登陆注册
14831000000038

第38章 III.(3)

Seignebos. The doctor, in the name of outraged society, as he called it, and in the name of justice and humanity, demanded the immediate arrest of Cocoleu, that wretch whose unconscious statement formed the basis of the accusation. He demanded with a furious oath that the epileptic idiot should be sent to the hospital, and kept there so as to be professionally examined by experts. The mayor had for some time refused to grant the request, which seemed to him unreasonable; but he doctor had talked so loud and insisted so strongly, that at last he had sent two gendarmes to Brechy with orders to bring back Cocoleu.

They had returned several hours later with empty hands. The idiot had disappeared; and no one in the whole district had been able to give any information as to this whereabouts.

"And you think that is natural?" exclaimed Dr. Seignebos, whose eyes were glaring at the mayor from under his spectacles. "To me that looks like an absolute proof that a plot has been hatched to ruin M. de Boiscoran.""But can't you be quiet?" M. Seneschal said angrily. "Do you think Cocoleu is lost? He will turn up again."The doctor had left him without insisting any longer; but before going home, he had dropped in at his club, and there, in the presence of twenty people he had declared that he had positive proof of a plot formed against M. de Boiscoran, whom the Monarchists had never forgiven for having left them; and that the Jesuits were certainly mixed up with the business.

This interference was more injurious than useful to Jacques; and the consequences were soon seen. That same evening, when M. Galpin crossed the New-Market Place, he was wantonly insulted. Very naturally he went, almost in a fury, to call upon the mayor, to hold him responsible for this insult offered to Justice in his person, and asking for energetic punishment. M. Seneschal promised to take the proper measures, and went to the commonwealth attorney to act in concert with him. There he learned what had happened at Boiscoran, and the terrible result of the examination.

So he had come home, quite sorrowful, distressed at Jacques's situation, and very much disturbed by the political aspect which the matter was beginning to wear. He had spent a bad night, and in the morning had displayed such fearful temper, that his wife had hardly dared to say a word to him. But even that was not all. At two o'clock precisely, the funeral of Bolton and Guillebault was to take place;and he had promised Capt. Parenteau that he would be present in his official costume, and accompanied by the whole municipal council. He had already given orders to have his uniform gotten ready, when the servant announced visitors,--M. de Chandore and friend.

"That was all that was wanting!" he exclaimed But, thinking it over, he added,--"Well, it had to come sooner r later. Show them in!"M. Seneschal was too good to be so troubled in advance, and to prepare himself for a heart-rending scene. He was amazed at the easy, almost cheerful manner with which M. de Chandore presented to him his companion.

"M. Manuel Folgat, my dear Seneschal, a famous lawyer from Paris, who has been kind enough to come down with the Marchioness de Boiscoran.""I am a stranger here, M. Seneschal," said Folgat: "I do not know the manner of thinking, the customs, the interests, the prejudices, of this country; in fact, I am totally ignorant, and I know I would commit many a grievous blunder, unless I could secure the assistance of an able and experienced counsellor. M. de Boiscoran and M. de Chandore have both encouraged me to hope that I might find such a man in you.""Certainly, sir, and with all my heart," replied M. Seneschal, bowing politely, and evidently flattered by this deference on the part of a great Paris lawyer.

He had offered his guests seats. He had sat down himself, and resting his elbow on the arm of his big office-chair, he rubbed his clean-shaven chin with his hand.

"This is a very serious matter, gentlemen," he said at last.

"A criminal charge is always serious," replied M. Folgat.

"Upon my word," cried M. de Chandore, "you are not in doubt about Jacques's innocence?"M. Seneschal did not say, No. He was silent, thinking of the wise remarks made by his wife the evening before.

"How can we know," he began at last, "what may be going on in young brains of twenty-five when they are set on fire by the remembrance of certain insults! Wrath is a dangerous counsellor."Grandpapa Chandore refused to hear any more.

"What! do you talk to me of wrath?" he broke in; "and what do you see of wrath in this Valpinson affair? I see nothing in it, for my part, but the very meanest crime, long prepared and coolly carried out."The mayor very seriously shook his head, and said,--"You do not know all that has happened."

"Sir," added M. Folgat, "it is precisely for the purpose of hearing what has happened that we come to you.""Very well," said M. Seneschal.

Thereupon he went to work to describe the events which he had witnessed at Valpinson, and those, which, as he had learned from the commonwealth attorney, had taken place at Boiscoran; and this he did with all the lucidity of an experienced old lawyer who is accustomed to unravel the mysteries of complicated suits. He wound up by saying,--"Finally, do you know what Daubigeon said to me, whose evidence you will certainly know how to appreciate? He said in so many words, 'Galpin could not but order the arrest of M. de Boiscoran. Is he guilty? I do not know what to think of it. The accusation is overwhelming. He swears by all the gods that he is innocent; but he will not tell how he spent the night.' "M. de Chandore, in spite of his vigor, was near fainting, although his face remained as crimson as ever. Nothing on earth could make him turn pale.

"Great God!" he murmured, "what will Dionysia say?"Then, turning to M. Folgat, he said aloud,--"And yet Jacques had something in his mind for that evening.""Do you think so?"

同类推荐
热门推荐
  • 我家的人鱼大人

    我家的人鱼大人

    意外收养了一个宠物,不是猫,不是狗,是人鱼?从此赖在她家不走了,为什么,这到底,是谁家?他居然还霸占了浴室,有本事,你和我,一起洗?举手扬言这里的东西,是他的,可为何,包括她?
  • 抹大拉之谜

    抹大拉之谜

    以耶稣、抹大拉血脉后代为中心的宗教秘密团体,千百年来试图操控人类文明,并掌控中情局,网络欧美政治首脑、文化精英,试图以其独特模式统一欧洲,逐步统一全世界,并以耶稣与抹大拉的血脉后代担任国王。本书比《达芬奇密码》更早地以文学的形式揭示基督教神话背后的种种惊天秘密,令人惊叹地将神秘宗教组织、圣殿武士、美国中情局、政治纷争、神秘现象如“黑色圣母”、墨洛温王朝的耶稣神圣血脉串连在一起,完美融合了国际间谍战、阴谋论。
  • 女王进化路

    女王进化路

    重生而来本想平平淡淡的活,却不想深夜,一句突如其来的问话,一场突如其来的拜师,一个素不相识的陌生人让她就此陷入异能者的世界,残酷,斗狠,果决是这个世界所需要的,神秘莫测的异能是她所拥有的,且看她如何走出自己的一条通天大道!
  • 只爱吴世勋

    只爱吴世勋

    虽然是帮忙发表,但是作者才华还可以!内容不错的嗒!
  • 正太总裁恋萌妻

    正太总裁恋萌妻

    童芊芊,一个知名集团的小员工;在同事面前,她就是个逗比,在上司面前,就是个笨蛋。发小冷战天从离别到再相聚,竟成为了集团总裁;然而两人相聚不在如同小时候,天真无邪,总裁冷战天异常腹黑,高冷,但是打心底里,还是爱这个妹妹的……
  • 走进神秘高僧

    走进神秘高僧

    在这里,我们即将看到:秀丽的山川,古老的城镇,尘封的遗迹,神秘的陵寝;我们将接触到:奇石美玉,奇异建筑,珍贵遗产,传奇人物……它们背后的故事,深藏的历史,蕴蓄的文明,让那些渐行渐远的动人往事重新焕发生机,让那些早已离去的作古先人变得生动可感,在这里,每个人都会获得“不一样”的感觉。
  • 火影之新生

    火影之新生

    冷瞳穿越火影世界,一只熊蝴蝶会刮起多大的旋风。
  • 嫩粉色的公主裙之小仙女的梦

    嫩粉色的公主裙之小仙女的梦

    喜欢粉色的地球小女孩梦娇·涵涵和喜欢紫色的小女孩雪雅冰灵,因为一个相同的愿望,被卷入“让世界充满爱之战”。她们在寻找爱的过程中,认识了仙女公主爱丽丝·梦娇,异世界守护者梦萝莎菈,时空守护者淤雯霏菲,仙女世界大使雪曼曼,还有许多守护者。在寻找爱的过程中,她们懂得了友爱,学会了关爱,珍惜了敬爱,分享了真爱,最终,把爱的能量注入地球,地球变成了一个充满爱的家园,而她们,也成长了许多。当日月形成完美的仰角,当星星运行到特定的轨道,当蔷薇少女馆的大门被打开,世界,永远充满了爱。
  • 武侠之华山岳不群

    武侠之华山岳不群

    这一年,岳不群还年轻,也不叫君子剑这一年,年轻的岳不群开始执掌千疮百孔的华山派历经魔教攻山、剑气之争,华山派连连受创,门派实力消耗殆尽;面对魔教的威胁,五岳联盟大势所趋;内忧外患之下,他将带领华山派何去何从?这是个不一样的岳不群。。。
  • 第五种性别

    第五种性别

    在某大学校园,女博士被称为第五种性别,前四种性别是:男,女,同志男男,同志女女,然后,是女博士。不知道是谁发明的这个说法。总之,反应了当代男人们对女博士的看法。这大概源于男尊女卑和女子无才便是德的封建意识。认为女人读书多了,男人就显得尴尬。本书,深刻描写了一个女博士在爱情和心理上的挫折,痛苦。女性小说,也是作者惯常的写作题材。作者曾经出版了《智慧女人》《窈窕淑女》《女儿的使命》《富家姐妹》等多部女性小说,数千家书店书城销售,千余家图书馆收藏。有的,还正在被制作成影视剧。