登陆注册
14727400000043

第43章

The Garden-House of Suliman the Red We reached Rustchuk on January 10th, but by no means landed on that day. Something had gone wrong with the unloading arrangements, or more likely with the railway behind them, and we were kept swinging all day well out in the turbid river. On the top of this Captain Schenk got an ague, and by that evening was a blue and shivering wreck. He had done me well, and I reckoned I would stand by him. So I got his ship's papers, and the manifests of cargo, and undertook to see to the trans-shipment. It wasn't the first time I had tackled that kind of business, and I hadn't much to learn about steam cranes. Itold him I was going on to Constantinople and would take Peter with me, and he was agreeable. He would have to wait at Rustchuk to get his return cargo, and could easily inspan a fresh engineer.

I worked about the hardest twenty-four hours of my life getting the stuff ashore. The landing officer was a Bulgarian, quite a competent man if he could have made the railways give him the trucks he needed. There was a collection of hungry German transport officers always putting in their oars, and being infernally insolent to everybody. I took the high and mighty line with them; and, as I had the Bulgarian commandant on my side, after about two hours' blasphemy got them quieted.

But the big trouble came the next morning when I had got nearly all the stuff aboard the trucks.

A young officer in what I took to be a Turkish uniform rode up with an aide-de-camp. I noticed the German guards saluting him, so I judged he was rather a swell. He came up to me and asked me very civilly in German for the way-bills. I gave him them and he looked carefully through them, marking certain items with a blue pencil. Then he coolly handed them to his aide-de-camp and spoke to him in Turkish.

'Look here, I want these back,' I said. 'I can't do without them, and we've no time to waste.'

'Presently,' he said, smiling, and went off.

I said nothing, reflecting that the stuff was for the Turks and they naturally had to have some say in its handling. The loading was practically finished when my gentleman returned. He handed me a neatly typed new set of way-bills. One glance at them showed that some of the big items had been left out.

'Here, this won't do,' I cried. 'Give me back the right set. This thing's no good to me.'

For answer he winked gently, smiled like a dusky seraph, and held out his hand. In it I saw a roll of money.

'For yourself,' he said. 'It is the usual custom.'

It was the first time anyone had ever tried to bribe me, and it made me boil up like a geyser. I saw his game clearly enough.

Turkey would pay for the lot to Germany: probably had already paid the bill: but she would pay double for the things not on the way-bills, and pay to this fellow and his friends. This struck me as rather steep even for Oriental methods of doing business.

'Now look here, Sir,' I said, 'I don't stir from this place till I get the correct way-bills. If you won't give me them, I will have every item out of the trucks and make a new list. But a correct list I have, or the stuff stays here till Doomsday.'

He was a slim, foppish fellow, and he looked more puzzled than angry.

'I offer you enough,' he said, again stretching out his hand.

At that I fairly roared. 'If you try to bribe me, you infernal little haberdasher, I'll have you off that horse and chuck you in the river.'

He no longer misunderstood me. He began to curse and threaten, but I cut him short.

'Come along to the commandant, my boy,' I said, and I marched away, tearing up his typewritten sheets as I went and strewing them behind me like a paper chase.

We had a fine old racket in the commandant's office. I said it was my business, as representing the German Government, to see the stuff delivered to the consignee at Constantinople ship-shape and Bristol-fashion. I told him it wasn't my habit to proceed with cooked documents. He couldn't but agree with me, but there was that wrathful Oriental with his face as fixed as a Buddha.

'I am sorry, Rasta Bey,' he said; 'but this man is in the right.'

'I have authority from the Committee to receive the stores,' he said sullenly.

'Those are not my instructions,' was the answer. 'They are consigned to the Artillery commandant at Chataldja, General von Oesterzee.'

The man shrugged his shoulders. 'Very well. I will have a word to say to General von Oesterzee, and many to this fellow who flouts the Committee.' And he strode away like an impudent boy.

The harassed commandant grinned. 'You've offended his Lordship, and he is a bad enemy. All those damned Comitadjis are. You would be well advised not to go on to Constantinople.'

'And have that blighter in the red hat loot the trucks on the road? No, thank you. I am going to see them safe at Chataldja, or whatever they call the artillery depot.'

I said a good deal more, but that is an abbreviated translation of my remarks. My word for 'blighter' was _trottel, but I used some other expressions which would have ravished my Young Turk friend to hear. Looking back, it seems pretty ridiculous to have made all this fuss about guns which were going to be used against my own people. But I didn't see that at the time. My professional pride was up in arms, and I couldn't bear to have a hand in a crooked deal.

'Well', I advise you to go armed,' said the commandant. 'You will have a guard for the trucks, of course, and I will pick you good men. They may hold you up all the same. I can't help you once you are past the frontier, but I'll send a wire to Oesterzee and he'll make trouble if anything goes wrong. I still think you would have been wiser to humour Rasta Bey.'

As I was leaving he gave me a telegram. 'Here's a wire for your Captain Schenk.' I slipped the envelope in my pocket and went Out.

同类推荐
  • 霜隼下晴皋

    霜隼下晴皋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇朝经世文续编_1

    皇朝经世文续编_1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 有始览

    有始览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅宗直指

    禅宗直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西河

    西河

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 灵异日常:奇奇怪怪

    灵异日常:奇奇怪怪

    由一个个意味深长的故事组成“黑色星期”它将颠覆人们的所有想象,为你带来前所未有的恐怖大反转,一章一个小故事,赶紧搬好小板凳过来围观吧。
  • 倾城佳话:穿越之绝色皇后俘君王

    倾城佳话:穿越之绝色皇后俘君王

    古人言:帝王不可轻信,伴君如伴虎,今日帝王对你百般恩宠,明日也可把你打入冷宫.这种时常在电视剧中出演的情节,今日居然降临在我莫冰忆的身上?而且还被一代帝王看上?在这深宫中,每天经历着电视剧中演的勾心斗角的日子.真的要崩溃了.不过既然已经穿越过来,而且也回不去了,那么我要好好的活着,惊艳这古代,一定要集武则天,杨贵妃,还有现代的我莫冰忆于一身.
  • 万界太一仙

    万界太一仙

    这一天,他从高楼摔落,成为了植物人。这一天,他进入梦中修仙,见证了太古神话。这一天,北极冰山崩裂,千丈钢铁巨人显现人间。······三年后,他从梦中醒来,做了两件事。第一件,回家种地。第二件,山中修仙。
  • 青春何必迷茫

    青春何必迷茫

    一个平凡的年轻人,为了生活,抑或着不甘平凡的生活,从此走上了一条不归路……
  • 江山若梦,她在百花深处

    江山若梦,她在百花深处

    在某个大街上,你会看见这样一个场景:一个女子发了疯的向前奔跑着,甚至还用上了轻功,而后面有一个男子面带笑意的追着,嘴里还不停说着:“你再不跑快点,就要被我抓住了”女子回头大喊“大哥,我求求你放过我吧!”江湖是什么?有水的地方就是江湖!(日更,有坑必填)求票求收藏!
  • 复仇二公主,双胞胎的爱情

    复仇二公主,双胞胎的爱情

    难道就凭你的一句话对不起,十三年前的事我们就要忘记,放弃我们努力闯下的一片天空,不是每一个对不起就可以话来没关系。
  • 我亲爱的老婆大人

    我亲爱的老婆大人

    【King.冥殿】出品:他和她三岁时被定下了娃娃亲。十九岁时,她,莫名其妙,稀里糊涂的就被设计了。等她清醒过来时,发现,婚,已经结完了。新房里,她尴尬笑道“咳咳……其实吧,强扭的瓜不甜。”“不会,有时候也很甜,因为……”他优雅一笑接道“有些瓜,欠扭。”“…………”她不明白,为什么他会同意这么婚事。很久之后,她才明白,原来一切的缘分早在他们八岁相遇时就注定了…………【本文绝非虐文,是比较轻松的哦。不知道算不算治愈系的。】
  • 都市里的女人

    都市里的女人

    女人,一种神奇的生物.(男主从懦弱到强大再到懦弱的循环)
  • 乱世纷尘

    乱世纷尘

    江南烟雨,雾雨纷纷,刀光剑影,乱世纷尘。一入江湖深似海,半分不由人,剑出利鞘风声起,哪得完全归?
  • 长命百岁不是梦

    长命百岁不是梦

    这是一本专门讲述和探讨人类长寿秘诀的大众科普读物。书中依据当代医学科学研究的一些最新发现和全新理念,提示了与健康长寿有关的重要因素,介绍了延年益寿的科学生活方式和强身健体的一些新方法,以及需要人们注意的各种有关问题及对策。本书内容充实,观点新颖,科学实用,通俗易懂,凡是希望健康长寿的人士,都非常值得认真一读。