登陆注册
14817300000011

第11章

'It is to be hoped they do, for I cannot reach the men directly; but the women are apt to tarry before coming to me, to put on ribbons and gauds; as if they could hear the message I bear to them best in their smart clothes.

Mrs Dobson to-day--Phillis, I am thankful thou dost not care for the vanities of dress!'

Phillis reddened a little as she said, in a low humble voice,--'But I do, father, I'm afraid. I often wish I could wear pretty-coloured ribbons round my throat like the squire's daughters.'

'It's but natural, minister!' said his wife; 'I'm not above liking a silk gown better than a cotton one myself!'

'The love of dress is a temptation and a snare,' said he, gravely. 'The true adornment is a meek and quiet spirit. And, wife,' said he, as a sudden thought crossed his mind, 'in that matter I, too, have sinned. I wanted to ask you, could we not sleep in the grey room, instead of our own?'

'Sleep in the grey room?--change our room at this time o' day?' cousin Holman asked, in dismay.

'Yes,' said he. 'It would save me from a daily temptation to anger.

Look at my chin!' he continued; 'I cut it this morning--I cut it on Wednesday when I was shaving; I do not know how many times I have cut it of late, and all from impatience at seeing Timothy Cooper at his work in the yard.'

'He's a downright lazy tyke!' said cousin Holman. 'He's not worth his wage. There's but little he can do, and what he can do, he does badly.'

'True,' said the minister. 'He is but, so to speak, a half-wit; and yet he has got a wife and children.'

'More shame for him!'

'But that is past change. And if I turn him off; no one else will take him on. Yet I cannot help watching him of a morning as he goes sauntering about his work in the yard; and I watch, and I watch, till the old Adam rises strong within me at his lazy ways, and some day, I am afraid, I shall go down and send him about his business--let alone the way in which he makes me cut myself while I am shaving--and then his wife and children will starve. I wish we could move to the grey room.'

I do not remember much more of my first visit to the Hope Farm. We went to chapel in Heathbridge, slowly and decorously walking along the lanes, ruddy and tawny with the colouring of the coming autumn. The minister walked a little before us, his hands behind his back, his head bent down, thinking about the discourse to be delivered to his people, cousin Holman said; and we spoke low and quietly, in order not to interrupt his thoughts. But I could not help noticing the respectful greetings which he received from both rich and poor as we went along; greetings which he acknowledged with a kindly wave of his hand, but with no words of reply. As we drew near the town, I could see some of the young fellows we met cast admiring looks on Phillis; and that made me look too. She had on a white gown, and a short black silk cloak, according to the fashion of the day. A straw bonnet with brown ribbon strings; that was all. But what her dress wanted in colour, her sweet bonny face had. The walk made her cheeks bloom like the rose; the very whites of her eyes had a blue tinge in them, and her dark eyelashes brought out the depth of the blue eyes themselves. Her yellow hair was put away as straight as its natural curliness would allow. If she did not perceive the admiration she excited, I am sure cousin Holman did; for she looked as fierce and as proud as ever her quiet face could look, guarding her treasure, and yet glad to perceive that others could see that it was a treasure. That afternoon I had to return to Eltham to be ready for the next day's work. I found out afterwards that the minister and his family were all 'exercised in spirit,' as to whether they did well in asking me to repeat my visits at the Hope Farm, seeing that of necessity I must return to Eltham on the Sabbath-day. However, they did go on asking me, and I went on visiting them, whenever my other engagements permitted me, Mr Holdsworth being in this case, as in all, a kind and indulgent friend. Nor did my new acquaintances oust him from my strong regard and admiration. I had room in my heart for all, I am happy to say, and as far as I can remember, I kept praising each to the other in a manner which, if I had been an older man, living more amongst people of the world, I should have thought unwise, as well as a little ridiculous. It was unwise, certainly, as it was almost sure to cause disappointment if ever they did become acquainted; and perhaps it was ridiculous, though I do not think we any of us thought it so at the time. The minister used to listen to my accounts of Mr Holdsworth's many accomplishments and various adventures in travel with the truest interest, and most kindly good faith; and Mr Holdsworth in return liked to hear about my visits to the farm, and description of my cousin's life there--liked it, I mean, as much as he liked anything that was merely narrative, without leading to action.

So I went to the farm certainly, on an average, once a month during that autumn; the course of life there was so peaceful and quiet, that I can only remember one small event, and that was one that I think I took more notice of than any one else: Phillis left off wearing the pinafores that had always been so obnoxious to me; I do not know why they were banished, but on one of my visits I found them replaced by pretty linen aprons in the morning, and a black silk one in the afternoon. And the blue cotton gown became a brown stuff one as winter drew on; this sounds like some book I once read, in which a migration from the blue bed to the brown was spoken of as a great family event.

同类推荐
热门推荐
  • 恶魔校草:呆萌甜心跑不掉

    恶魔校草:呆萌甜心跑不掉

    她。隐藏身份,只想安静享受高中生活。却命中注定闯进他的世界。在胜琪墨学院又会发生什么?她的真实身份又是什么?命运绕着时光的大门,等待着他们的又将是一道道关卡。一对一宠文.欢迎大家来收藏本书!
  • 愿你的世界春暖花开

    愿你的世界春暖花开

    我要的不过是一个护我周全,免我惊慌,舍不得我受半点委屈难过,舍不得放弃我的人你和你的声色犬马,我和我的各安天涯我们都需要一个把自己当成全世界的人知足常乐,你会发现快乐其实没那么难他有他的生活,就这样,不插手
  • 就算与众神为敌

    就算与众神为敌

    “我们说好不分离,要一直一直在一起”“就算与众神为敌,就算……与真理背离!”不愿杀生却无法控制,慌乱中正邪由心而辩!大陆动荡之际,情感主宰之时,身怀魔源的少年该何去何从!
  • 曾经,那些可笑的爱情

    曾经,那些可笑的爱情

    轩宇跟枫雪的爱情,中途出现了意外,各种分分合合,最近结果如何
  • 世界经典神话故事全集:神迹仙踪的故事

    世界经典神话故事全集:神迹仙踪的故事

    我们编辑的这套《世界经典神话故事全集》包括《开天辟地的故事》、《神迹仙踪的故事》、《妖魔鬼怪的故事》、《鱼龙精灵的故事》、《荒诞不经的故事》、《奇异自然的故事》、《万物有灵的故事》、《鸟兽灵异的故事》、《英雄传说的故事》和《风俗源流的故事》10册,内容囊括了古今中外著名神话故事数百篇,既有一定的代表性,又有一定的普遍性,非常适合青少年学习和收藏。
  • 仙和你

    仙和你

    影儿还是南宫影?一个是和妖怪相处的人类女孩。一个是女尊国的女帝佳丽三千。两个不相同的命运像梦一样在脑海里交错起来。她因为那口井回到人类世界是要代替她还是她就是她?
  • 恐怖电梯

    恐怖电梯

    《电梯/诡梯》一书来自本人原创的第一部惊悚短篇小说,它以一部电梯为主导,一名名为“何西”的白领死亡为线索展开一系列恐怖、诡异的事件,在此,内容里会掺杂很多暴力、血腥、惊悚的场景,每层楼都有一个故事,每个故事都有不同的角色,将为读者上演一部与众不同的恐怖小说。
  • 腹黑妖妻:小狐狸,你给我站住

    腹黑妖妻:小狐狸,你给我站住

    十年前,他在山林中救了一只濒死的小狐狸,十年后,小狐狸在窗台上摇着尾巴对他挥爪。淡金色的阳光下,他躺在草地上,小狐狸趴在他的颈间。当她彻底苏醒,想起所有的过去,她们,还能像这样,沐浴着淡金色的柔和阳光吗?
  • 从云入圣

    从云入圣

    东循盛土,广瀚无疆,万族并立。魏武定鼎四千秋,却再难消天威。蛮越诸国肆起,邪魔妖患乱世,宇内天灾横发,生灵涂炭。天道不公,无印者止为鱼肉;芸芸众生,难寻超脱,仅有逆命而上!只为——凡道登仙,从云入圣!
  • 无敌武魂

    无敌武魂

    一场奇遇,一头比山岳还要大的金翅大鹏,成了少年李云影的分身,掉进山谷未死获得强大的神兽。麒麟,金龙,大鹏,金乌,凤凰朱雀。,从此他获得了进入神墓的资格,神墓中有仙女冰封在玉棺之中,有上古仙器灭天辟魔神梭……无数的丹药法宝,神符圣兵,全部由他随意拾取!