登陆注册
14729700000030

第30章

iv.c. 5. and Macchiavelli Hist. of Flor. b. ii.

v.89. With another text.] He refers to the prediction of Farinata, in Canto X.

v. 110. Priscian.] There is no reason to believe, as the commentators observe that the grammarian of this name was stained with the vice imputed to him; and we must therefore suppose that Dante puts the individual for the species, and implies the frequency of the crime among those who abused the opportunities which the education of youth afforded them, to so abominable a purpose.

v. 111. Francesco.] Son of Accorso, a Florentine, celebrated for hisskill in jurisprudence, and commonly known by the name of Accursius.

v. 113. Him.] Andrea de' Mozzi, who, that his scandalous life might be less exposed to observation, was translated either by Nicholas III, or Boniface VIII from the see of Florence to that of Vicenza, through which passes the river Baccchiglione. At the latter of these places he died.

v. 114. The servants' servant.] Servo de' servi. So Ariosto, Sat. 3. Degli servi Io sia il gran servo.

v. 124. I commend my Treasure to thee.] Brunetto's great work, the Tresor. Sieti raccomandato 'l mio Tesoro. So Giusto de' Conti, in his Bella Mano, Son. "Occhi:" Siavi raccommandato il mio Tesoro.

v. 38. Gualdrada.] Gualdrada was the daughter of Bellincione Berti, of whom mention is made in the Paradise, Canto XV, and XVI. He was of the family of Ravignani, a branch of the Adimari.

The Emperor Otho IV. being at a festival in Florence, where Gualdrada was present, was struck with her beauty; and inquiring who she was, was answered by Bellincione, that she was the daughter of one who, if it was his Majesty's pleasure, would make her admit the honour of his salute. On overhearing this, she arose from her seat, and blushing, in an animated tone of voice, desired her father that he would not be so liberal in his offers, for that no man should ever be allowed that freedom, except him who should be her lawful husband. The Emperor was not less delighted by her resolute modesty than he had before been by the loveliness of her person, and calling to him Guido, one of his barons, gave her to him in marriage, at the same time raising himto the rank of a count, and bestowing on her the whole of Casentino, and a part of the territory of Romagna, as her portion. Two sons were the offspring of this union, Guglielmo and Ruggieri, the latter of whom was father of Guidoguerra, a man of great military skill and prowess who, at the head of four hundred Florentines of the Guelph party, was signally instrumental to the victory obtained at Benevento by Charles of Anjou, over Manfredi, King of Naples, in 1265. One of the consequences of this victory was the expulsion of the Ghibellini, and the re-establishment of the Guelfi at Florence.

v. 39. Many a noble act.] Compare Tasso, G. L. c. i. st. 1.

v. 42. Aldobrandiu] Tegghiaio Aldobrandi was of the noble family of Adimari, and much esteemed for his military talents. He endeavored to dissuade the Florentines from the attack, which they meditated against the Siennese, and the rejection of his counsel occasioned the memorable defeat, which the former sustained at Montaperto, and the consequent banishment of the Guelfi from Florence.

v. 45. Rusticucci.] Giacopo Rusticucci, a Florentine, remarkable for his opulence and the generosity of his spirit.

v. 70. Borsiere.] Guglielmo Borsiere, another Florentine, whom Boccaccio, in a story which he relates of him, terms "a man of courteous and elegant manners, and of great readiness in conversation." Dec. Giorn. i. Nov. 8.

v. 84. When thou with pleasure shalt retrace the past.] Quando ti giovera dicere io fui. So Tasso, G. L. c. xv. st. 38. Quando mi giovera narrar altrui Le novita vedute, e dire; io fui.

v. 121. Ever to that truth.] This memorable apophthegm is repeated by Luigi Pulci and Trissino.

Sempre a quel ver, ch' ha faccia di menzogna E piu senno tacer la lingua cheta Che spesso senza colpa fa vergogna. Morgante. Magg. c. xxiv.

La verita, che par mensogna Si dovrebbe tacer dall' uom ch'e saggio. Italia. Lib. C. xvi.

v. 1. The fell monster.] Fraud.

v. 53. A pouch.] A purse, whereon the armorial bearings of each were emblazoned. According to Landino, our poet implies that the usurer can pretend to no other honour, than such as he derives from his purse and his family.

v. 57. A yellow purse.] The arms of the Gianfigliazzi of Florence.

v. 60. Another.] Those of the Ubbriachi, another Florentine family of high distinction.

v. 62. A fat and azure swine.] The arms of the Scrovigni a noble family of Padua.

v. 66. Vitaliano.] Vitaliano del Dente, a Paduan.

v. 69. That noble knight.] Giovanni Bujamonti, a Florentine usurer, the most infamous of his time.

v. 28. With us beyond.] Beyond the middle point they tended the same way with us, but their pace was quicker than ours.

v. 29. E'en thus the Romans.] In the year 1300, Pope Boniface VIII., to remedy the inconvenience occasioned by the press of people who were passing over the bridge of St. Angelo during the time of the Jubilee, caused it to be divided length wise by a partition, and ordered, that all those who were going to St. Peter's should keep one side, and those returning the other.

v. 50. Venedico.] Venedico Caccianimico, a Bolognese, who prevailed on his sister Ghisola to prostitute herself to Obizzo da Este, Marquis of Ferrara, whom we have seen among the tyrants, Canto XII.

v. 62. To answer Sipa.] He denotes Bologna by its situation between the rivers Savena to the east, and Reno to the west of that city; and by a peculiarity of dialect, the use of the affirmative sipa instead of si.

v. 90. Hypsipyle.] See Appolonius Rhodius, l. i. and Valerius Flaccusl.ii. Hypsipyle deceived the other women by concealing her father Thoas, when they had agreed to put all their males to death.

v. 120. Alessio.] Alessio, of an ancient and considerable family in Lucca, called the Interminei.

同类推荐
  • Greville Fane

    Greville Fane

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄僧寓题

    寄僧寓题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Ramsey Milholland

    Ramsey Milholland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送赵舒处士归庐山

    送赵舒处士归庐山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隔帘花影

    隔帘花影

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神魔劫之魔君难嫁

    神魔劫之魔君难嫁

    魔君鹤染,天帝侄子,乃六界第一风流之人。继位三万年来,风流情史不少,桃花不断。可惜,却是个断袖。虽如此,魔君以其温文尔雅风度翩翩的形象,还是迷倒了六界不少少男少女。据传,魔君与妖皇青梅竹马,早已私定终身。无奈,又有联姻在身,谁知天界二太子亦对魔君情有独钟。这二太子本是魔君表兄,魔君不好拒绝得太生硬,便在身边养了男宠,又招妖皇夜夜侍寝,更与妖界公主形影不离。总之情形十分混乱,二太子这才知难而退。天帝催得紧,说是这联姻本是上一任魔君主动定下的,作废不得。于是魔君只好往天界走了一遭。还真瞧上一个,死缠烂打之后终于抱得美人归。以上就是传言的全部。事实如何,只有魔君自己清楚。
  • 亡龙觅宝

    亡龙觅宝

    几个少年通过上古灵阵竟来到另一个世界,那就是一一玄天大陆,一场场阴谋、一场场战争、把少年卷入神魔大战。不为人知的势力正等着他的到来,一对对充满恶意的眼正盯着他们.....
  • The World's Desire

    The World's Desire

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异能超级老师

    异能超级老师

    一段被封印的神秘记忆被揭开后,王宇凡开始了传奇的人生。透视眼,顺风耳,超级复制……美女的追求,奇妙的秘籍,肝胆相照的兄弟……军界的英雄,商界的王者,极道的霸主,美女的贴身高手。
  • 吸血鬼的爱人

    吸血鬼的爱人

    本是吸血鬼的陌璃軒和威斯奀在一起。但是威斯奀的母亲不同意,将陌璃軒的心脏封锁,但是她万万没有想到,儿子已经将自己的血喂给了陌璃軒。所以陌璃軒的心脏在一定意义上和儿子的心脏相连。偶然的一次学校门口,威斯奀用耳朵听到了这个和自己心脏频率丝毫不差的人…
  • 百变元素师

    百变元素师

    一个游戏背后有着数不尽的故事,故事后面有故事!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 爱情不是鬼

    爱情不是鬼

    袁译:你喜欢我。周哈哈:哦,我怎么可能喜欢小弟弟?袁译:这些年我一直担心着,我怕等不及我回来你就嫁了,所以我时时刻刻鞭策着自己,让自己快点成长起来,然后踏着你梦想着的七彩祥云来到你的身边。
  • 农田美景

    农田美景

    23岁的苏陌,身无长处只拥有一颗价值千金的大脑。意外穿越,让她成了个13岁的农家女,十岁只差,待遇却是大的很。有文化,咱不怕!且看她如何名扬天下,站与巅峰!
  • 物理学的余晖

    物理学的余晖

    14岁的叶削从少年班毕业了,父亲调到外地支教,他的一个人读过高中生活。他憧憬着高中自由的生活,可以自由支配时间,学踏踏感兴趣的知识,特别是物理。开学前,他买了《高等数学》《大学物理》《有机化学》准备自学。可是现实无情的讽刺了他美好的憧憬,他陷入了迷茫和痛苦之中,但他不甘平庸,不甘迷失自我……10年后,在加利福尼亚海边,叶逍和他的同学他谈起了这段往事