿越开普勒452B,在比原始社会还要落后的蛮荒时代,开荒种地,开创属于自己的文明帝国……
  • 盛世宠婚:首席前妻太任性

    盛世宠婚:首席前妻太任性

    “唐氏训夫守则:老婆没钱老公给,老婆想玩老公陪,老婆生气老公哄,老婆闯祸老公扛。”冷一尘表情严肃:“嗯,这是极好的。”唐柒柒乐了,在他脸上“啵”地亲了一口:“老公真棒!都是我调教得好!”冷一尘:“……”都说冷氏的总裁大人宠妻如命,只是从何时开始,他的身边,竟没了那抹娇小的身影?四年后她强势回归,看他的眼神中,再没了往日的甜蜜。“总裁,马上要谈下的生意被夫人抢走了!”冷一尘很淡定:“随她。”“总裁,夫人在暗中收购我们公司的股份!”依旧很淡定:“随她。”“总裁,夫人要结婚了!”这回冷大总裁不淡定了,看来,这个任性的老婆,必须得管一管了!
  • 妖怪旅馆

    妖怪旅馆

    惊蛰从小被叮嘱不要和从西边来的人说话,遇到在夕照中逆光而来的身影要装作视而不见。直到六岁那年生日才得知,自己的家竟是那些异世生物的旅馆...一直守着一个约定的猫...被人遗弃的木偶...在午夜执灯而回的魂魄...本以为自己只是一个听客,却没想到某些从最初就结下的因果让她也成为了故事的参与者。