登陆注册
14923300000016

第16章 THE BLACK POODLE BY F. ANSTEY(9)

"Don't be alarmed, sir," cried the colonel; "the dog won't bite you-- unless there's a hole in the hedge anywhere."The stranger took off his small straw hat with a sweep. "Ah, I am not afraid," he said, and his accent proclaimed him a Frenchman; "he is not enrage at me. May I ask, it is pairmeet to speak viz Misterre Vezzered?"I felt I must deal with this person alone, for I feared the worst; and, asking them to excuse me, I went to the hedge and faced the Frenchman with the frightful calm of despair. He was a short, stout little man, with blue cheeks, sparkling black eyes, and a vivacious walnut-coloured countenance; he wore a short black alpaca coat, and a large white cravat, with an immense oval malachite brooch in the centre of it, which I mention because I found myself staring mechanically at it during the interview.

"My name is Weatherhead," I began with the bearing of a detected pickpocket. "Can I be of any service to you?""Of a great service," he said, emphatically; "you can restore to me ze poodle vich I see zere!"Nemesis had called at last in the shape of a rival claimant. I staggered for an instant; then I said, "Oh, I think you are under a mistake; that dog is not mine.""I know it," he said; "zere 'as been leetle mistake, so if ze dog is not to you, you give him back to me, /hein/?""I tell you," I said, "that poodle belongs to the gentleman over there." And I pointed to the colonel, seeing that it was best now to bring him into the affair without delay. "You are wrong," he said, doggedly; "ze poodle is my poodle! And I was direct to you--it is your name on ze carte!" And he presented me with that fatal card which I had been foolish enough to give to Blagg as a proof of my identity. I saw it all now; the old villain hadbetrayed me, and to earn a double reward had put the real owner on my track.

I decided to call the colonel at once, and attempt to brazen it out with the help of his sincere belief in the dog.

"Eh, what's that; what's it all about?" said the colonel, bustling up, followed at intervals by the others.

The Frenchman raised his hat again. "I do not vant to make a trouble," he began, "but zere is leetle mistake. My word of honour, sare, I see my own poodle in your garden. Ven I appeal to zis gentilman to restore 'im he reffer me to you.""You must allow me to know my own dog, sir," said the colonel. "Why, I've had him from a pup. Bingo, old boy, you know your name, don't you?"But the brute ignored him altogether, and began to leap wildly at the hedge in frantic efforts to join the Frenchman. It needed no Solomon to decide /his/ ownership!

"I tell you, you 'ave got ze wrong poodle--it is my own dog, my Azor! He remember me well, you see? I lose him, it is three, four days. . . . I see a nottice zat he is found, and ven I go to ze address zey tell me, 'Oh, he is reclaim, he is gone viz a strangaire who has advertise.' Zey show me ze placard; I follow 'ere, and ven I arrive I see my poodle in ze garden before me!""But look here," said the colonel, impatiently; "it's all very well to say that, but how can you prove it? I give you /my/ word that the dog belongs to /me/! You must prove your claim, eh, Travers?""Yes," said Travers, judicially; "mere assertion is no proof; it's oath against oath at present.""Attend an instant; your poodle, was he 'ighly train, had he some talents--a dog viz tricks, eh?""No, he's not," said the colonel; "I don't like to see dogs taught to play the fool; there's none of that nonsense about /him/, sir!""Ah, remark him well, then. /Azor, mon chou, danse donc un peu/!"And, on the foreigner's whistling a lively air, that infernal poodle rose on his hind legs and danced solemnly about half-way round the garden!

We inside followed his movements with dismay.

"Why, dash it all!" cried the disgusted colonel, "he's dancing along like a d--d mountebank! But it's my Bingo, for all that!""You are not convince? You shall see more. /Azor, ici! Pour Beesmarck, Azor!/" (the poodle barked ferociously.) "/Pour Gambetta!/" (He wagged his tail and began to leap with joy.) /"Meurs pour la patrie!" And the too accomplished animal rolled over as if killed in battle!

"Where could Bingo have picked up so much French?" cried Lilian, incredulously.

"Or so much French history?" added that serpent, Travers.

"Shall I command 'im to jump, or reverse 'imself?" inquired the obliging Frenchman.

"We've seen that, thank you," said the colonel, gloomily. "Upon my word, I don't know what to think. It can't be that that's not my Bingo after all--I'll never believe it!"I tried a last desperate stroke. "Will you come round to the front?" I said to the Frenchman. "I'll let you in, and we can discuss the matter quietly." Then, as we walked back together, I asked him eagerly what he would take to abandon his claims and let the colonel think the poodle was his after all.

He was furious--he considered himself insulted; with great emotion he informed me that the dog was the pride of his life (it seems to be the mission of black poodles to serve as domestic comforts of this priceless kind!), that he would not part with him for twice his weight in gold.

"Figure," he began, as we joined the others, "zat zis gentilman 'ere 'as offer me money for ze dog! He agrees zat it is to me, you see? Ver' well, zen, zere is no more to be said!""Why, Weatherhead, have /you/ lost faith too, then?" said the colonel.

I saw it was no good; all I wanted now was to get out of it creditably and get rid of the Frenchman. "I'm sorry to say," I replied, "that I'm afraid I've been deceived by the extraordinary likeness. I don't think, on reflection, that that /is/ Bingo!""What do you think, Travers?" asked the colonel.

"Well, since you ask me," said Travers, with quite unnecessary dryness,"I never did think so."

"Nor I," said the colonel; "I thought from the first that was never my Bingo. Why, Bingo would make two of that beast!"And Lilian and her aunt both protested that they had had their doubts from the first.

"Zen you pairmeet zat I remove 'im?" said the Frenchman.

同类推荐
  • 大师论管人

    大师论管人

    本书是对世界上最具影响力的众多思想家有关管人方面的贡献的巧妙总结,每一位管人大师的思想背景、主要的管人观点和大师间的交叉影响,都能在本书中找到答案。
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • STAGE-LAND

    STAGE-LAND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
  • 商务英语900句“袋”着走

    商务英语900句“袋”着走

    本书提炼出外企员工日常交流中使用最高频的话题情景,力求生活化,真实化。全书点面结合,通过句型替换,举一反三,以一句顶万句,方便记忆。 本书采用口袋书设计,方便携带,可谓挤地铁乘公交的上选佳品。便于随时随地学习,为自己充电。上班前看一眼,一天都能用得到。
热门推荐
  • 执子与偕手

    执子与偕手

    "南山山下有座房,房里住着个寡妇,寡妇有个傻儿子,破茅房破衣裳"大石镇刘家乡的娃念着无疑是从大人嘴里学舌的歇语经过改编成了童谣口口相传,虽不能大致明白,但并不妨碍他们当做乐趣,一遍又一遍……徐旌自醒过来就直直地盯着房顶看,不,只需抬头就能看见明亮的天空了,所以也不能称之为房顶。良久,徐旌收回视线。旁边睡着的小小身子直盯盯地看着某处,不说话。也不作何动作。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 毕业后你不属于我

    毕业后你不属于我

    在后来很多个没有杭景峰陪伴的日子里,周秀常常在想,如果人生可以重新来过,她还是愿意用那几天的幸福时光和以后一辈子的幸福做个交换:在后来很多个没有杭景峰的日子里,韩心常常回忆自己过去种种卑劣行径,这个世界少她一个不少,多她一个很多。。。。。
  • 《花吟赋》

    《花吟赋》

    佛前跪千年,那千年,只求百里一眼两相看;又千年,为求一世长安君相伴;三千年,愿求一朝相恋心相连;四千年,但求一夜同床共枕眠;五千年,怨求半世姻缘看彼岸;几千年,朱颜不老许苍天。代代相守,为守你生世平安,沧海桑田一弹指,万年眨眼一瞬间。与君相看两不厌。“花姬愿化为人,报他洒水之恩”———————————————————“三郎,你听吗?鸢儿会唱后庭花~”“三郎,鸢儿喜欢你,爱你,所以珍惜你。可是你呢?你了解我的心情吗?”“三郎啊,你可知鸢儿从未悔过爱上你?”“三郎啊,我已不是那个被你左右哭笑,在鸢尾花海为你清唱后庭花的鸢儿了,你为何还不明白?”“三郎啊,来世,来世我们再相爱吧!“
  • 难缠校草:丫头逃不掉

    难缠校草:丫头逃不掉

    初次见面,安然把雅圣学院大校草的车给踢了;再次见面,污力大校草就把我们安然宝宝拴了起来。安然忍不住咆哮:季宇宸你把我放开!季宇宸回了句:丫头,你逃不掉。
  • 重生之地狱商业女王

    重生之地狱商业女王

    姜漓沐被后妈和后妈生的姐姐所害,气死了爸,害死了哥,一昭重生,看我如何玩转世界!
  • 仙神诀

    仙神诀

    他来到这里,是想让死去的人改变想法。命运让他背上沉重的枷锁,去完成一个几乎不可能实现的任务。而阴险狡诈之人,将他送入一个个杀人游戏之中。他既要懂得如何隐藏自己的身份,还要识破那黑夜下的阴谋,并要学会运用谋略,战胜那一个个强大的敌人。这里,没有一击必胜的招式,也没有摧枯拉朽的光环,有的只是天地无常,枭雄自当扭转乾坤!这是一本为数不多的悬疑类玄幻小说,杂有搞笑/战争/爱情等许许多多的元素,请您慢慢品鉴。
  • 医武神相

    医武神相

    他出身平凡情场受挫后,祖传玉佩带他一路高歌。一针千金,一方难求,妙手逆乾坤,神针转阴阳。靠着精湛医术,一部逆天功法,从此展开万花丛中过的精彩人生。
  • 斯巴达大战三国

    斯巴达大战三国

    一位伟大的战士,召唤师峡谷中的战争之王潘森,穿越到三国与他的父亲潘凤相认,然而潘凤虎牢关惨死,潘森报父仇杀华雄,废韩馥自立为王,割据封侯,最后一统三国。
  • 隐藏的异界

    隐藏的异界

    本是富家子弟,却从小一直或者穷人家的生活。一次成人礼之后。以为是新世界的开始,却发现另一个世界正在向他靠拢。。。。