登陆注册
14830100000003

第3章

Putting aside the rather slight connection established between two men of whom one is of very little importance compared with the other, this is otherwise very admirably said, and the judgment is a very just one, except with regard to one point--the misunderstanding of the atmosphere in which the book was created, and the ignoring of the examples of a similar tendency furnished by literature as well as by the popular taste. Was it not the Ancients that began it? Aristophanes, Catullus, Petronius, Martial, flew in the face of decency in their ideas as well as in the words they used, and they dragged after them in this direction not a few of the Latin poets of the Renaissance, who believed themselves bound to imitate them. Is Italy without fault in this respect? Her story-tellers in prose lie open to easy accusation. Her Capitoli in verse go to incredible lengths; and the astonishing success of Aretino must not be forgotten, nor the licence of the whole Italian comic theatre of the sixteenth century.

The Calandra of Bibbiena, who was afterwards a Cardinal, and the Mandragola of Machiavelli, are evidence enough, and these were played before Popes, who were not a whit embarrassed. Even in England the drama went very far for a time, and the comic authors of the reign of Charles II., evidently from a reaction, and to shake off the excess and the wearisomeness of Puritan prudery and affectation, which sent them to the opposite extreme, are not exactly noted for their reserve. But we need not go beyond France.

Slight indications, very easily verified, are all that may be set down here; a formal and detailed proof would be altogether too dangerous.

Thus, for instance, the old Fabliaux--the Farces of the fifteenth century, the story-tellers of the sixteenth--reveal one of the sides, one of the veins, so to speak, of our literature. The art that addresses itself to the eye had likewise its share of this coarseness. Think of the sculptures on the capitals and the modillions of churches, and the crude frankness of certain painted windows of the fifteenth century. Queen Anne was, without any doubt, one of the most virtuous women in the world. Yet she used to go up the staircase of her chateau at Blois, and her eyes were not offended at seeing at the foot of a bracket a not very decent carving of a monk and a nun. Neither did she tear out of her book of Hours the large miniature of the winter month, in which, careless of her neighbours' eyes, the mistress of the house, sitting before her great fireplace, warms herself in a fashion which it is not advisable that dames of our age should imitate.

The statue of Cybele by the Tribolo, executed for Francis I., and placed, not against a wall, but in the middle of Queen Claude's chamber at Fontainebleau, has behind it an attribute which would have been more in place on a statue of Priapus, and which was the symbol of generativeness.

The tone of the conversations was ordinarily of a surprising coarseness, and the Precieuses, in spite of their absurdities, did a very good work in setting themselves in opposition to it. The worthy Chevalier de La-Tour-Landry, in his Instructions to his own daughters, without a thought of harm, gives examples which are singular indeed, and in Caxton's translation these are not omitted. The Adevineaux Amoureux, printed at Bruges by Colard Mansion, are astonishing indeed when one considers that they were the little society diversions of the Duchesses of Burgundy and of the great ladies of a court more luxurious and more refined than the French court, which revelled in the Cent Nouvelles of good King Louis XI. Rabelais' pleasantry about the woman folle a la messe is exactly in the style of the Adevineaux.

A later work than any of his, the Novelle of Bandello, should be kept in mind--for the writer was Bishop of Agen, and his work was translated into French--as also the Dames Galantes of Brantome. Read the Journal of Heroard, that honest doctor, who day by day wrote down the details concerning the health of Louis XIII. from his birth, and you will understand the tone of the conversation of Henry IV. The jokes at a country wedding are trifles compared with this royal coarseness. Le Moyen de Parvenir is nothing but a tissue and a mass of filth, and the too celebrated Cabinet Satyrique proves what, under Louis XIII., could be written, printed, and read. The collection of songs formed by Clairambault shows that the seventeenth and eighteenth centuries were no purer than the sixteenth. Some of the most ribald songs are actually the work of Princesses of the royal House.

It is, therefore, altogether unjust to make Rabelais the scapegoat, to charge him alone with the sins of everybody else. He spoke as those of his time used to speak; when amusing them he used their language to make himself understood, and to slip in his asides, which without this sauce would never have been accepted, would have found neither eyes nor ears.

Let us blame not him, therefore, but the manners of his time.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 思议世界

    思议世界

    真相总存在于黑暗一面,光明的背后总有残缺。历史总是充满扑朔迷离,并不是每一本史书就是真相。千年的爱恋情怀藏在这历史的尘埃之中。即使是公认的暴虐形象也有他温柔的一面。——这是盗墓,也是解密。
  • 美女总裁的全职尖兵

    美女总裁的全职尖兵

    简介:退役王牌尖兵罗天初入都市,奉命保护美女总裁,外带一个美女秘书。绑架?刺杀?偷袭?声东击西……在王牌尖兵面前,通通都是渣。都市灯红酒绿,美女如云,小白罗天闹出一出出笑话,却深得美女欢喜,幸福生活从此步入正轨……Q群:258748258
  • 囧问题:十万个为什么

    囧问题:十万个为什么

    书中介绍的你所不知道的天文囵问题、地理冏问题、文明冏问题、人类冏问题、时空冏问题、怪异冏问题等六个方面的问题,都是青少年所关注并希望深人探究的问题,本书逐一剥茧抽丝,给川精彩答案,以期帮忙他们科学地掌握各方面的知识,从而为其身心愉悦输送了最给力的能量波。
  • 地狱公主复仇爱恋

    地狱公主复仇爱恋

    三个从地狱回来的公主们,在这发生了属于她们的复仇爱恋曲。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 玄天剑录

    玄天剑录

    一个年幼的孩子,一个覆灭宗派的仇恨,一个善恶抉择的路口。林寒就在这样的路口遇到了一位神秘老人,从此踏上了修仙之路,仅凭一人一剑一颗心,且看林寒究竟走上了怎样的道路。
  • 不听话?扁你哦!

    不听话?扁你哦!

    [花雨授权]他那晚见到的那个“揍人”毫不手软的女生,竟然是父亲老战友的女儿!什么? 还“指腹为婚”呢!为了撮合他们,母亲还特地安排他进拳击社——那可是她的地盘,进了“狼窝”他还能有命活着出来?咬咬牙,他决定豁出去了!
  • 覆轮

    覆轮

    他出世之时,正值天地动荡,乾坤倾覆,轮回颠倒。本是平凡人家之子,却被魔王附体。魔性显露,使他一夜之间成为孤儿,四处流浪。为给父母报仇,也为给自己正名,他走上了修行之道。却不料处处受阻,饱尝艰辛,几次命悬一线。从此天上地下,神佛无尊,诸礼无形。他誓要将这天地颠覆,建一个全新的世界!
  • 破军临

    破军临

    天地为棋盘,谁可谓棋子?入凡入仙一念间,成魔成神不由天。我是谁,我从何处来,我到何处去....少年蜕凡之路的春秋问答。
  • 查理九世之噬夜断魂惭

    查理九世之噬夜断魂惭

    生无可恋,我深刻的体会到这个词的含义。我知道,当我第一次遇见你时,你我之间已下定局。面前穿唐装的少年,我第一次在他眼中看到不舍。【谢谢你,对不起…】