登陆注册
14723500000019

第19章

LADY CICELY. Oh, I've thought of that. You know I'm going back to England by way of Rome, Mr. Rankin; and I'm bringing a portmanteau full of clothes for my brother there: he's ambassador, you know, and has to be VERY particular as to what he wears. I had the portmanteau brought here this morning. Now WOULD you mind taking it to the prison, and smartening up Captain Brassbound a little.

Tell him he ought to do it to show his respect for me; and he will. It will be quite easy: there are two Krooboys waiting to carry the portmanteau. You will: I know you will. (She edges him to the door.) And do you think there is time to get him shaved?

RANKIN (succumbing, half bewildered). I'll do my best.

LADY CICELY. I know you will. (As he is going out) Oh! one word, Mr. Rankin. (He comes back.) The Cadi didn't know that Captain Brassbound was Sir Howard's nephew, did he?

RANKIN. No.

LADY CICELY. Then he must have misunderstood everything quite dreadfully. I'm afraid, Mr. Rankin--though you know best, of course--that we are bound not to repeat anything at the inquiry that the Cadi said. He didn't know, you see.

RANKIN (cannily). I take your point, Leddy Ceecily. It alters the case. I shall certainly make no allusion to it.

LADY CICELY (magnanimously). Well, then, I won't either. There!

They shake hands on it. Sir Howard comes in.

SIR HOWARD. Good morning Mr. Rankin. I hope you got home safely from the yacht last night.

RANKIN. Quite safe, thank ye, Sir Howrrd.

LADY CICELY. Howard, he's in a hurry. Don't make him stop to talk.

SIR HOWARD. Very good, very good. (He comes to the table and takes Lady Cicely's chair.)RANKIN. Oo revoir, Leddy Ceecily.

LADY CICELY. Bless you, Mr. Rankin. (Rankin goes out. She comes to the other end of the table, looking at Sir Howard with a troubled, sorrowfully sympathetic air, but unconsciously making her right hand stalk about the table on the tips of its fingers in a tentative stealthy way which would put Sir Howard on his guard if he were in a suspicious frame of mind, which, as it happens, he is not.) I'm so sorry for you, Howard, about this unfortunate inquiry.

SIR HOWARD (swinging round on his chair, astonished). Sorry for ME! Why?

LADY CICELY. It will look so dreadful. Your own nephew, you know.

SIR HOWARD. Cicely: an English judge has no nephews, no sons even, when he has to carry out the law.

LADY CICELY. But then he oughtn't to have any property either.

People will never understand about the West Indian Estate. They'll think you're the wicked uncle out of the Babes in the Wood. (With a fresh gush of compassion) I'm so SO sorry for you.

SIR HOWARD (rather stiffly). I really do not see how I need your commiseration, Cicely. The woman was an impossible person, half mad, half drunk. Do you understand what such a creature is when she has a grievance, and imagines some innocent person to be the author of it?

LADY CICELY (with a touch of impatience). Oh, quite. THAT'll be made clear enough. I can see it all in the papers already: our half mad, half drunk sister-in-law, making scenes with you in the street, with the police called in, and prison and all the rest of it. The family will be furious. (Sir Howard quails. She instantly follows up her advantage with) Think of papa!

SIR HOWARD. I shall expect Lord Waynflete to look at the matter as a reasonable man.

LADY CICELY. Do you think he's so greatly changed as that, Howard?

SIR HOWARD (falling back on the fatalism of the depersonalized public man). My dear Cicely: there is no use discussing the matter. It cannot be helped, however disagreeable it may be.

LADY CICELY. Of course not. That's what's so dreadful. Do you think people will understand?

SIR HOWARD. I really cannot say. Whether they do or not, I cannot help it.

LADY CICELY. If you were anybody but a judge, it wouldn't matter so much. But a judge mustn't even be misunderstood. (Despairingly)Oh, it's dreadful, Howard: it's terrible! What would poor Mary say if she were alive now?

SIR HOWARD (with emotion). I don't think, Cicely, that my dear wife would misunderstand me.

LADY CICELY. No: SHE'D know you mean well. And when you came home and said, "Mary: I've just told all the world that your sister-in-law was a police court criminal, and that I sent her to prison; and your nephew is a brigand, and I'm sending HIM to prison" she'd have thought it must be all right because you did it. But you don't think she would have LIKED it, any more than papa and the rest of us, do you?

SIR HOWARD (appalled). But what am I to do? Do you ask me to compound a felony?

LADY CICELY (sternly). Certainly not. I would not allow such a thing, even if you were wicked enough to attempt it. No. What Isay is, that you ought not to tell the story yourself SIR HOWARD. Why?

LADY CICELY. Because everybody would say you are such a clever lawyer you could make a poor simple sailor like Captain Kearney believe anything. The proper thing for you to do, Howard, is to let ME tell the exact truth. Then you can simply say that you are bound to confirm me. Nobody can blame you for that.

SIR HOWARD (looking suspiciously at her). Cicely: you are up to some devilment.

LADY CICELY (promptly washing her hands of his interests). Oh, very well. Tell the story yourself, in your own clever way. I only proposed to tell the exact truth. You call that devilment. So it is, I daresay, from a lawyer's point of view.

SIR HOWARD. I hope you're not offended.

LADY CICELY (with the utmost goodhumor). My dear Howard, not a bit. Of course you're right: you know how these things ought to be done. I'll do exactly what you tell me, and confirm everything you say.

同类推荐
  • 嘉树斋稿

    嘉树斋稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ON THE SURGERY

    ON THE SURGERY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 私呵昧经

    私呵昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨勇悫公奏议

    杨勇悫公奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE ISLAND OF DR. MOREAU

    THE ISLAND OF DR. MOREAU

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 快穿系统:男神,你够了!

    快穿系统:男神,你够了!

    (本文1vs1哦!PS:位面特容易崩!)尹浅夏,一个热爱挖坑的网络小说家(你信她就是一个网文家吗,反正我不信),在某一天,突然与一个辣鸡系统签了契约,从此,过上了穿梭于各个位面中被不同男神(其实不还是一个灵魂…)扑倒的性福生活中。(以下为小剧场)尹浅夏:我就是爱崩位面,别让我停下来!1128:……尹浅夏:崩沙卡拉卡,崩沙卡拉卡!1128:宿主你要是再崩位面是会见不到你媳妇儿的…尹浅夏:哦。【秒坐好】1128:……见媳妇儿的威力大于崩位面…
  • 炼金大领主

    炼金大领主

    玄幻小说,好看,经典,希望大家多多支持。。。。。。
  • EXO吸血鬼学院

    EXO吸血鬼学院

    本文是流月的处女作啦,永远不会弃更哒。一个天生和别人不一样的女孩,内心没有温暖,只能用沉默寡言,孤辟,冷漠来形容她。就在奶奶去世的那天,她手上从未摘下过的戒指突然带着她来到了吸血鬼的世界。她去了那儿顶尖的EXO学院,遇到了十二位帅得惊天动地(流月也是词穷了……)的吸血鬼,爱情的种子在不知不觉间生根发芽,她那令人瞠目结舌的身世也渐渐浮出水面…………
  • 恶魔冷王子遇见恶魔冷公主

    恶魔冷王子遇见恶魔冷公主

    为什么,一次次的伤害我们三个,又一次次地捥回,遇见你们,到底是好是坏?
  • 七杀圣庭

    七杀圣庭

    天妒大陆,人妖两族共存。妖族势弱,固守于南北两极。人族在女帝带领下,创建‘神国’坐落于大陆中央。女帝执掌‘神国’,统领人族七十二大小国度,威震两方妖族。
  • 阮小姐

    阮小姐

    “看到她和前男友深吻,他愤怒地举板砖,瞪着赤红的双眼,狼一样阴狠地砸向前男友的后脑。“我的伤口是怎么回事?”在病床上刚苏醒的前男友问。陈夙愿递给白楚昊一张名片,“是我干的,这是我的名片,你可以告我,该赔偿的我都会赔偿。”不是说好要撇清关系吗?为什么还要知法犯法?难道她女追男的戏码来了个惊天大逆袭?对,没错!她人生最幸福的事就是和陈夙愿修成正果。可事与愿违,养父的离奇身亡,国宝画的失踪,让她接近崩溃。她换个人爱好不好?可突如其来的“我爱你、我要你”, 又瞬间让她不知所措。亲,你到底要闹哪样?”
  • 太上轮回录

    太上轮回录

    梦想的种子一旦埋下,总有一天会破土发芽,成长为一棵参天大树。这一刻迸发出的念头,在不久的将来,竟让林凡走上了一条艰辛坎坷却又充满无限可能的道路。这个平凡的少年也注定不平凡。
  • 武道诀

    武道诀

    一个地球有为青年在异世界的奋斗史!!一本武道诀,一颗道体丹,一枚武道戒!!看张古如可创造奇迹!!看张古如何踏上巅峰!!就让我们一起来分享吧!!!
  • 灰色都市

    灰色都市

    非爽文。《罪恶都市》本是一款所有人翘首以盼的开放式游戏,当游戏服务器同步开启时,进入游戏的人们却发现这款游戏开放得毫无边际:没有职业,没有公会,没有国战,甚至,没有任务。而游戏开篇却给了玩家们一个重要规则:屠戮伙伴可以获得高额经验值,亲密度越高,经验越丰厚。在几乎全无规则的世界中,这个游戏一开始便陷入了几乎失控的混乱。如何去寻找,传说中的终极?共犯!寻找自己的共犯一起,踏上无尽的黑暗之路。你的身后,是你最坚实的依靠,同时,也是你最忌惮的威胁。走吧,行走吧,在这灰色的城市里!
  • 7D时代之天人世界

    7D时代之天人世界

    拒绝无聊的刷本拒绝钱钱的优越拒绝看脸的社会拒绝装比的玩家我就靠脸皮走天下,因为一个承诺,必将成为无敌的存在。