登陆注册
14826700000015

第15章

FANNY. Yes, it would. It would sound worse. One can get rid of one's servants. [She has crossed towards the desk. Her cheque-book lies there half hidden under other papers. It catches her eye. Her hand steals unconsciously towards it. She taps it idly with her fingers. It is all the work of a moment. Nothing comes of it. Just the idea passes through her brain--not for the first time. She does nothing noticeable--merely stands listless while one might count half a dozen--then turns to him again.] Don't you think you're going it a bit too strong, all of you? I'm not a fool. I've got a lot to learn, I know. I'd be grateful for help. What you're trying to do is to turn me into a new woman entirely.

BENNET. Because that is the only WAY to help you. Men do not put new wine into old bottles.

FANNY. Oh, don't begin quoting Scripture. I want to discuss the thing sensibly. Don't you see it can't be done? I can't be anybody else than myself. I don't want to.

BENNET. My girl, you've GOT to be. Root and branch, inside and outside, before you're fit to be Lady Bantock, mother of the Lord Bantocks that are to be, you've got to be a changed woman.

A pause.

FANNY. And it's going to be your job, from beginning to end--yours and the rest of you. What I wear and how I look is Jane's affair.

My prayers will be for what Aunt Susannah thinks I stand in need of.

What I eat and drink and say and do YOU will arrange for me. And when you die, Cousin Simeon, I suppose, will take your place. And when Aunt Susannah dies, it will merely be a change to Aunt Amelia.

And if Jane ever dies, Honoria will have the dressing and the lecturing of me. And so on and so on, world without end, for ever and ever, Amen.

BENNET. Before that time, you will, I shall hope, have learnt sufficient sense to be grateful to us. [He goes out.]

FANNY [she turns--walks slowly back towards the tea-table. Halfway she pauses, and leaning over the back of a chair regards in silence for a while the portrait of the first Lady Bantock]. I do wish I could tell what you were saying.

The door opens. The Misses Wetherell come in. They wear the same frocks that they wore in the first act. They pause. Fanny is still gazing at the portrait.

THE ELDER MISS WETHERELL. Don't you notice it, dear?

THE YOUNGER MISS WETHERELL. Yes. There really is.

THE ELDER MISS WETHERELL. It struck me the first day. [To Fanny, who has turned] Your likeness, dear, to Lady Constance. It's really quite remarkable.

FANNY. You think so?

THE YOUNGER MISS WETHERELL. It's your expression--when you are serious.

FANNY [laughs]. I must try to be more serious.

THE ELDER MISS WETHERELL. It will come, dear.

They take their places side by side on the settee.

THE YOUNGER MISS WETHERELL [to her sister, with a pat of the hand].

In good time. It's so nice to have her young. I wonder if anybody'll come this afternoon.

THE ELDER MISS WETHERELL [to Fanny]. You see, dear, most of the county people are still in town.

FANNY [who is pouring out tea]. I'm not grumbling.

THE ELDER MISS WETHERELL. Oh, you'll like them, dear. The Cracklethorpes especially. [To her sister for confirmation] Bella Cracklethorpe is so clever.

THE YOUNGER MISS WETHERELL. And the Engells. She'll like the Engells. All the Engell girls are so pretty. [Fanny brings over two cups of tea.] Thank you, dear.

THE ELDER MISS WETHERELL [as she takes her cup--patting Fanny's hand]. And they'll like you, dear, ALL of them.

FANNY [returning to table]. I hope so.

THE ELDER MISS WETHERELL. It's wonderful, dear--you won't mind my saying it?--how you've improved.

THE YOUNGER MISS WETHERELL. Of course it was such a change for you.

And at first [turns to her sister] we were a little anxious about her, weren't we?

Fanny has returned to them with the cake-basket.

THE ELDER MISS WETHERELL [as she takes a piece]. Bennet [she lingers on the name as that of an authority] was saying only yesterday that he had great hopes of you.

THE YOUNGER MISS WETHERELL [Fanny is handing the basket to her].

Thank you, dear.

THE ELDER MISS WETHERELL. I told Vernon. He was SO pleased.

FANNY. VERNON was?

THE ELDER MISS WETHERELL. He attaches so much importance to Bennet's opinion.

FANNY. Um. I'm glad I appear to be giving satisfaction. [She has returned to her seat at the table.] I suppose when you go to town, you take the Bennets with you?

THE ELDER MISS WETHERELL [surprised at the question]. Of course, dear.

THE YOUNGER MISS WETHERELL. Vernon didn't wish to go this year. He thought you would prefer -FANNY. I was merely thinking of when he did. Do you ever go abroad for the winter? So many people do, nowadays.

THE ELDER MISS WETHERELL. We tried it once. But there was nothing for dear Vernon to do. You see, he's so fond of hunting.

THE YOUNGER MISS WETHERELL [to her sister]. And then there will be his Parliamentary duties that he will have to take up now.

Fanny rises, abruptly.

THE ELDER MISS WETHERELL. You're not ill, dear?

FANNY. No. Merely felt I wanted some air. You don't mind, do you?

[She flings a casement open.]

THE YOUNGER MISS WETHERELL. Not at all, dear. [To her sister] It IS a bit close.

THE ELDER MISS WETHERELL. One could really do without fires.

THE YOUNGER MISS WETHERELL. If it wasn't for the evenings.

THE ELDER MISS WETHERELL. And then, of course, the cold weather might come again. One can never feel safe until -The door opens. Dr. Freemantle enters, announced by Bennet. The old ladies go to rise. He stops them.

DR. FREEMANTLE. Don't get up. [He shakes hands with them.] How are we this afternoon? [He shakes his head and clicks his tongue.]

Really, I think I shall have to bring an action for damages against Lady Bantock. Ever since she -THE ELDER MISS WETHERELL. Hush! [She points to the window.] Fanny.

THE YOUNGER MISS WETHERELL. Here's Doctor Freemantle.

Fanny comes from the window.

DR. FREEMANTLE [he meets her and takes her hand]. Was just saying, I really think I shall have to claim damages against you, Lady Bantock.

You've practically deprived me of two of my best paying patients.

同类推荐
热门推荐
  • 道化神通

    道化神通

    天地不仁,以万物为刍狗。世间万物,难逃生死轮回。古往今来,世人向往长生。但凡人固有一死,无人能逃离生死牢笼。然人族乃智慧灵长,不甘苦轮宿命,力求挣脱生死轮回,与天争命。人族在体质上虽先天弱与其他种族,但是益于智慧高长。在追求长生的执念下,无数先民耗尽毕生精力苦苦探求,投身苦研长生之道。在无数先民前赴后继探求中。直至今日,虽没有真正意义上的踏上长生之路,但以收获颇丰。一些大智慧大毅力的苦行之士,通过参悟一些天地玄妙,炼气养生以区区凡人之资,亦可延年益寿,更有甚者以活上悠悠千年之久。这些可敬的炼气苦行士,亦被世人称呼为修仙者。经过千万年来的演变,现如今幻灵大陆之上以繁衍出无数的修仙者,以及修仙者集聚在一起的宗门势力。这些宗门势力就像一张无形的大网,盘踞在人族地域的各个角落。
  • 妖孽王爷溺宠异能王妃

    妖孽王爷溺宠异能王妃

    他是星辰国神话般的人物,受人敬仰尊敬,外表冷酷无情,其实腹黑的紧。她是月歆整个王爷府的宝贝,实则却是穿越重生的异能杀手。当他们撞在一起的时候会擦出怎样的火花呢?此文男主及其腹黑,女主扮猪吃虎,超级溺宠。欢迎收看此文,如有不足,请多多见谅。欢迎加我QQ1466473535
  • 逍遥医圣

    逍遥医圣

    “我心有三针,一针医世人,一针护红颜,一针灭鬼神!”修真界逍遥医圣涅槃重生在屌丝宋笑身上,开始了一段医圣崛起之路。高冷女神找他帮忙,与纯情教师合租,青梅竹马长大的姐妹花竟然不让退婚?还有炼药成痴的天然呆美女,总是问几个萌萌哒的问题。宋笑只想一心杀回修真界,却不想,站在巅峰后。却已经独孤求败,红颜三千......
  • 清书流云

    清书流云

    青山,不要问我过的好与不好,你又怎会不明我意,过往种种,你如何让我坚信你是凉薄之人。落云峰上-------雨琳凝望着青衫之人呢喃而语,眼中急切、渴求、惨淡。白衣之人踩绫而去,这便是青山眼中仅存的画面。想不到浮生过半,终究还是有负于她。青山负手立于巅峰,望着脚下滚滚云海,陷入沉思。任其朝起夕落,暑来寒往,久久未曾离去。
  • 极品农民工

    极品农民工

    他从偏僻的小山村来到鹏城,原本是为了投靠自己在工厂打工的相亲对象,却莫名其妙的,成为了千金大小姐,贵族名嫒争相示爱的对象,更是阴差阳错的,卷入到影响整座城市,甚至整个华夏的事事非非当中……
  • 神灵后时代

    神灵后时代

    诸神黄昏后,新的时代将要到来……
  • 玩游异界

    玩游异界

    丹药?功法?武器?法师?医师?驯兽师?鉴定师?木匠……集万千职业于一身,融万千道法为一体!身拥逆天系统的他,必将掀起一片血雨腥风!后宫佳丽三千不算什么,最重要的是走到哪都有美女投怀送抱!一拳,震破苍穹;一刀,斩裂乾坤;一剑,灰飞烟灭!
  • tfboy之流星雨的约定

    tfboy之流星雨的约定

    流星划过夜的脸庞的瞬间,轻轻的闭上眼,双手合十,许下一个与流星的约定,约定将在某个星光璀璨的夜晚实现。。。
  • 监视全人类

    监视全人类

    当一个贫穷少年无意中得到一台超弦计算机,可以实时查看全人类的一举一动,可以窥探宇宙的任何生物非生物的历史。于是,他逆袭了!让家人过上好日子、追求女神不是梦;还要碾压对手、协助警花破案,智斗大富豪……
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛