登陆注册
14831900000046

第46章

Then it struck him as being passing strange that she had begun to love him when the last sand of his life was well nigh run out; that wondrous are the ways of the revolving heavens which bestow wealth upon the niggard that cannot use it, wisdom upon the bad man who will misuse it, a beautiful wife upon the fool who cannot protect her, and fertilizing showers upon the stony hills. And thinking over these things, the gallant and beautiful thief laughed aloud.

"Before returning to my sires-tree," continued the Vampire, "as Iam about to do in virtue of your majesty's unintelligent reply, Imay remark that men may laugh and cry, or may cry and laugh, about everything in this world, from their neighbours' deaths, which, as a general rule, in no wise concern them, to their own latter ends, which do concern them exceedingly. For my part, I am in the habit of laughing at everything, because it animates the brain, stimulates the lungs, beautifies the countenance, and--for the moment, good-bye, Raja Vikram!

The warrior king, being forewarned this time, shifted the bundle containing the Baital from his back to under his arm, where he pressed it with all his might.

This proceeding, however, did not prevent the Vampire from slipping back to his tree, and leaving an empty cloth with the Raja.

Presently the demon was trussed up as usual; a voice sounded behind Vikram, and the loquacious thing again began to talk.

THE VAMPIRE'S SIXTH STORY.

In Which Three Men Dispute about a Woman.

On the lovely banks of Jumna's stream there was a city known as Dharmasthal--the Place of Duty; and therein dwelt a certain Brahman called Keshav. He was a very pious man, in the constant habit of performing penance and worship upon the river Sidi. He modelled his own clay images instead of buying them from others;he painted holy stones red at the top, and made to them offerings of flowers, fruit, water, sweetmeats, and fried peas. He had become a learned man somewhat late in life, having, until twenty years old, neglected his reading, and addicted himself to worshipping the beautiful youth Kama-Deva and Rati his wife, accompanied by the cuckoo, the humming-bee, and sweet breezes.

One day his parents having rebuked him sharply for his ungovernable conduct, Keshav wandered to a neighbouring hamlet, and hid himself in the tall fig-tree which shadowed a celebrated image of Panchanan. Presently an evil thought arose in his head: he defiled the god, and threw him into the nearest tank.

The next morning, when the person arrived whose livelihood depended on the image, he discovered that his god was gone. He returned into the village distracted, and all was soon in an uproar about the lost deity.

In the midst of this confusion the parents of Keshav arrived, seeking for their son; and a man in the crowd declared that he had seen a young man sitting in Panchanan's tree, but what had become of the god he knew not.

The runaway at length appeared, and the suspicions of the villagers fell upon him as the stealer of Panchanan. He confessed the fact, pointed out the place where he had thrown the stone, and added that he had polluted the god. All hands and eyes were raised in amazement at this atrocious crime, and every one present declared that Panchanan would certainly punish the daring insult by immediate death. Keshav was dreadfully frightened; he began to obey his parents from that very hour, and applied to his studies so sedulously that he soon became the most learned man of his country.

Now Keshav the Brahman had a daughter whose name was the Madhumalati or Sweet Jasmine. She was very beautiful. Whence did the gods procure the materials to form so exquisite a face?

They took a portion of the most excellent part of the moon to form that beautiful face? Does any one seek a proof of this? Let him look at the empty places left in the moon. Her eyes resembled the full-blown blue nymphaea; her arms the charming stalk of the lotus; her flowing tresses the thick darkness of night.

When this lovely person arrived at a marriageable age, her mother, father, and brother, all three became very anxious about her. For the wise have said, "A daughter nubile but without a husband is ever a calamity hanging over a house." And, "Kings, women, and climbing plants love those who are near them." Also, "Who is there that has not suffered from the sex? for a woman cannot be kept in due subjection, either by gifts or kindness, or correct conduct, or the greatest services, or the laws of morality, or by the terror of punishment, for she cannot discriminate between good and evil."It so happened that one day Keshav the Brahman went to the marriage of a certain customer of his, and his son repaired to the house of a spiritual preceptor in order to read.

During their absence, a young man came to the house, when the Sweet Jasmine's mother, inferring his good qualities from his good looks, said to him, "I will give to thee my daughter in marriage."The father also had promised his daughter to a Brahman youth whom he had met at the house of his employer; and the brother likewise had betrothed his sister to a fellow student at the place where he had gone to read.

After some days father and son came home, accompanied by these two suitors, and in the house a third was already seated. The name of the first was Tribikram, of the second Baman, and of the third Madhusadan. The three were equal in mind and body, in knowledge, and in age.

Then the father, looking upon them, said to himself, "Ho! there is one bride and three bridegrooms; to whom shall I give, and to whom shall I not give? We three have pledged our word to these three. A strange circumstance has occurred; what must we do?"He then proposed to them a trial of wisdom, and made them agree that he who should quote the most excellent saying of the wise should become his daughter's husband.

同类推荐
  • 人子须知

    人子须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灌畦暇语

    灌畦暇语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 理查二世

    理查二世

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风俗通义校注

    风俗通义校注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 归莲梦

    归莲梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天荫九环尸

    天荫九环尸

    民国初年,古物调查所两位办事员朱祖德和林芏英带着小伙计疙瘩去查看一处古墓,无意间结识了王道长。三人在一个村庄里的回魂夜中见到了死人复活的怪事。三人为了查明真相,一路追踪线索,期间诡异事情接连不断。什么是天荫九环尸?是谁做的人寿膏?那许愿就灵的曼陀罗花到底是真是假?这一切为何又与一桩28年前恩怨有关!
  • 饥荒蜜汁日常

    饥荒蜜汁日常

    萌新莫智铭初玩饥荒这款生存游戏。自己玩,各种作死,死的实在忍不住寻找大佬。寻找大佬的同时发现自己班里的学神也玩这游戏...…寻思着要不要想办法也勾搭一下......勾搭成功后。他从萌新成了大佬。她还是个辣鸡。而他从在游戏里力不从心的保护她变成了保护她游刃有余-----“你们负责打打杀杀我负责看家。”“你这也太轻松了吧?”“啊啊你又不是不知道我走位极其不好...我可以用阿比盖尔打打蜘蛛啊什么的?”他寻思几秒:“好吧。”TVT“感谢学神恩准。”----------【这就是个玩饥荒蜜汁日常娱乐向的文。
  • 凰惊九天:王女回归

    凰惊九天:王女回归

    她本是R国的第一杀手,却被组织杀害,穿越到蓝狄大陆的废物公主身上,却又一次被歹人暗算杀害,魂魄分离,她的表哥拼尽全力留住她的一魂一魄,封印了她的容貌,记忆,力量,等待紫月之日让她回归!紫月之日,王女回归,但她的身份却不简单……
  • 沿途,久伴

    沿途,久伴

    这不是一个真实的故事,我只是个编故事的人。
  • Tfboys之最初

    Tfboys之最初

    真是对不起啊各位,我把修改好了的文章放入手机记事本里面,结果我手机恢复出厂设置后,就不见了。
  • 女人村

    女人村

    云南某地的诡异习俗,村子里的女人会用残忍方式……我能逃得掉吗……
  • 故事与少年

    故事与少年

    这个世界没有花俏艳丽的魔法!亦没有通天达地的道人!这是一个失去了本源的世界,这是一个黑暗纪元的末世!是一个平稳安逸的时代!但......真的是这样吗?......来吧,少年!我给你讲一个故事吧!你的人生注定不平凡!
  • 傲踏九天

    傲踏九天

    你看过直飞冲天的修仙么?你看过前世今生的邂逅么?你看过生离死别的决断么?全文围绕九天说事,说的是九天,却没有各种分解,一种说法,介绍九天不同。一种不同,牵连九天相同。傲踏九天,不是一步步的去踏,而是傲踏……你懂得!
  • 九州荣耀

    九州荣耀

    当科技发展到极致之时,灾难降临。用那绝望与悲伤,唤醒自洪荒开始传承的血脉。“毁灭源于痴妄,重生启于神殇。”“无论身处何等的绝望,都要坚信,美好的未来,就在不远的前方。”“疯狂,唤醒末世的希望!”“不屈,开启泯灭的辉煌!”“意志,传承祖先的荣耀!”“至强,恢弘往世的荣光!”绚烂的神通、浓郁的神力、缥缈的天道意志。这里是神通者的时代,这个时代——九州荣耀!
  • 何为家

    何为家

    人活一世草木一秋,忙忙碌碌,碌碌忙忙是为何。天大地大,何处安家。只道心之所安,便是家家,就是当你累了,困了,可以毫无防备,安安心心的休息的地方。家就是你甘愿付出所有守护的地方。只是没有了你,我还有家吗?