登陆注册
14821500000018

第18章

The polishing of the Latin tongue, in the succession of times, made the only difference; and Horace himself in two of his satires, written purposely on this subject, thinks the Romans of his age were too partial in their commendations of Lucilius, who writ not only loosely and muddily, with little art and much less care, but also in a time when the Latin tongue was not yet sufficiently purged from the dregs of barbarism; and many significant and sounding words which the Romans wanted were not admitted even in the times of Lucretius and Cicero, of which both complain.

But to proceed: Dacier justly taxes Casaubon for saying that the satires of Lucilius were wholly different in species from those of Ennius and Pacuvius, Casaubon was led into that mistake by Diomedes the grammarian, who in effect says this:- "Satire amongst the Romans but not amongst the Greeks, was a biting invective poem, made after the model of the ancient comedy, for the reprehension of vices; such as were the poems of Lucilius, of Horace, and of Persius. But in former times the name of satire was given to poems which were composed of several sorts of verses, such as were made by Ennius and Pacuvius"--more fully expressing the etymology of the word satire from satura, which we have observed. Here it is manifest that Diomedes makes a specifical distinction betwixt the satires of Ennius and those of Lucilius. But this, as we say in English, is only a distinction without a difference; for the reason of it is ridiculous and absolutely false. This was that which cozened honest Casaubon, who, relying on Diomedes, had not sufficiently examined the origin and nature of those two satires, which were entirely the same both in the matter and the form; for all that Lucilius performed beyond his predecessors, Ennius and Pacuvius, was only the adding of more politeness and more salt, without any change in the substance of the poem. And though Lucilius put not together in the same satire several sorts of verses, as Ennius did, yet he composed several satires of several sorts of verses, and mingled them with Greek verses: one poem consisted only of hexameters, and another was entirely of iambics; a third of trochaics; as is visible by the fragments yet remaining of his works. In short, if the satires of Lucilius are therefore said to be wholly different from those of Ennius because he added much more of beauty and polishing to his own poems than are to be found in those before him, it will follow from hence that the satires of Horace are wholly different from those of Lucilius, because Horace has not less surpassed Lucilius in the elegancy of his writing than Lucilius surpassed Ennius in the turn and ornament of his. This passage of Diomedes has also drawn Dousa the son into the same error of Casaubon, which I say, not to expose the little failings of those judicious men, but only to make it appear with how much diffidence and caution we are to read their works when they treat a subject of so much obscurity and so very ancient as is this of satire.

Having thus brought down the history of satire from its original to the times of Horace, and shown the several changes of it, I should here discover some of those graces which Horace added to it, but that I think it will be more proper to defer that undertaking till I make the comparison betwixt him and Juvenal. In the meanwhile, following the order of time, it will be necessary to say somewhat of another kind of satire which also was descended from the ancient; it is that which we call the Varronian satire (but which Varro himself calls the Menippean) because Varro, the most learned of the Romans, was the first author of it, who imitated in his works the manners of Menippus the Gadarenian, who professed the philosophy of the Cynics.

This sort of satire was not only composed of several sorts of verse, like those of Ennius, but was also mixed with prose, and Greek was sprinkled amongst the Latin. Quintilian, after he had spoken of the satire of Lucilius, adds what follows:- "There is another and former kind of satire, composed by Terentius Varro, the most learned of the Romans, in which he was not satisfied alone with mingling in it several sorts of verse." The only difficulty of this passage is that Quintilian tells us that this satire of Varro was of a former kind; for how can we possibly imagine this to be, since Varro, who was contemporary to Cicero, must consequently be after Lucilius?

But Quintilian meant not that the satire of Varro was in order of time before Lucilius; he would only give us to understand that the Varronian satire, with mixture of several sorts of verses, was more after the manner of Ennius and Pacuvius than that of Lucilius, who was more severe and more correct, and gave himself less liberty in the mixture of his verses in the same poem.

同类推荐
热门推荐
  • 致青春:离心最近的人

    致青春:离心最近的人

    “你都没有追过我?”“对于注定要当我老婆的人,就算不追,她也逃不掉。”回忆真是个磨人的东西,有些回忆,即使不愿想起,可它就停在那里,无法改变,挥之不去。曾经天长地久的誓言变成再见如同陌路,曾经手牵手一起许下的心愿不知何时已被风吹的稀碎,曾经一起听的歌约好长大一起去看偶像演唱会的那些人,舞台华丽,偶像依旧,却独剩你一个人挥手呐喊。曾经说好一辈子不分开的人还是分开了,曾经相信一辈子不会分开的人还是分开了...那些爱过的,恨过的,伤过的,怨过的,痛过的,笑过的…那些忘记的,放下的,原谅的,离去的,释怀的,记挂的…离心最近的人,还是他(她)吗?
  • 七分做人三分做事大全集

    七分做人三分做事大全集

    本书从做人做事的实际出发,通过具体案例的分析,全面揭示了做一个成功人士应该采用的做人做事技巧。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 葡萄架下的女孩

    葡萄架下的女孩

    “七月七日长生殿,夜半无人私语时”她的归属是他,还是他,亦或者是他……私语从小被暮家收养,但是爷爷一直都把她当做自己的亲孙女,一次偶然,私语发现了一直在暮家埋藏多年的秘密……事关自己的身世,母亲。只能告别现在所拥有的一切,去开始新的生活。
  • 夫人太绝情

    夫人太绝情

    她是隐士宗门的圣女,愿以生命为代价只为情留,她冷媚却又多情。她是武神大陆蓝家嫡女,拥一身绝学叱咤风云,高冷无情却成为别人手中的亡命棋子。当她降临在他的身上,昔日的脑残天才将要闪瞎多少狗贼的眼?当她遇上他,一句誓言她成他的妻。当她遇上他,一块裹胸布她成他的妾。你当老娘是死的啊,你说嫁就嫁。拿着二十一世纪新女性的姿态挑战武神大陆的骚年。呐?还是且行且珍惜吧!【情节虚构,请勿模仿】
  • 青少年应该知道的鱼类

    青少年应该知道的鱼类

    本书帮你如何认识鱼类,阐述了保护濒危鱼类,合理开发渔业资源对人、社会以及同环境的和谐发展都有重要的意义。
  • 宠妻成瘾之王妃要翻天

    宠妻成瘾之王妃要翻天

    亲妹妹要杀了自己,没成想却助自己穿越到了一个异时空。要是知道自己命大,这个可恶的妹妹以后也不会因为所谓的愚昧而死了吧!捡了一只狗,却认自己做娘亲!又来了一个女儿,没想到却是治愈系萌萌哒的鱼狐,两个娃娃贼可爱贼可爱的,人见人爱,花见花开!太阳见了都戴着墨镜嫌耀眼!她自己也不赖,闭月羞花,美若天仙。只是他家王爷不愿意了,两个吃奶的小娃娃竟给她找爹爹,难道他还不够好吗?堂堂王爷只得抬着俊脸哄着两个小祖宗。“那啥?你看我咋样?”某无赖王爷得了便宜还卖乖。“不行不行,你不够俊!”某女娃两眼小星星的看着面前这个大美男!
  • 你不宠我谁宠我

    你不宠我谁宠我

    夏子瑾在二十八岁遇到了阮玉,从此让他的人生发生了翻天覆地的变化。他说:“如果当时你没有发表那番我非人类正宗品的高论,不知道今天的你和我又会怎样?”说完他又一笑,就算没有那番高论,他想自己以后还是会被她“折服”。当事人只是翻了一个白眼,默默的吐出两个字“靠之”
  • 逆天之魇

    逆天之魇

    坐上仙界继承者的位子后,小魇怎样继续生存。面临仙界自相残杀与怪物入侵,小魇将怎样化解危机,逆天而为?
  • 重生:琉璃梦子风

    重生:琉璃梦子风

    嚣张任性,娇纵跋扈,怎么了?不服憋着!冷心冷情,毒舌腹黑,受不了?那就忍着!地狱爬上来的恶鬼,你偏偏要叫她善良,礼义廉耻,那不是扯淡吗!哎哎哎,干什么呢,别以为你是她的竹马,她就不敢收拾你。哦,还和你谈过恋爱,有过山盟海誓。what?不知情为何物的大小姐有过恋人?呃……吃瓜群众表示很惊恐……好吧好吧,忠犬竹马,快把你家青梅领回去好好教育一下,别让她再出来祸害众生了……一句话简介坏女人与坏女人之间的巅峰对决!你期待了吗?现代架空,谢绝考究,每天凌晨1:11更新,坑品有保障,欢迎收藏评论。么么哒。