登陆注册
14826500000226

第226章

ONE would have thought that something important was going on in the duck-pond, but it was nothing after all. All the ducks lying quietly on the water or standing on their heads in it- for they could do that- at once swarm to the sides; the traces of their feet were seen in the wet earth, and their cackling was heard far and wide.

The water, which a few moments before had been as clear and smooth as a mirror, became very troubled. Before, every tree, every neighbouring bush, the old farmhouse with the holes in the roof and the swallows' nest, and especially the great rose-bush full of flowers, had been reflected in it. The rose-bush covered the wall and hung out over the water, in which everything was seen as if in a picture, except that it all stood on its head; but when the water was troubled everything got mixed up, and the picture was gone. Two feathers which the fluttering ducks had lost floated up and down; suddenly they took a rush as if the wind were coming, but as it did not come they had to lie still, and the water once more became quiet and smooth. The roses were again reflected; they were very beautiful, but they did not know it, for no one had told them. The sun shone among the delicate leaves; everything breathed forth the loveliest fragrance, and all felt as we do when we are filled with joy at the thought of our happiness.

"How beautiful existence is!" said each rose. "The only thing that

I wish for is to be able to kiss the sun, because it is so warm and bright. I should also like to kiss those roses down in the water, which are so much like us, and the pretty little birds down in the nest. There are some up above too; they put out their heads and pipe softly; they have no feathers like their father and mother. We have good neighbours, both below and above. How beautiful existence is!"

The young ones above and below- those below were really only shadows in the water- were sparrows; their parents were sparrows too, and had taken possession of the empty swallows' nest of last year, and now lived in it as if it were their own property.

"Are those the duck's children swimming here?" asked the young sparrows when they saw the feathers on the water.

"If you must ask questions, ask sensible ones," said their mother.

"Don't you see that they are feathers, such as I wear and you will wear too? But ours are finer. Still, I should like to have them up in the nest, for they keep one warm. I am very curious to know what the ducks were so startled about; not about us, certainly, although

I did say 'peep' to you pretty loudly. The thick-headed roses ought to know why, but they know nothing at all; they only look at themselves and smell. I am heartily tired of such neighbours."

"Listen to the dear little birds up there," said the roses;

"they begin to want to sing too, but are not able to manage it yet.

But it will soon come. What a pleasure that must be! It is fine to have such cheerful neighbours."

Suddenly two horses came galloping up to be watered. A peasant boy rode on one, and he had taken off all his clothes except his large broad black hat. The boy whistled like a bird, and rode into the pond where it was deepest, and as he passed the rose-bush he plucked a rose and stuck it in his hat. Now he looked dressed, and rode on.

The other roses looked after their sister, and asked each other,

"Where can she be going to?" But none of them knew.

"I should like to go out into the world for once," said one;

"but here at home among our green leaves it is beautiful too. The whole day long the sun shines bright and warm, and in the night the sky shines more beautifully still; we can see that through all the little holes in it."

They meant the stars, but they knew no better.

"We make it lively about the house," said the sparrow-mother; "and people say that a swallows' nest brings luck; so they are glad of us. But such neighbours as ours! A rose-bush on the wall like that causes damp. I daresay it will be taken away; then we shall, perhaps, have some corn growing here. The roses are good for nothing but to be looked at and to be smelt, or at most to be stuck in a hat. Every year, as I have been told by my mother, they fall off.

The farmer's wife preserves them and strews salt among them; then they get a French name which I neither can pronounce nor care to, and are put into the fire to make a nice smell. You see, that's their life; they exist only for the eye and the nose. Now you know."

In the evening, when the gnats were playing about in the warm air and in the red clouds, the nightingale came and sang to the roses that the beautiful was like sunshine to the world, and that the beautiful lived for ever. The roses thought that the nightingale was singing about itself, and that one might easily have believed; they had no idea that the song was about them. But they were very pleased with it, and wondered whether all the little sparrows could become nightingales.

"I understand the song of that bird very well," said the young sparrows. "There was only one word that was not clear to me. What does

'the beautiful' mean?"

"Nothing at all," answered their mother; "that's only something external. Up at the Hall, where the pigeons have their own house, and corn and peas are strewn before them every day- I have dined with them myself, and that you shall do in time, too; for tell me what company you keep and I'll tell you who you are- up at the Hall they have two birds with green necks and a crest upon their heads; they can spread out their tails like a great wheel, and these are so bright with various colours that it makes one's eyes ache. These birds are called peacocks, and that is 'the beautiful.' If they were only plucked a little they would look no better than the rest of us. I would have plucked them already if they had not been so big."

"I'll pluck them," piped the young sparrow, who had no feathers yet.

同类推荐
热门推荐
  • 枕边小品:花季雨季全集(心语卷)

    枕边小品:花季雨季全集(心语卷)

    花季雨季,是生命真正的开始,我们要学会勇敢地争夺属于自己的那一片阳光和雨露,开创属于自己的新天地。虽然有的花在镁光灯下灿烂夺目,有的在荒野迎风飘扬,有的在路旁奋力绽放,但是无论是何种情况,我们都在沐浴阳光,经历风雨,都值得珍藏和回忆,本书既是对青春的铭记也是对青春的致敬。
  • 撩宠学渣:叫兽求放过

    撩宠学渣:叫兽求放过

    季清:地产大亨独子,冷面教授,腹黑总裁何苗子:最强钉子户,最渣学生,专业跑腿他说:“没有拆不掉的房子,只有不努力的开发商。”她说:“没有被拆掉的房子,只有不努力的钉子户。”季清又高又帅又有钱,可唯一的遗憾是他患有先天性残疾——面瘫何苗子开朗活泼懂礼貌,但比较令人扼腕的是她有毛病——缺根筋【小剧场一】某男指着桌上的白色信签纸,隐忍着怒气:“有人给校长写信,说我骚扰女学生?”某女双手打绞,表情无辜,抵死不认:“不是我写的。”某男一字一顿地说道:“我有说是你写的吗?”某女无语凝噎,满脸黑线~【小剧场二】某男手指轻快地敲着桌子,语气轻快地说道:“如果我没记错的话,你只上过一节《中外建筑史》。”某女努力回想,唯一去的那节课连老师的脸都没看清就溜走了。某男狡黠一笑:“根据学校教务处规定点名三次不到,取消考试资格。顺便说一句,重修课的老师也是我。”某女嘴角抽搐,表情扭曲~【小剧场三】某男坐在椅子上,头也不抬,颐指气使地吩咐道:“实习的第一个任务,就是跟着我去拆迁。”某女一脸惶恐:“拆哪啊?”某男眉头深锁,目光如炬:“你家!”某女呜呼哀哉,倒地不起~
  • 弱女的巅峰

    弱女的巅峰

    一个可怜的人,天才父亲无故失踪,母亲却又太过柔弱,在家族中受尽欺压,毫无地位可言却又是个千年一遇的废材体质,不能修炼魔法?你是眼瞎吗?人家明明是个全系魔法师。长的丑吗?那你就更瞎了,她可有一大票的追求者啊。且看弱女如何一步步走上人生巅峰
  • 深圳打工:厂花爱上我

    深圳打工:厂花爱上我

    我是在深圳打工的一名小杂工,因一次客户来访表现出色,被美女上司看中,从此我过上了与众不同的打工生活。
  • 谷沫沫梨嘉院

    谷沫沫梨嘉院

    亲你还在为早上吃什么中午喝什么晚上又是什么,而烦恼吗?哦不,这是人之常情,你可以继续思考这个以天为乐的想法。不管这笨笨(本本)里会写些什么,其实我到现在也没个所以然,你看或不看,我一直都在,你点或不点,我劝你还是点上一点,说不定以后你都不用考虑早上中午晚上到底吃啥喝啥、哈(#▽#)
  • 花千骨之这一世,再见他

    花千骨之这一世,再见他

    一个是出生时满城百花凋零、命格异数、厄运缠身的花千骨,一个是漫天绯色中白得不染尘埃的长留上仙白子画。缘定三生,上一世的缘分,今生再续。所有因为她而死的人全部重生,她忘记了那个上一世自己爱的他。她再入长留,却依然要拜他为师,她还是想常伴他左右,哪怕自己上一世再恨他,哪怕自己上一世被他伤得体无完肤......
  • 火影之血噬天下

    火影之血噬天下

    魔门高手获得弑天系统,重生为宇智波家族的一员,而且还是佐助与鼬神的哥哥,宇智波海。想要改变宇智波家族灭亡的命运,拳打‘晓’,脚踩宇智波斑吗?弑天系统,人挡杀人,佛挡杀佛,我是魔,亦是杀神。一滴血可以增进修为,亦可以杀人于无形。血海滔天,炼尽万物,终极之境,可噬宇宙。手握终极武器,运转绝世功法,脚踩创世神,足踏宇宙之主。且看赵海如何化身血神,称霸宇宙纪元。
  • 快乐中老年健康枕边书

    快乐中老年健康枕边书

    本书针对当代中老年人经常遇到的、急需了解和解决的健康问题,作了较为详尽的阐述,力求为中老年人提供科学、实用、系统的养生保健知识。本书在阐述中老年人的养生保健知识时,力求做到通俗易懂、简洁明了,非常方便中老年朋友阅读。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 未来世界之陨皇

    未来世界之陨皇

    2070年地球人类已经发明能穿越星系的飞船。2080年人类探索太空也已经到达一个极致。2130年有传言虫族大战幸活下来的一位武技高人聂尘遁入虚空成神。2040年一个五岁大的男孩手拿着武器跟在一个男子身后。2047年他离开了村落。2047年后他开始了他的传奇……