登陆注册
14820700000029

第29章

You had fussed after it, you had trotted to and fro, you had duly frozen out the bees, and you had fed them in the cellar throughout the winter. But these dead souls of which I speak are quite another matter, for in this case you have put forth no exertions--it was merely God's will that they should leave the world, and thus decrease the personnel of your establishment. In the former case you received (so you allege) twelve roubles per pood for your labour; but in this case you will receive money for having done nothing at all. Nor will you receive twelve roubles per item, but FIFTEEN--and roubles not in silver, but roubles in good paper currency."That these powerful inducements would certainly cause the old woman to yield Chichikov had not a doubt.

"True," his hostess replied. "But how strangely business comes to me as a widow! Perhaps I had better wait a little longer, seeing that other buyers might come along, and I might be able to compare prices.""For shame, madam! For shame! Think what you are saying. Who else, Iwould ask, would care to buy those souls? What use could they be to any one?""If that is so, they might come in useful to ME," mused the old woman aloud; after which she sat staring at Chichikov with her mouth open and a face of nervous expectancy as to his possible rejoinder.

"Dead folk useful in a household!" he exclaimed. "Why, what could you do with them? Set them up on poles to frighten away the sparrows from your garden?""The Lord save us, but what things you say!" she ejaculated, crossing herself.

"Well, WHAT could you do with them? By this time they are so much bones and earth. That is all there is left of them. Their transfer to myself would be ON PAPER only. Come, come! At least give me an answer."Again the old woman communed with herself.

"What are you thinking of, Nastasia Petrovna?" inquired Chichikov.

"I am thinking that I scarcely know what to do. Perhaps I had better sell you some hemp?""What do I want with hemp? Pardon me, but just when I have made to you a different proposal altogether you begin fussing about hemp! Hemp is hemp, and though I may want some when I NEXT visit you, I should like to know what you have to say to the suggestion under discussion.""Well, I think it a very queer bargain. Never have I heard of such a thing."Upon this Chichikov lost all patience, upset his chair, and bid her go to the devil; of which personage even the mere mention terrified her extremely.

"Do not speak of him, I beg of you!" she cried, turning pale. "May God, rather, bless him! Last night was the third night that he has appeared to me in a dream. You see, after saying my prayers, Ibethought me of telling my fortune by the cards; and God must have sent him as a punishment. He looked so horrible, and had horns longer than a bull's!""I wonder you don't see SCORES of devils in your dreams! Merely out of Christian charity he had come to you to say, 'I perceive a poor widow going to rack and ruin, and likely soon to stand in danger of want.' Well, go to rack and ruin--yes, you and all your village together!""The insults!" exclaimed the old woman, glancing at her visitor in terror.

"I should think so!" continued Chichikov. "Indeed, I cannot find words to describe you. To say no more about it, you are like a dog in a manger. You don't want to eat the hay yourself, yet you won't let anyone else touch it. All that I am seeking to do is to purchase certain domestic products of yours, for the reason that I have certain Government contracts to fulfil." This last he added in passing, and without any ulterior motive, save that it came to him as a happy thought. Nevertheless the mention of Government contracts exercised a powerful influence upon Nastasia Petrovna, and she hastened to say in a tone that was almost supplicatory:

"Why should you be so angry with me? Had I known that you were going to lose your temper in this way, I should never have discussed the matter.""No wonder that I lose my temper! An egg too many is no great matter, yet it may prove exceedingly annoying.""Well, well, I will let you have the souls for fifteen roubles each.

Also, with regard to those contracts, do not forget me if at any time you should find yourself in need of rye-meal or buckwheat or groats or dead meat.""No, I shall NEVER forget you, madam!" he said, wiping his forehead, where three separate streams of perspiration were trickling down his face. Then he asked her whether in the town she had any acquaintance or agent whom she could empower to complete the transference of the serfs, and to carry out whatsoever else might be necessary.

"Certainly," replied Madame Korobotchka. "The son of our archpriest, Father Cyril, himself is a lawyer."Upon that Chichikov begged her to accord the gentleman in question a power of attorney, while, to save extra trouble, he himself would then and there compose the requisite letter.

"It would be a fine thing if he were to buy up all my meal and stock for the Government," thought Madame to herself. "I must encourage him a little. There has been some dough standing ready since last night, so I will go and tell Fetinia to try a few pancakes. Also, it might be well to try him with an egg pie. We make then nicely here, and they do not take long in the making."So she departed to translate her thoughts into action, as well as to supplement the pie with other products of the domestic cuisine; while, for his part, Chichikov returned to the drawing-room where he had spent the night, in order to procure from his dispatch-box the necessary writing-paper. The room had now been set in order, the sumptuous feather bed removed, and a table set before the sofa.

同类推荐
  • 述报法兵侵台纪事残辑

    述报法兵侵台纪事残辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 权现金色迦那婆底九目天法

    权现金色迦那婆底九目天法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 槐叶冷淘

    槐叶冷淘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六反

    六反

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 挥麈录

    挥麈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 和女鬼大人生活的日子

    和女鬼大人生活的日子

    一名普通的的大学生,在中秋夜遇到一只逃离鬼宗的漂亮女鬼,从此开始和女鬼学习各种茅山道术。经历了原本一生都不可能遇到的种种奇事:赶尸术,策魂术??开始了一段与鬼怪,旱魃,鬼王,地府等种种传奇!!!
  • 没关系我依然爱你

    没关系我依然爱你

    我爱你所以没关系,无限的宠溺是我最真诚的内心。李小小通过自己的努力成功进入『帝豪集团』,虽然只是财务部打杂的一个小小人物。突然一天,她收到了父亲的信,信里提到了她从未听说的婚约,莫名其妙的婚约已经使她感到震惊,但更令她震惊的是她的结婚对象,居然是『帝豪集团』的总裁。她这像是踩到狗屎的心情是怎么回事。。。。。。
  • 鬼城百怪

    鬼城百怪

    探秘鬼城,演义出许许多多血淋淋的,千奇百怪的故事,让你触目惊心
  • 醉君臣

    醉君臣

    东风恶,百花残,情难留,忆还在。时光飞转,世事无常,有谁记得,他们曾生死与共,打下大陈的半壁江山;有谁知道,他们曾海誓山盟,轰动九州四海;有谁在乎,他们十四年厮守却抵不过命运。这不是历史,这只是一个故事,一个他和他的故事......他记得他身着白袍,腰侧佩剑,神采奕奕的样子,也记得他身披铠甲,满眼肃杀,披荆斩棘的样子。他迷恋着他茫然无措,强装镇定,敢怒不敢言的样子,也迷恋着他意气风发,慷慨而谈,妙语连珠的样子。我为君,你为臣。可我却早已成了你的臣。你为君,我为臣。可这世间若没了你我为何人之臣?
  • 黑篮之来生前世与人偶

    黑篮之来生前世与人偶

    黑子与奇迹,火神等的有爱剧场。如果你觉得你了解黑篮,那么,请进吧!
  • 永恒不落的太阳

    永恒不落的太阳

    两千年前,一个由12个普通人组成的远征队进入了神之庭院。之后两百年,一个自称破坏神“基里奥斯”的吉恩?艾博奈特领导着一群盲目并狂热地崇拜他的信徒们征服并摧毁了整个世界。然而,无论多么波涛汹涌的历史浪潮终将在时间的见证下归于平静。而今,一个叫做凯恩的男孩在哈里兰帝国皇室内乱导致地战争中幸存了下来。他的全名应该叫做凯恩·艾博奈特,真是个不幸的名字……
  • 渣女重生记

    渣女重生记

    俞晏是个不作死不会死星人,所以上辈子她把自己作死了。重活一次,她决定不作了,但也发现,想做一个安静的美女纸其实也很难!追夫神马的,不知道有没有速成班,她有钱!
  • 玄武生存日记

    玄武生存日记

    夏鸣只是个普通的大学生,一次数万人的穿越让他来到了一个陌生的世界。只想寻找回到原来世界方法的他,却在不知情的状况下渐渐的被脑中所谓的“系统”引上了一条不得不争斗的道路。
  • 温温乔叶落

    温温乔叶落

    要是你喜欢一个人你爸爸妈妈都喜欢你们天天能见面,你觉得高兴吗?要是你喜欢的这个人本事通天分分钟能对你出言调戏,你觉得如何?见家长就不用了,都是熟人同在屋檐下十几年了,还用得着见么,只是在一起嘛有待考虑欧…分分钟被调戏怎么能不怒呢,别仗着我喜欢你啊!”乔洛再逼我我就强奸你了——“”你没听说过强奸不成功反被Cao?“
  • 妖怪农庄

    妖怪农庄

    意外获得妖怪手机,看杨铭一步步逆袭成功,攀登上人生巅峰,阅美无数。没有钱,没有房子车子,在这里都不是事。只有不努力的人,没有赚不到的雪花银。日落西山,风流事,坐看云起梦中人。我是杨铭,这就是属于我的人生。