登陆注册
14727200000023

第23章

`No, ma'am, I am very sorry for you, and very sorry I can't play just now. If you complain of me I shall get into trouble with my sister, so I would do it if I could; but it's so new here, and so strange, and so fine - and melancholy--' I stopped, fearing I might say too much, or had already said it, and we took another look at each other.

Before she spoke again, she turned her eyes from me, and looked at the dress she wore, and at the dressing-table, and finally at herself in the looking-glass.

`So new to him,' she muttered, `so old to me; so strange to him, so familiar to me; so melancholy to both of us! Call Estella.'

As she was still looking at the reflection of herself, I thought she was still talking to herself, and kept quiet.

`Call Estella,' she repeated, flashing a look at me. `You can do that.

Call Estella. At the door.'

To stand in the dark in a mysterious passage of an unknown house, bawling Estella to a scornful young lady neither visible nor responsive, and feeling it a dreadful liberty so to roar out her name, was almost as bad as playing to order. But, she answered at last, and her light came along the dark passage like a star.

Miss Havisham beckoned her to come close, and took up a jewel from the table, and tried its effect upon her fair young bosom and against her pretty brown hair. `Your own, one day, my dear, and you will use it well. Let me see you play cards with this boy.'

`With this boy? Why, he is a common labouring-boy!'

I thought I overheard Miss Havisham answer - only it seemed so unlikely - `Well? You can break his heart.'

`What do you play, boy?' asked Estella of myself, with the greatest disdain.

`Nothing but beggar my neighbour, miss.'

`Beggar him,' said Miss Havisham to Estella. So we sat down to cards.

It was then I began to understand that everything in the room had stopped, like the watch and the clock, a long time ago. I noticed that Miss Havisham put down the jewel exactly on the spot form which she had taken it up.

As Estella dealt the cards, I glanced at the dressing-table again, and saw that the shoe upon it, once white, now yellow, had never been worn.

I glanced down at the foot from which the shoe was absent, and saw that the silk stocking on it, once white, now yellow, had been trodden ragged.

Without this arrest of everything, this standing still of all the pale decayed objects, not even the withered bridal dress on the collapsed from could have looked so like grave-clothes, or the long veil so like a shroud.

So she sat, corpse-like, as we played at cards; the frillings and trimmings on her bridal dress, looking like earthy paper. I knew nothing then, of the discoveries that are occasionally made of bodies buried in ancient times, which fall to powder in the moment of being distinctly seen; but, I have often thought since, that she must have looked as if the admission of the natural light of day would have struck her to dust.

`He calls the knaves, Jacks, this boy!' said Estella with disdain, before our first game was out. `And what coarse hands he has!And what thick boots!'

I had never thought of being ashamed of my hands before; but I began to consider them a very indifferent pair. Her contempt for me was so strong, that it became infectious, and I caught it.

She won the game, and I dealt. I misdealt, as was only natural, when I knew she was lying in wait for me to do wrong; and she denounced me for a stupid, clumsy labouring-boy.

`You say nothing of her,' remarked Miss Havisham to me, as she looked on. `She says many hard things of you, but you say nothing of her. What do you think of her?'

`I don't like to say,' I stammered.

`Tell me in my ear,' said Miss Havisham, bending down.

`I think she is very proud,' I replied, in a whisper.

`Anything else?'

`I think she is very pretty.'

`Anything else?'

`I think she is very insulting.' (She was looking at me then with a look of supreme aversion.)`Anything else?'

`I think I should like to go home.'

`And never see her again, though she is so pretty?'

`I am not sure that I shouldn't like to see her again, but I should like to go home now.'

`You shall go soon,' said Miss Havisham, aloud. `Play the game out.'

Saving for the one weird smile at first, I should have felt almost sure that Miss Havisham's face could not smile. It had dropped into a watchful and brooding expression - most likely when all the things about her had become transfixed - and it looked as if nothing could ever lift it up again.

Her chest had dropped, so that she stooped; and her voice had dropped, so that she spoke low, and with a dead lull upon her; altogether, she had the appearance of having dropped, body and soul, within and without, under the weight of a crushing blow.

I played the game to an end with Estella, and she beggared me. She threw the cards down on the table when she had won them all, as if she despised them for having been won of me.

`When shall I have you here again?' said miss Havisham. `Let me think.'

I was beginning to remind her that to-day was Wednesday, when she checked me with her former impatient movement of the fingers of her right hand.

`There, there! I know nothing of days of the week; I know nothing of weeks of the year. Come again after six days. You hear?'

`Yes, ma'am.'

`Estella, take him down. Let him have something to eat, and let him roam and look about him while he eats. Go, Pip.'

I followed the candle down, as I had followed the candle up, and she stood it in the place where we had found it. Until she opened the side entrance, I had fancied, without thinking about it, that it must necessarily be night-time. The rush of the daylight quite confounded me, and made me feel as if I had been in the candlelight of the strange room many hours.

`You are to wait here, you boy,' said Estella; and disappeared and closed the door.

同类推荐
  • 声调谱

    声调谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 犹及编

    犹及编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇人诸乳疾门

    妇人诸乳疾门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释道

    释道

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • An Unprotected Female at the Pyramids

    An Unprotected Female at the Pyramids

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一代邪王

    一代邪王

    重活一世,开启轮回之路,挣脱束缚的枷锁,从此纵横逍遥随心所欲。肆意江湖,纵横天下,长生无敌。这是一代邪王的传奇。
  • 霸道校草:甜心小公主

    霸道校草:甜心小公主

    1.希望大家喜欢这个作品。2.霸道校草撞见自己一见钟情的女孩,三番五次的逗她,kisskisskiss....3.请多支持哦!
  • 解读青少年心理文丛:如何让青少年幽默乐观

    解读青少年心理文丛:如何让青少年幽默乐观

    《解读青少年心理文丛:如何让青少年幽默乐观》针对青少年朋友当中存在的厌学、耐挫力低、不适应集体生活、处事能力不足等方面的问题,提供合理的解决方案,帮助青少年朋友走出困惑,身心得到良好发展。
  • 黑暗大牧师

    黑暗大牧师

    不能修习任何攻击术或者是防御术,只能将治病救人作为唯一职业的牧师,自存在于这片天地来便带着深深地无奈,终于在一场毁灭性的灾难中几乎灭绝,剩下的极少数的牧师,除了继续治病救人以及繁衍后代以外,同时也在致力研究着怎样用医术来保护自己,终于,在几代人坚持不懈的共同努力下,在所有人震撼的目光中,诞生了一种全新的职业——黑暗牧师
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 下一次我还爱你:帅哥快到碗里来

    下一次我还爱你:帅哥快到碗里来

    有一天她突然问他:“为什么天底下的好女孩那么多你居然看上我了?”“额……我要怎么回答?”他无语的望着她等待着她的下文。“你怎么想的怎么说!”她把玩着手里的猫咪,语气淡淡的。“因为鬼迷心窍……”他刚说到一半,就察觉到了一道凶狠的目光在盯着自己。他就知道!这个小女人怎么会让他怎么想怎么说,于是很机智的话锋一转,“因为你太聪明!太美丽!太出色了!我一看见你就喜欢你了!”这是一场乱七八糟的好戏。她,活泼,开朗,才貌双全,却独独钟情于他。他,英俊,多才,追求者无数,却独独专宠她。本文讲述的是一只自以为是大灰狼的小绵羊惹上了一只大灰狼的故事。当入网之后,谁又知道到底是谁先恋上的谁?
  • 三生凡云劫

    三生凡云劫

    她是魔界弃婴,他是仙界至尊,一次偶然相遇他认她为徒,而她却早已芳心暗许。“师傅,师傅我错了,师傅......”“太晚了。”本以为是救赎,却不料是最痛的伤害。“师傅当真要杀我?”“堕入魔道,理应当诛”
  • 明伦汇编交谊典乞贷部

    明伦汇编交谊典乞贷部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鬼之主

    鬼之主

    她本是一代隐世家族嫡长女,接受家族残酷训练,一手银针可医人可医鬼,却毫无自由可言。本应在成人礼上接受家族族令,成为新一任族长,却在此时得知自己的灭族仇人竟然是自己所在的家族,为报族仇,救仅剩的亲人而死。死后本应该去往阎王殿的,却意外重生。是福是祸,或祸福相依?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 仙道里有个江湖

    仙道里有个江湖

    江湖之上,苍天之下,诺大的一个修仙世界,侠义可曾断绝,是否还有人热血尚在燃烧?儿女情长,恩怨修了,如有恨,应当拔剑,斩尽天下不平事;如有爱,怎能埋没心中,当欢笑,去追逐!如若成仙,需得斩尽七情六欲,忘却悲欢离合,宁愿永不成仙,战苍天,乱大地,还这个死气仙侠世界一座江湖。江湖有人,侠义未断!“凌子业,我们永不相欠了!”牛八两说。“以前让你哭泣的人和事,我也不会放过,云庄是吗?走,我带你去覆灭云庄!”叶长空说。“破晓,只尊莫腾将军一人为帅!”郑翼说。“哥哥,我带你去看万里山河,星光灿烂!”莫贤缓缓盖上棺盖,背上棺材,踏入了这座仙道江湖之中。