登陆注册
14729800000010

第10章

if there were not two or three and fifty upon poor old Jack, then am I no two-legged creature. PRINCE HENRY Pray God you have not murdered some of them. FALSTAFF Nay, that's past praying for: I have peppered two of them; two I am sure I have paid, two rogues in buckram suits. I tell thee what, Hal, if Itell thee a lie, spit in my face, call me horse. Thou knowest my old ward; here I lay and thus I bore my point. Four rogues in buckram let drive at me-- PRINCE HENRY What, four? thou saidst but two even now. FALSTAFF Four, Hal; I told thee four. POINS Ay, ay, he said four. FALSTAFF These four came all a-front, and mainly thrust at me. I made me no more ado but took all their seven points in my target, thus. PRINCE HENRY Seven? why, there were but four even now. FALSTAFF In buckram? POINS Ay, four, in buckram suits. FALSTAFF Seven, by these hilts, or I am a villain else. PRINCE HENRY Prithee, let him alone; we shall have more anon. FALSTAFF Dost thou hear me, Hal? PRINCE HENRY Ay, and mark thee too, Jack. FALSTAFF Do so, for it is worth the listening to. These nine in buckram that I told thee of-- PRINCE HENRY So, two more already. FALSTAFF Their points being broken,-- POINS Down fell their hose. FALSTAFF Began to give me ground: but I followed me close, came in foot and hand; and with a thought seven of the eleven I paid. PRINCE HENRY O monstrous! eleven buckram men grown out of two! FALSTAFF But, as the devil would have it, three misbegotten knaves in Kendal green came at my back and let drive at me; for it was so dark, Hal, that thou couldst not see thy hand. PRINCE HENRY These lies are like their father that begets them;gross as a mountain, open, palpable. Why, thou clay-brained guts, thou knotty-pated fool, thou whoreson, obscene, grease tallow-catch,-- FALSTAFF What, art thou mad? art thou mad? is not the truth the truth? PRINCE HENRY Why, how couldst thou know these men in Kendal green, when it was so dark thou couldst not see thy hand? come, tell us your reason: what sayest thou to this? POINS Come, your reason, Jack, your reason. FALSTAFF What, upon compulsion? 'Zounds, an Iwere at the strappado, or all the racks in the world, I would not tell you on compulsion. Give you a reason on compulsion! If reasons were as plentiful as blackberries, I would give no man a reason upon compulsion, I. PRINCE HENRY I'll be no longer guilty of this sin;this sanguine coward, this bed-presser, this horseback-breaker, this huge hill of flesh,-- FALSTAFF 'Sblood, you starveling, you elf-skin, you dried neat's tongue, you bull's pizzle, you stock-fish!

Ofor breath to utter what is like thee! you tailor's-yard, you sheath, you bowcase; you vile standing-tuck,-- PRINCE HENRY Well, breathe awhile, and then to it again: and when thou hast tired thyself in base comparisons, hear me speak but this. POINS Mark, Jack. PRINCE HENRY We two saw you four set on four and bound them, and were masters of their wealth. Mark now, how a plain tale shall put you down. Then did we two set on you four; and, with a word, out-faced you from your prize, and have it; yea, and can show it you here in the house: and, Falstaff, you carried your guts away as nimbly, with as quick dexterity, and roared for mercy and still run and roared, as ever Iheard bull-calf. What a slave art thou, to hack thy sword as thou hast done, and then say it was in fight!

What trick, what device, what starting-hole, canst thou now find out to hide thee from this open and apparent shame? POINS Come, let's hear, Jack; what trick hast thou now? FALSTAFF By the Lord, I knew ye as well as he that made ye.

Why, hear you, my masters: was it for me to kill the heir-apparent? should I turn upon the true prince?

why, thou knowest I am as valiant as Hercules:

but beware instinct; the lion will not touch the true prince. Instinct is a great matter; I was now a coward on instinct. I shall think the better of myself and thee during my life; I for a valiant lion, and thou for a true prince. But, by the Lord, lads, I am glad you have the money. Hostess, clap to the doors: watch to-night, pray to-morrow.

Gallants, lads, boys, hearts of gold, all the titles of good fellowship come to you! What, shall we be merry? shall we have a play extempore? PRINCE HENRY Content; and the argument shall be thy running away. FALSTAFF Ah, no more of that, Hal, an thou lovest me!

Enter Hostess Hostess O Jesu, my lord the prince! PRINCE HENRY How now, my lady the hostess! what sayest thou to me? Hostess Marry, my lord, there is a nobleman of the court at door would speak with you: he says he comes from your father. PRINCE HENRY Give him as much as will make him a royal man, and send him back again to my mother. FALSTAFF What manner of man is he? Hostess An old man. FALSTAFF What doth gravity out of his bed at midnight?

Shall I give him his answer? PRINCE HENRY Prithee, do, Jack. FALSTAFF 'Faith, and I'll send him packing.

Exit FALSTAFF PRINCE HENRY Now, sirs: by'r lady, you fought fair;so did you, Peto; so did you, Bardolph: you are lions too, you ran away upon instinct, you will not touch the true prince; no, fie! BARDOLPH 'Faith, I ran when I saw others run. PRINCE HENRY 'Faith, tell me now in earnest, how came Falstaff's sword so hacked? PETO Why, he hacked it with his dagger, and said he would swear truth out of England but he would make you believe it was done in fight, and persuaded us to do the like. BARDOLPH Yea, and to tickle our noses with spear-grass to make them bleed, and then to beslubber our garments with it and swear it was the blood of true men.

Idid that I did not this seven year before, Iblushed to hear his monstrous devices. PRINCE HENRY O villain, thou stolest a cup of sack eighteen years ago, and wert taken with the manner, and ever since thou hast blushed extempore. Thou hadst fire and sword on thy side, and yet thou rannest away:

同类推荐
热门推荐
  • 青丝扣之碧落繁花

    青丝扣之碧落繁花

    “你爱过一个人么?你恨过一个人么?”她被压在雁荡山下三百年,耳边环绕着的,至始至终都是这一句话。“你爱过一个人么?你恨过一个人么?”“我用三百年思考这个本没有答案的问题,得到的一切本就是虚无缥缈。”她苍白的纤细的手轻轻触碰那道如纱般的身影。一碰,即碎。原来我从未恨过,一切的一切都只是我对你的爱,罢了......
  • 骑着毛驴去拉萨

    骑着毛驴去拉萨

    《骑着毛驴去拉萨》收录了实力派作家侯发山近两年创作的八十余篇小小说,这些作品关注着社会现实,集新潮、温馨、幽默、荒诞、百态为一体,融风流、开心、酸辣、质朴、缤纷为一炉,既有对乡村变革的深层开掘,又有对市井百态的精彩刻画,无论是痴迷于爱情亲情的浅吟低叹,抑或是不甘于苦难庸常的徘徊挣扎,作者都力图在极短的篇幅中表达出心灵的高贵和人性的暖意。这些作品当中没有无病呻吟、吟风弄月、苍白乏力之作,基调是昂奋乐观、善意幽默的,而且具有较高的欣赏和研究价值。《骑着毛驴去拉萨》中相当一部分篇目被各类文学选刊和年度选本转载,是当下微篇文学的新收获。
  • 夏末降至

    夏末降至

    因五毛钱而结识;看似懦弱胆怯的少年另外身份;男同学暂住我家?冷漠毒舌的白筱、乖巧温柔的安璃、放荡不羁的夏末,还有腹黑呆萌的苏至;没有梦幻般的偶遇;没有高大上的背景;只有虐到骨子里的故事。你能为之感动么?
  • 中央舞台

    中央舞台

    人畜无害的可爱少年许子晏通过选秀加入顶级造星工场,信心满满地准备开始自己的“偶像”生涯,本来决定和伙伴们共同进退,但新诞生的偶像组合LastFriend成员们却各怀心思:处在尴尬年龄段的当红童星唐诗想只想刷足少女感;玩儿乐队熬不出头的鼓手李翊天天忍着恶心耍帅卖萌;而高冷毒舌的阔少苏冉,似乎背负着一个不可告人的秘密……撕X、强行CP、笑容与眼泪交织、流言与真实博弈,巨星之路坎坷,成年之前的他们,如何走过这一段极度疯狂又美丽浪漫的日子。
  • 霸道总裁之宝贝,咱们复婚吧

    霸道总裁之宝贝,咱们复婚吧

    一年前的一场错误婚姻将两人联系在了一起,没想到却一波三折,“女人你还想逃到哪去,怀了我的崽,还想跑?”太没天理了,木清竹只能仰望天空(哎,男主啊我也是为你着急啊,女主是无辜的啊).
  • 凰求凤:王妃难当

    凰求凤:王妃难当

    二十一世纪作者,一朝穿越竟成四王妃。最初,他们虐她,玩弄她。却没发现她已经变了一个人。当他们爱上了她,当他们发现自己的心时,她已经走远。想追时。她身边却已有一个如意郎君。他们悔,想让她原谅他们。但是物是人非了,不是吗?当初的当初,不懂得珍惜。现在,晚了……
  • 重生女配有空间

    重生女配有空间

    叶巧兮穿越了,还是书穿,讲的是女主打怪升级收后宫的传奇故事。自己扮演的角色就是炮灰女配,成,咱惹不起还躲不起吗?幸好身侧有只空间傍身。前世不就是腐女嘛,怎么了?可是为毛老娘身边的男人们一个个都是纯爱?还一个个在自己面前秀恩爱,贼老天,老娘不爽了,怎么着,有本事你劈我啊!结果,叶巧兮真的被劈了……
  • 独宠小萌后

    独宠小萌后

    她来自二十一世纪,是爸爸妈妈的掌上明珠,是善良天真的小女孩,而正在读二年级的她,阴差阳错的来到异世,爱上不该爱的人,她该何去何从。情节一:某皇后看着某帝,说“臣妾要皇上侍寝。”情节二:“龙云墨我恨你,恨你花心,恨你无情,恨你背叛我,怎么可能会对你有好脾气呢?”“敏敏我再也不会花心,不会算计你。求你给我一个机会。”
  • 月影湖之青城道士

    月影湖之青城道士

    这是一部史诗级的宏篇巨作,出身于世代农耕书读之家的少年李牧,祖辈开山修葺一条前往千年古刹的拜山之路,苍山顽石历经千年风霜化身石龙,斩龙开路大祸铸成。从此家丁兴旺的大户受到残龙断首的诅咒,于是这位少年开始了一条自我拯救之路。当尘封地大幕一步步揭开,才发觉家族的遭遇不过是冰山一角,而此时已到了悬崖百丈冰….!正邪的力量一次次交织蓄势只为最后的生死一搏。正所谓丹台碧洞化长歌,繁华落尽尽殊途!芸芸众生或为利来或为名往,红颜不老只为此生的相逢,一缕青丝多少红尘梦起梦落、生死相依,世间颠沛流离无主莲台才是最终归宿。三千繁华,弹指刹那,百年之后,不过是一捧黄沙!
  • 蜻蜓日记

    蜻蜓日记

    我是一只草织蜻蜓,我叫蜻蜓,我关注着我的主人,记录她的一切……