登陆注册
14801800000020

第20章

“You had this morning a breakfast which you could not eat; you must be hungry:—I have ordered that a lunch of bread and cheese shall be served to all.”

The teachers looked at her with a sort of surprise. “It is to be done on my responsibility,” she added, in an explanatory tone to them, and immediately afterwards left the room.

The bread and cheese was presently brought in and distributed, to the high delight and refreshment of the whole school. The order was now given “To the garden!” Each put on a coarse straw bonnet, with strings of coloured calico, and a cloak of grey frieze. I was similarly equipped, and, following the stream, I made my way into the open air.

The garden was a wide inclosure, surrounded with walls so high as to exclude every glimpse of prospect; a covered verandah ran down one side, and broad walks bordered a middle space divided into scores of little beds: these beds were assigned as gardens for the pupils to cultivate, and each bed had an owner. When full of flowers they would doubtless look pretty; but now, at the latter end of January, all was wintry blight and brown decay. I shuddered as I stood and looked round me: it was an inclement day for outdoor exercise; not positively rainy, but darkened by a drizzling yellow fog; all under foot was still soaking wet with the floods of yesterday. The stronger among the girls ran about and engaged in active games, but sundry pale and thin ones herded together for shelter and warmth in the verandah; and amongst these, as the dense mist penetrated to their shivering frames, I heard frequently the sound of a hollow cough.

As yet I had spoken to no one, nor did anybody seem to take notice of me; I stood lonely enough: but to that feeling of isolation I was accustomed; it did not oppress me much. I leant against a pillar of the verandah, drew my grey mantle close about me, and, trying to forget the cold which nipped me without, and the unsatisfied hunger which gnawed me within, delivered myself up to the employment of watching and thinking. My reflections were too undefined and fragmentary to merit record: I hardly yet knew where I was; Gateshead and my past life seemed floated away to an immeasurable distance; the present was vague and strange, and of the future I could form no conjecture. I looked round the convent-like garden, and then up at the house—a large building, half of which seemed grey and old, the other half quite new. The new part, containing the schoolroom and dormitory, was lit by mullioned and latticed windows, which gave it a church-like aspect; a stone tablet over the door bore this inscription:—

“Lowood Institution.—This portion was rebuilt A.D.—, by Naomi Brocklehurst, of Brocklehurst Hall, in this county.”“Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.”—St. Matt. v. 16.

I read these words over and over again: I felt that an explanation belonged to them, and was unable fully to penetrate their import. I was still pondering the signification of “Institution,”and endeavouring to make out a connection between the first words and the verse of Scripture, when the sound of a cough close behind me made me turn my head. I saw a girl sitting on a stone bench near; she was bent over a book, on the perusal of which she seemed intent: from where I stood I could see the title—it was“Rasselas;” a name that struck me as strange, and consequently attractive. In turning a leaf she happened to look up, and I said to her directly—

“Is your book interesting?” I had already formed the intention of asking her to lend it to me some day.

“I like it,” she answered, after a pause of a second or two, during which she examined me.

“What is it about?” I continued. I hardly know where I found the hardihood thus to open a conversation with a stranger; the step was contrary to my nature and habits: but I think her occupation touched a chord of sympathy somewhere; for I too liked reading, though of a frivolous and childish kind; I could not digest or comprehend the serious or substantial.

“You may look at it,” replied the girl, offering me the book.

I did so; a brief examination convinced me that the contents were less taking than the title:“Rasselas” looked dull to my trifling taste; I saw nothing about fairies, nothing about genii; no bright variety seemed spread over the closely-printed pages. I returned it to her; she received it quietly, and without saying anything she was about to relapse into her former studious mood: again I ventured to disturb her—

“Can you tell me what the writing on that stone over the door means? What is Lowood Institution?”

“This house where you are come to live.”

同类推荐
  • 旌异记

    旌异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Ivory Child

    The Ivory Child

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四分尼戒本

    四分尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 避暑录话

    避暑录话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君说常清静经注

    太上老君说常清静经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 双生之地狱彼岸

    双生之地狱彼岸

    你知道彼岸吗?它还有另一个名字,曼珠沙华。彼岸,总是如此悲伤,如她们的故事,如此的恩怨纠缠,爱恨情仇,命运与命运交错,命运之轮已缓缓转起。她,叫夜轻狂,如骄阳般耀眼,如火焰般张狂,却,选择了黑道,被她选中的人,注定站在高处.....她,是七,亦是血幽,生生世世为守护而轮回,似皎月般沉寂忧伤,似天空般明澈幽雅,看透万物俗世的她,能否看清自己......他,和她曾守在忘川水旁三生石畔,却受尽诅咒坠入轮回不得相守......他,身为君王,看了她千年守护,却毅然默默站在她身后......
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 英雄传说:影之轨迹

    英雄传说:影之轨迹

    不知何原因来到塞姆利亚南部的少年杰克,凭借自身的些微人脉在南部安顿了下来,并且和众位角色们擦出火花,同时也获得了成长,但也发觉自己正深处一场以大陆为棋盘展开的游戏当中……
  • 洋楼诡闻

    洋楼诡闻

    一幢白色的欧式小洋楼坐落于法新租界西部住宅区。没人知道这幢小洋楼是何时何人所建,住在这里周围的老人都说,从他们有记忆开始,这幢洋楼就在这里。洋楼的主人换了好几个,全都是莫名的搬家离开,几经易主,到最后不知怎么就成了无主的屋子,久而久之,竟有闹鬼的传闻传出。这幢洋楼慢慢的就真的成了‘鬼屋’。直到五年前,有人看到一个撑着白伞的女孩儿拖着厚重的行李搬了进去,但没人见她离开过洋楼。晚上洋楼内更是一片漆黑,只有白天的时候偶尔能听到里面传出隐约的钢琴声……自此,更加无人敢靠近这个地方。
  • 灭世阴阳剑

    灭世阴阳剑

    两千年前的灭世之战中幸存的男主神浩,灵魂附体在女主苏凡的项链上。将苏凡引入魔法修炼的道路上,修行成长之中,彼此产生了特别的感情。可是苏凡却有婚约在身,陷入矛盾之中……
  • 叛逆少女.

    叛逆少女.

    简述:一个名叫常碧曼的高一女孩,主题内容是:一个名叫常碧曼的高一女孩,本来是年级的拔尖,因为父母总是拿学习逼迫她,总拿第一名威胁她常碧曼因受不了这些压力,所以与他的父母进行抵抗,最后渐渐变成吸烟,喝酒,泡网吧,早恋…直到最后因学习太差,男方父母看不上,导致失恋,最后她跳楼自杀全过程…………【虐心ing】【哲理ing】
  • 手腕:中国历史上的权力游戏

    手腕:中国历史上的权力游戏

    本书撷取若干历史上的权力斗争故事,全方位地展现权力斗争过程中斗智斗勇的手段,来突出这些历史人物的政治斗争策略以及权力争夺过程。
  • Boss大人惹不得

    Boss大人惹不得

    她有面千层,也抵不过他的火眼精金,混蛋的男人,干嘛处处和她对着干。还设计陷阱,让她心甘情愿往里跳,黑心的把她的小命攥手里。某女怒了:Boss再不给甜头,老娘就掀桌走人!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 侠坛战纪

    侠坛战纪

    江南新书已发,书名《地球保卫战之我们的家园》,书号2857184,书页下有直通车。