登陆注册
14824700000106

第106章

Gordon, on hearing that a Frenchman had been captured by the Mahdi, became extremely interested. The idea occurred to him that this mysterious individual was none other than Ernest Renan, 'who,' he wrote, in his last publication 'takes leave of the world, and is said to have gone into Africa, not to reappear again'. He had met Renan at the rooms of the Royal Geographical Society, had noticed that he looked bored--the result, no doubt, of too much admiration--and had felt an instinct that he would meet him again. The instinct now seemed to be justified. There could hardly be any doubt that it WAS Renan; who else could it be? 'If he comes to the lines,' he decided, 'and it is Renan, I shall go and see him, for whatever one may think of his unbelief in our Lord, he certainly dared to say what he thought, and he has not changed his creed to save his life.' That the mellifluous author of the Vie de Jesus should have determined to end his days in the depths of Africa, and have come, in accordance with an intuition, to renew his acquaintance with General Gordon in the lines of Khartoum, would indeed have been a strange occurrence; but who shall limit the strangeness of the possibilities that lie in wait for the sons of men? At that very moment, in the south-eastern corner of the Sudan, another Frenchman, of a peculiar eminence, was fulfilling a destiny more extraordinary than the wildest romance. In the town of Harrar, near the Red Sea, Arthur Rimbaud surveyed with splenetic impatience the tragedy of Khartoum. 'C'est justement les Anglais,' he wrote, 'avec leur absurde politique, qui minent desormais le commerce de toutes ces cotes. Ils ont voulu tout remanier et ils sont arrives a faire pire que les Egyptiens et les Turcs, ruines par eux. Leur Gordon est un idiot, leur Wolseley un ane, et toutes leurs entreprises une suite insensee d'absurdites et de depredations.' So wrote the amazing poet of the Saison d'Enfer amid those futile turmoils of petty commerce, in which, with an inexplicable deliberation, he had forgotten the enchantments of an unparalleled adolescence, forgotten the fogs of London and the streets of Brussels, forgotten Paris, forgotten the subtleties and the frenzies of inspiration, forgotten the agonised embraces of Verlaine.

When the contents of Colonel Stewart's papers had been interpreted to the Mahdi, he realised the serious condition of Khartoum, and decided that the time had come to press the siege to a final conclusion. At the end of October, he himself, at the head of a fresh army, appeared outside the town. From that moment, the investment assumed a more and more menacing character. The lack of provisions now for the first time began to make itself felt. November 30th--the date fixed by Gordon as the last possible moment of his resistance--came and went; the Expeditionary Force had made no sign. The fortunate discovery of a large store of grain, concealed by some merchants for purposes of speculation, once more postponed the catastrophe. But the attacking army grew daily more active; the skirmishes around the lines and on the river more damaging to the besieged; and the Mahdi's guns began an intermittent bombardment of the palace. By December 10th it was calculated that there was not fifteen days' food in the town; 'truly I am worn to a shadow with the food question', Gordon wrote; 'it is one continuous demand'. At the same time he received the ominous news that five of his soldiers had deserted to the Mahdi. His predicament was terrible; but he calculated, from a few dubious messages that had reached him, that the relieving force could not be very far away. Accordingly, on the 14th, he decided to send down one of his four remaining steamers, the Bordeen, to meet it at Metemmah, in order to deliver to the officer in command the latest information as to the condition of the town. The Bordeen carried down the last portion of the Journals, and Gordon's final messages to his friends. Owing to a misunderstanding, he believed that Sir Evelyn Baring was accompanying the expedition from Egypt, and some of his latest and most successful satirical fancies played around the vision of the distressed Consul-General perched for days upon the painful eminence of a camel's hump. 'There was a slight laugh when Khartoum heard Baring was bumping his way up here-- a regular Nemesis.' But, when Sir Evelyn Baring actually arrived--in whatever condition-- what would happen? Gordon lost himself in the multitude of his speculations. His own object, he declared, was, 'of course, to make tracks'. Then in one of his strange premonitory rhapsodies, he threw out, half in jest and half in earnest, that the best solution of all the difficulties of the future would be the appointment of Major Kitchener as Governor-General of the Sudan. The Journal ended upon a note of menace and disdain: 'Now MARK THIS, if the Expeditionary Force, and I ask for no more than 200 men, does not come in ten days, the town may fall; and I have done my best for the honour of our country.

Good-bye.--C. G. G0RD0N.

'You send me no information, though you have lots of money. C. G. G.' To his sister Augusta he was more explicit. 'I decline to agree,' he told her, 'that the expedition comes for my relief; it comes for the relief of the garrisons, which I failed to accomplish. I expect Her Majesty's Government are in a precious rage with me for holding out and forcing their hand.' The admission is significant. And then came the final adieux. 'This may be the last letter you will receive from me, for we are on our last legs, owing to the delay of the expedition. However, God rules all, and, as He will rule to His glory and our welfare, His will be done. I fear, owing to circumstances, that my affairs are pecuniarily not over bright ... your affectionate brother, C. G. G0RD0N. 'P.S. I am quite happy, thank God, and, like Lawrence, I have TRIED to do my duty.'

同类推荐
热门推荐
  • 繁华尽落几时多

    繁华尽落几时多

    她是苏可儿,他是林禾铭那一年,她,18岁;他,19岁;花一般的年纪,花一般的青春年华这是关于几个年少轻狂的少年的青春成长故事,从年少无知走向成熟稳重,从最初的天真单纯走向人心险恶,长大成人,变得与曾经完全不一样,社会的无情与糜烂终将把他们的天真无知带走,把他们的美好带走,这不是风雨的洗礼,而是磨难。这个故事会有点悲情哦,这里小晞,希望喜欢,谢谢
  • 电脑高手

    电脑高手

    未知的世界,战火纷飞的未来交错的时空,英雄辈出的年代扭曲的轮回,硝烟弥漫的战场破碎的宇宙,挥洒热血的豪迈一颗小小芯片破空而来,人生因此而偏转方向。危机一步步临近,横刀直面异世的强者。科技和修行者的碰撞,让意志坚定和执着拼搏的灵魂书写这璀璨的画卷。机械和强化人的融合,让未来和异世都为之战栗!
  • 世界经典神话故事全集:鱼龙精灵的故事

    世界经典神话故事全集:鱼龙精灵的故事

    我们编辑的这套《世界经典神话故事全集》包括《开天辟地的故事》、《神迹仙踪的故事》、《妖魔鬼怪的故事》、《鱼龙精灵的故事》、《荒诞不经的故事》、《奇异自然的故事》、《万物有灵的故事》、《鸟兽灵异的故事》、《英雄传说的故事》和《风俗源流的故事》10册,内容囊括了古今中外著名神话故事数百篇,既有一定的代表性,又有一定的普遍性,非常适合青少年学习和收藏。
  • 碧水清清似水晶

    碧水清清似水晶

    他是个扫把星加废柴,却因为灾难蜕变,遇到了那个精灵般的女子紫水晶,她的死缠烂打,她的灵动俏皮。他爱她,当终极秘密揭晓,他们该何去何从?
  • 看我如何俘获王爷的芳心

    看我如何俘获王爷的芳心

    如果某天知道你所爱的人有另外一副面孔,你会怎么做!或许刚开始交往的时候人很好,会做家务,又很体贴,很会照顾人时间长了就会原形毕露,一切他所会做的全部罢工!甚至还会指使你去做饭洗衣伺候他,还有个臭毛病就是玩电脑如魔!和刚开始的时候反差极大即使这样你们还没分开,那就是真爱啊!普通的情侣也许会吵吵架,闹闹脾气,过个一两天就会消气和好如初我多么希望我也是这样,但,现实却差强人意一开始我也以为我是那个幸福的人,遇见了他,会这样过一辈子,心里也是对他有愧疚的,毕竟当警察不会天天陪在他身边,生命随时会丢掉
  • 桃花劫之倾世恋

    桃花劫之倾世恋

    她是沈家之案的幸存者。身负家人期望,小心翼翼,步步为营,不过为报灭门之仇。一路荆棘,渐行渐远之际,才发现已深陷阴谋之中。他是雁国韬光养晦的王爷,奉旨缉拿沈家一门的人。多番恩怨纠葛,误会羁绊,暮然回首才发觉一切早已千帆过尽。他是身份扑朔迷离的雪玉公子,誓言江山美人必可兼得。前路茫茫,峰回路转,只为寻找世间双全之法。离恨恰如春草,更行更远还生。待到拨云见日,谁才是那隐藏最深之人?浮华尘世,时过境迁,谁又是谁的结局?
  • 传奇的帝帝巴拉

    传奇的帝帝巴拉

    帝帝巴拉出生在巴国一个僻静的小山村。由于他出生时全身通红,犹如一个小“火球”,且长了一只左大耳,故被村里人传为妖怪下凡。殊不知,帝帝巴拉的这只左大耳既是“智慧门”又是“武器库”。他长着人的驱体却有着神的力量;他周岁交友、五岁入学;他聪明过人,行侠仗义,助人为乐;他飞身桥下救同学,探险洞中擒巨蟒,智勇双全战群狼;他能让老“龙王”告别龙宫回人间,也能让差等生爱上学习走上领奖台……帝帝巴拉究竟是一个什么样的孩子呢?让我们走进他那传奇般的世界里去看看吧。
  • 穿越之激情人生

    穿越之激情人生

    犹如现实之中遇到之事,但却有不同,其中纰漏定然很多,各位书友看到不妨一提,在下尽量虚心接受。
  • 重生之圣灵大陆

    重生之圣灵大陆

    位于远古大陆的仅存的一片拥有着人类存在的土地不断遭受着其他生灵的入侵,最终守卫在最后一刻的魏临琪遭到最强大的异兽围攻而死,从此远古大陆进入新的纪元,而魏临琪也因一些意外而重生在圣灵大陆之上,从此开启了新的旅程。
  • 云弥:晚在水中央

    云弥:晚在水中央

    “晚儿,快走。”“挽儿,我选王位。”“挽儿,要活下去。”“晚儿,这是你的路。”二世为人,双亲罹难、家破人亡,她的情窦朦胧般初开,泡沫般凋零,季宣,在你放手那刻,便是流水一秋,转身天崖。三劫沉浮、十年流放、十年静心,再入世却已过千年,翻云覆雨、耗尽手段,再见那对熟悉的身影,却是一场早已布好的一盘棋。若她不是那个叫做陆挽儿的女子,此生必定悠然喜乐;倘若,她是那个叫做陆晚儿的女子,此生注定成挽天下。即便窥见了前生,纵然坎坷了此生,她依旧是她,不会因为贪恋长生而选择循规,也不会因为过去的是非而怀疑如今的情。只一眼,千年,原来要的,只是那月夜里水中的人儿。今夕何夕,谁是谁的良人;苍兮穹兮,与谁执手与共。