登陆注册
14813900000025

第25章

Karl Ivanitch was dressing in another room, and I heard some one bring him his blue frockcoat and under-linen. Then at the door leading downstairs I heard a maid-servant's voice, and went to see what she wanted. In her hand she held a well-starched shirt which she said she had been sitting up all night to get ready. I took it, and asked if Grandmamma was up yet.

"Oh yes, she has had her coffee, and the priest has come. My word, but you look a fine little fellow! " added the girl with a smile at my new clothes.

This observation made me blush, so I whirled round on one leg, snapped my fingers, and went skipping away, in the hope that by these manoeuvres I should make her sensible that even yet she had not realised quite what a fine fellow I was.

However, when I took the shirt to Karl I found that he did not need it, having taken another one. Standing before a small looking-glass, he tied his cravat with both hands--trying, by various motions of his head, to see whether it fitted him comfortably or not--and then took us down to see Grandmamma. To this day I cannot help laughing when I remember what a smell of pomade the three of us left behind us on the staircase as we descended.

Karl was carrying a box which he had made himself, Woloda, his drawing, and I my verses, while each of us also had a form of words ready with which to present his gift. Just as Karl opened the door, the priest put on his vestment and began to say prayers.

During the ceremony Grandmamma stood leaning over the back of a chair, with her head bent down. Near her stood Papa. He turned and smiled at us as we hurriedly thrust our presents behind our backs and tried to remain unobserved by the door. The whole effect of a surprise, upon which we had been counting, was entirely lost. When at last every one had made the sign of the cross I became intolerably oppressed with a sudden, invincible, and deadly attack of shyness, so that the courage to, offer my present completely failed me. I hid myself behind Karl Ivanitch, who solemnly congratulated Grandmamma and, transferring his box from his right hand to his left, presented it to her. Then he withdrew a few steps to make way for Woloda. Grandmamma seemed highly pleased with the box (which was adorned with a gold border), and smiled in the most friendly manner in order to express her gratitude. Yet it was evident that, she did not know where to set the box down, and this probably accounts for the fact that she handed it to Papa, at the same time bidding him observe how beautifully it was made.

His curiosity satisfied, Papa handed the box to the priest, who also seemed particularly delighted with it, and looked with astonishment, first at the article itself, and then at the artist who could make such wonderful things. Then Woloda presented his Turk, and received a similarly flattering ovation on all sides.

It was my turn now, and Grandmamma turned to me with her kindest smile. Those who have experienced what embarrassment is know that it is a feeling which grows in direct proportion to delay, while decision decreases in similar measure. In other words the longer the condition lasts, the more invincible does it become, and the smaller does the power of decision come to be.

My last remnants of nerve and energy had forsaken me while Karl and Woloda had been offering their presents, and my shyness now reached its culminating point, I felt the blood rushing from my heart to my head, one blush succeeding another across my face, and drops of perspiration beginning to stand out on my brow and nose. My ears were burning, I trembled from head to foot, and, though I kept changing from one foot to the other, I remained rooted where I stood.

"Well, Nicolinka, tell us what you have brought?" said Papa. "Is it a box or a drawing? "

There was nothing else to be done. With a trembling hand held out the folded, fatal paper, but my voiced failed me completely and I stood before Grandmamma in silence. I could not get rid of the dreadful idea that, instead of a display of the expected drawing, some bad verses of mine were about to be read aloud before every one, and that the words "our Mother dear " would clearly prove that I had never loved, but had only forgotten, her. How shall I express my sufferings when Grandmamma began to read my poetry aloud?--when, unable to decipher it, she stopped half-way and looked at Papa with a smile (which I took to be one of ridicule)?--when she did not pronounce it as I had meant it to be pronounced?--and when her weak sight not allowing her to finish it, she handed the paper to Papa and requested him to read it all over again from the beginning? I fancied that she must have done this last because she did not like to read such a lot of stupid, crookedly written stuff herself, yet wanted to point out to Papa my utter lack of feeling. I expected him to slap me in the face with the verses and say, "You bad boy! So you have forgotten your Mamma! Take that for it!" Yet nothing of the sort happened.

On the contrary, when the whole had been read, Grandmamma said, "Charming!" and kissed me on the forehead. Then our presents, together with two cambric pocket-handkerchiefs and a snuff-box engraved with Mamma's portrait, were laid on the table attached to the great Voltairian arm-chair in which Grandmamma always sat.

"The Princess Barbara Ilinitsha!" announced one of the two footmen who used to stand behind Grandmamma's carriage, but Grandmamma was looking thoughtfully at the portrait on the snuff-box, and returned no answer.

"Shall I show her in, madam?" repeated the footman.

同类推荐
热门推荐
  • 末世传奇之拯救世界

    末世传奇之拯救世界

    一张神秘而古老的星云图,揭开了生命的起源和落幕。北京城一古姓商人,在星云图中破解了秘密,得知我们所在的星球即将迎来一场大灾难,神秘之门即将打开,来自远古星球的赤狼族和海国族残军将穿过这神秘之门进入地球,毁灭世界。为了挽救亿万生命,一伙人开始了寻找关闭神秘之门钥匙—星鹫的神秘之旅。为了寻找第一颗星鹫,他们按照星云图上的指示,开始寻找暗藏星鹫的传说中的长寿村。
  • 征途之巅

    征途之巅

    不管是在什么地方,能人总是不缺乏的,他们也许是万人瞩目的天才,也许是默默奋斗的傻瓜。荣耀,并不是站的最高的人独享的东西。网游,也从来都不是一个人的世界。是非谁主笔,成败又何妨?
  • 僵祖

    僵祖

    穿越为一具僵尸的沈东,在机缘巧合之下吃了一株血红的植物。再次醒来竟变成了曌明之体。从此踏上了一条伏仙屠魔的不归路。
  • 天那边有颗明亮的星

    天那边有颗明亮的星

    本文用温婉的笔锋向我们展示了不一样的生活意境,从中我们可以体会到满满的温情与感动。
  • 武仙霸世

    武仙霸世

    《降龙十八掌》到底能不能降龙?《龙象般若功》真能练出龙象巨力?《长生诀》真的能问道长生?……谁说武道不可成仙?我叫张洛,嚣张的张,我为神功代言。PS:张洛带着武学光脑穿越了,从此开始了吊打修真土著的日常生活。
  • 北海水巫传

    北海水巫传

    她举起鬼爪一般的手,指着那个风帽男人,一字一句道:“谨以水巫八百阴灵起愿,诅咒你:你所盼的终将破灭;你所得的,必将毁去;你所爱的,遍求不得;苍天不庇,后土不收,你必将孤活于世,历尽千劫万痛!”嘶哑的声音在风里传的很远,北海之上一瞬间响起的哭嚎之声直冲云天。那是水巫阴灵在哭泣,是北海十万生灵在哭泣……
  • 巅峰造诣的科学家(2)(世界名人成长历程)

    巅峰造诣的科学家(2)(世界名人成长历程)

    《世界名人成长历程——巅峰造诣的科学家(2)》本书分为罗伯特·胡克、依撒克·牛顿、雅格布·伯努利等部分。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 御魔成神

    御魔成神

    为了父遗愿,少年背井离乡求仙拜门。波折的旅程却造就了一个个不可思议的过往,有过遗憾,有过疯狂;他善良过,也残忍过……只为了一个情字,他险些成魔!还是那一个情字,他浴火重生。修仙之旅苦涩艰辛,情之一字又让人欲罢不能!是否真的只有六根清净才可成就仙道,是否真的只有了却情缘才能破空成神?道是什么?是无情?那何苦修道,无情无味修来何用!无非多了一具行尸走肉……是有情?如此我欲踏破这铁一般的道途,即使情为苦海,我也终会以心血化一缕甜蜜,渡这一片汪洋。只求在那彼岸,与她聚首,再续前缘……
  • 璇之群像

    璇之群像

    一个叫璇时空的平行世界里,一位不可一世的帝王。帝国四处的争乱杀伐,一个世外祥和的小岛上的几位少年为了龙神复活来到了大陆……同时,百年前祥龙被灭族时,逃到我们这个时空的地球上的龙之九子也开始为复活龙神而展开行动……璇时空里,帝国的皇帝,为了自己长远的统治和霸业,积下越来越多的怨恨,复仇者们开始蠢蠢欲动,接触到帝国阴暗面的少年们,被卷入了颠覆帝国的行动……而地球上,地下的魔法师组织发现了,真正的危险,是来自魔族……