登陆注册
14801800000021

第21章

“And why do they call it Institution? Is it in any way different from other schools?”

“It is partly a charity-school: you and I, and all the rest of us, are charity-children. I suppose you are an orphan: are not either your father or your mother dead?”

“Both died before I can remember.”

“Well, all the girls here have lost either one or both parents, and this is called an institution for educating orphans.”

“Do we pay no money? Do they keep us for nothing?”

“We pay, or our friends pay, fifteen pounds a year for each.”

“Then why do they call us charity-children?”

“Because fifteen pounds is not enough for board and teaching, and the deficiency is supplied by subscription.”

“Who subscribes?”

“Different benevolent-minded ladies and gentlemen in this neighbourhood and in London.”

“Who was Naomi Brocklehurst?”

“The lady who built the new part of this house as that tablet records, and whose son overlooks and directs everything here.”

“Why?”

“Because he is treasurer and manager of the establishment.”

“Then this house does not belong to that tall lady who wears a watch, and who said we were to have some bread and cheese?”

“To Miss Temple? Oh, no! I wish it did: she has to answer to Mr. Brocklehurst for all she does. Mr. Brocklehurst buys all our food and all our clothes.”

“Does he live here?”

“No—two miles off, at a large hall.”

“Is he a good man?”

“He is a clergyman, and is said to do a great deal of good.”

“Did you say that tall lady was called Miss Temple?”

“Yes.”

“And what are the other teachers called?”

“The one with red cheeks is called Miss Smith; she attends to the work, and cuts out—for we make our own clothes, our frocks, and pelisses, and everything; the little one with black hair is Miss Scatcherd; she teaches history and grammar, and hears the second class repetitions; and the one who wears a shawl, and has a pocket-handkerchief tied to her side with a yellow ribband, is Madame Pierrot: she comes from Lisle, in France, and teaches French.”

“Do you like the teachers?”

“Well enough.”

“Do you like the little black one, and the Madame—?—I cannot pronounce her name as you do.”

“Miss Scatcherd is hasty—you must take care not to offend her;Madame Pierrot is not a bad sort of person.”

“But Miss Temple is the best—isn’t she?”

“Miss Temple is very good and very clever; she is above the rest, because she knows far more than they do.”

“Have you been long here?”

“Two years.”

“Are you an orphan?”

“My mother is dead.”

“Are you happy here?”

“You ask rather too many questions. I have given you answers enough for the present: now I want to read.”

But at that moment the summons sounded for dinner; all re-entered the house. The odour which now filled the refectory was scarcely more appetising than that which had regaled our nostrils at breakfast: the dinner was served in two huge tin-plated vessels, whence rose a strong steam redolent of rancid fat. I found the mess to consist of indifferent potatoes and strange shreds of rusty meat, mixed and cooked together. Of this preparation a tolerably abundant plateful was apportioned to each pupil. I ate what I could, and wondered within myself whether every day’s fare would be like this.

After dinner, we immediately adjourned to the schoolroom:lessons recommenced, and were continued till five o’clock.

The only marked event of the afternoon was, that I saw the girl with whom I had conversed in the verandah dismissed in disgrace by Miss Scatcherd from a history class, and sent to stand in the middle of the large schoolroom. The punishment seemed to me in a high degree ignominious, especially for so great a girl—she looked thirteen or upwards. I expected she would show signs of great distress and shame; but to my surprise she neither wept nor blushed: composed, though grave, she stood, the central mark of all eyes. “How can she bear it so quietly—so firmly?” I asked of myself. “Were I in her place, it seems to me I should wish the earth to open and swallow me up. She looks as if she were thinking of something beyond her punishment—beyond her situation: of something not round her nor before her. I have heard of day-dreams—is she in a day-dream now? Her eyes are fixed on the floor, but I am sure they do not see it—her sight seems turned in, gone down into her heart: she is looking at what she can remember, I believe; not at what is really present. I wonder what sort of a girl she is—whether good or naughty.”

Soon after five p.m. we had another meal, consisting of a small mug of coffee, and half-a-slice of brown bread. I devoured my bread and drank my coffee with relish; but I should have been glad of as much more—I was still hungry. Half-an-hour’s recreation succeeded, then study; then the glass of water and the piece of oat-cake, prayers, and bed. Such was my first day at Lowood.

同类推荐
热门推荐
  • 祭统

    祭统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大庄严论经

    大庄严论经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一世杀神

    一世杀神

    S级杀手穿越到一个家族废材的身上,没有斗魂吸收不了魂力。这悲催的生活从他杀死第一个人开始。别威胁我,我紧张了喜欢杀人。
  • 老虎大福

    老虎大福

    本书中的作品大多以秦岭山林为题材,描绘了人与自然、人与动物的关系。共计8篇,包括“黑鱼千岁”、“山鬼木客”、“猴子村长”等。
  • 守你万世

    守你万世

    500多年前,暮歌被养父从冰冷的街道上抱了回来,他是家里最小的孩子,也是最优秀的孩子,而然也是最孤独的孩子,没有人喜欢他,直到她的出现,他爱她,他想守护她,直到他死。
  • 爱情故事的两人

    爱情故事的两人

    一个学霸和一个学渣在一所学校里认识的,他俩是同桌,而学霸却喜欢上了学渣,他俩的爱情故事开始了……
  • 笛声三弄

    笛声三弄

    她豁出一切想成为他的女人,却被他一把推开了自己。突然明白最大的悲伤不是心痛,而是万念俱灰的绝望。为了逃脱命运的桎梏,她必须嫁给一个傻子来救赎自己。婚礼上,她却被拉近一个有力的怀抱,猝不及防地被压住双唇。她惊慌失措却又意乱情迷,温热的气息交缠着窒息的酒气,他喝醉了!良久,他才用喑哑得声音说:“我绝不会让你跟他结婚!”
  • 神算阴阳

    神算阴阳

    一个都市骗子,学了两脚猫的风水术,几次瞎猫碰上死耗子,结果被当成了神算子传人。望子成龙的贵妇,腹黑的萝莉,思春的岳母,坚决出轨的人妻接踵而来,麻烦刚刚开始……
  • 现代之烟云

    现代之烟云

    徐一一在巧遇中情定美发师张浩松,然而好景不长,小三何妖精的介入,张浩松的家人用暴力赶走已怀有张浩松孩子的徐一一。徐一一在电子厂上班,因营养不足身体虚弱而晕倒在厂里。徐一一在大妹为她租的房子里住,直至徐一一生下一男孩取名毅。而张浩松与小三何妖精结婚生子。所幸儿子毅聪慧懂事,填补徐一一创伤。外人的闲言碎语流言蜚语,徐一一不想争辩。十几年熬过委屈困苦,儿子毅已渐成人,徐一一的心里也放下了张浩松,步入四十豆腐沙的徐一一往后的幸福将是如何?拭目以待吧!(本书是由一个真实的故事写作的,本书未经(作者:徐芹姐)本人同意,任何人不得转载或作其他用,违者法律追究!
  • 走不完的日月 过不完的河

    走不完的日月 过不完的河

    本书为个人作品集。内容包括歌词选、诗歌选、散文诗选、评价文章四部分。作者创作的歌词曾经名噪歌词创作界。从中央电视台的春节晚会到各省市电视台、歌舞剧院的演出都曾选用她的作品,其中最著名的有:黄河儿女情、黄河一方土、黄河水长流等大家耳熟能详的作品。