登陆注册
14826900000047

第47章

`I feel - almost too much - to think,' he said, with a solemn simplickty.

`I have come to speak to you without preface. My life is not my own since I have beheld you clearly, Miss Everdene - I come to make you an offer of marriage.'

Bathsheba tried to preserve an absolutely neutral countenance, and all the motion she made was that of closing lips which had previously been a little parted.

`I am now forty-one years old,' he went on. `I may have been called a confirmed bachelor, and I was a confirmed bachelor. I had never any views of myself as a husband in my earlier days, nor have I made any calculation on the subject since I have been older. But we all change, and my change, in this matter, came with seeing you. I have felt lately, more and more, that my present way of living is bad in every respect. Beyond all things, I want you as my wife.'

`I feel, Mr Boldwood, that though I respect you much, I do not feel - what would justify me to - in accepting your offer,' she stammered.

This giving back of dignity for dignity seemed to open the sluices of feeling that Boldwood had as yet kept closed.

`My life is a burden without you,' he exclaimed, in a low voice. `I want you - I want you to let me say I love you again and again!'

Bathsheba answered nothing, and the mare upon her arm seemed so impressed that instead of cropping the herbage she looked up.

`I think and hope you care enough for me to listen to what I have to tell!'

Bathsheba's momentary impulse at hearing this was to ask why he thought that, till she remembered that, far from being a conceited assumption on Boldwood's part, it was but the natural conclusion of serious reflection based on deceptive premises of her own offering.

`I wish I could say courteous flatteries to you,' the farmer continued in an easier tone, `and put my tugged feeling into a graceful shape: but I have neither power nor patience to learn such things. I want you for my wife - so wildly that no other feeling can abide in me; but I should not have spoken out had I not been led to hope.'

`The valentine again! O that valentine!' she said to herself, but not a word to him.

`If you can love me say so' Miss Everdene. If not - don't say no!'

`Mr Boldwood, it is painful to have to say I am surprised, so that I don't know how to answer you with propriety and respect - but am only just able to speak out my feeling I mean my meaning; that I am afraid I can't marry you, much as I respect you. You are too dignified for me to suit you, sir.'

`But, Miss Everdene!'

`I - I didn't - I know I ought never to have dreamt of sending that valentine - forgive me, sir - it was a wanton thing which no woman with any self-respect should have done. If you will only pardon my thoughtlessness, I promise never to--'

`No, no, no. Don't say thoughtlessness! Make me think it was something more - that it was a sort of prophetic instinct - the beginning of a feeling that you would like me. You torture me to say it was done in thoughtlessness - I never thought of it in that light, and I can't endure it. Ah! I wish I knew how to win you! but that I can't do - I can only ask if I have already got you. If I have not, and it is not true that you have come unwittingly to me as I have to you, I can say no more.'

`I have not fallen in love with you, Mr Boldwood - certainly I must say that.' She allowed a very small smile to creep for the first time over her serious face in saying this, and the white row of upper teeth, and keenly-cut lips already noticed, suggested an idea of heartlessness, which was immediately contradicted by the pleasant eyes.

`But you will just think - in kindness and condescension think - if you cannot bear with me as a husband! I fear I am too old for you, but believe me I will take more care of you than would many a man of your own age. I will protect and cherish you with all my strength - I will indeed!

You shall have no cares - be worried by no household affairs, and live quite at ease, Miss Everdene. The dairy superintendence shall be done by a man - I can afford it well - you shall never have so much as to look out of doors at haymaking time, or to think of weather in the harvest.

I rather cling to the chaise, because it is the same my poor father and mother drove, but if you don't like it I will sell it, and you shall have a pony-carriage of your own. I cannot say how far above every other idea and object on earth you seem to me - nobody knows - God only knows - how much you are to me!'

Bathsheba's heart was young, and it swelled with sympathy for the deep-natured man who spoke so simply.

`Don't say it: don't! I cannot bear you to feel so much, and me to feel nothing. And I am afraid they will notice us, Mr Boldwood. Will you let the matter rest now? I cannot think collectedly. I did not know you were going to say this to me. O, I am wicked to have made you suffer so!' She was frightened as well as agitated at his vehemence.

`Say then, that you don't absolutely refuse. Do not quite refuse?'

`I can do nothing. I cannot answer.

`I may speak to you again on the subject?'

`Yes.'

`I may think of you?'

`Yes, I suppose you may think of me.'

`And hope to obtain you?'

`No - do not hope! Let us go on.'

`I will call upon you again tomorrow.'

`No - please not. Give me time.'

`Yes - I will give you any time,' he said earnestly and gratefully.

`I am happier now.'

`No - I beg you! Don't be happier if happiness only comes from my agreeing.

Be neutral, Mr Boldwood! I must think.'

`I will wait,' he said.

And then she turned away. Boldwood dropped his gaze to the ground, and stood long like a man who did not know where he was. Realities then returned upon him like the pain of a wound received in an excitement which eclipses it, and he, too, then went on.

同类推荐
热门推荐
  • 残疾人员常见病自我保健

    残疾人员常见病自我保健

    本书内容包括:残疾基本概念;神经系统常见病自我保健;骨关节疾病与损伤自我保健;内科致残疾病的自我保健;其他残疾自我保健。
  • 外道武神

    外道武神

    沙场点兵烟烽起,鬼神阳炎追日,踏碎苍穹!幻影勾魂鬼阴人,手握苍龙定乾坤!引刀成一快,不负少年头!为得钢骨洒热血,我命由我不由天!且看这位超然探险家的生存之道,领略不同世界的文明!远古凶兽的苏醒,大地的分裂,各种力量的互相抗衡,混沌再次降临大地!
  • 青梅竹马不散

    青梅竹马不散

    黎家有两个孩子,男的黎耀,女的黎萝,两个人两个性格,一个性格热情大方,一个刁蛮任性。黎家和释家是世交,四个孩子从小一起长大,黎耀最疼的是释心,而释心最厌恶的人是黎萝,觉得她人太过不真实,矫情,做作!释心狄幼跟黎萝三个人处处都针锋相对。因为公司的事情,释心误解黎耀。而释源则是暗中跟黎耀来往。时间让彼此了解熟悉认知,也更加确定彼此的心意!
  • 杀手医妃:王爷,你滚

    杀手医妃:王爷,你滚

    二十一世纪的顶尖杀手、神医,在一次任务失败后,附身君家废材二小姐。既来之则安之,君卿言认了,既然老天又给了她一条命,那就好好活着吧。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 那个我爱了十年的女孩结婚了

    那个我爱了十年的女孩结婚了

    《请许我》这部书有着九把刀《那些年》和辛夷坞《致青春》的影子,属于青春成长类小说。当然原因在于这部书有一半以上的情节是作者自身经历过的,而且情节相对其他两者还更加曲折。这部小说语言趋向网络化,里边也有不少爱情金句和段子、温馨恋爱场面、三亚厦门珠海等海滨城市真实描写,相信能引起很多人的共鸣。小说除了刻画男女主角三度相遇又三度离去的故事,其他十几个配角人物几乎都可以在身边人找到相应的影子,都可以单独写一个个短篇故事。【你的支持是我写作的动力。每晚21点,准时更新!】
  • 重生之无限究极系统

    重生之无限究极系统

    本书已腰斩,大家不必看了,只能说现实原因,作者君输给了现实!!!抱歉...但是我也是无奈!!!
  • 水晶瓶塞的秘密

    水晶瓶塞的秘密

    选取了亚森?罗宾探案故事中的精彩篇目,分为瓶塞初现、悬崖上的古堡、危机四伏、密约等4个章节。在本书中,主人公侠盗罗宾遭遇强大对手,不仅自己的一举一动尽在对方的掌握之中,甚至就连对手是谁也搞不清楚。神秘的水晶瓶塞中藏着惊天的秘密,一旦公之于众,法国的整个上流社会将毁于一旦。为了维护贵族的荣耀,罗宾决定挺身而出。
  • 夕时遗梦

    夕时遗梦

    只单想讲述一段事实,没有要表达什么,故事主要是回忆还有女主某天遇到了当初那个被三走的渣男,渣男后悔想挽回后,产生的一系列事件。
  • 宝宝小娇妻:误惹妖孽大人物

    宝宝小娇妻:误惹妖孽大人物

    小气巴拉的臭男人!没事就喜欢把她晾在一旁喂蚊子,让她去猜他的心。好吧,偷了他一尾小小虫落跑好了,她好歹也是天才少女博士,独立孵化小虫长大成小娃,也没什么大不了的啦。他很恶劣喔,绕过地球逮到她,一见面就抓着她不放,要她把“累积”了几年的“夫妻义务”先做完——她累得连白天晚上都分不清,可还是得不动声色的筹划着再给他点颜色瞧瞧……哇咧?她养大的儿子居然站在老爹那边?一对二,她还有胜算吗?