登陆注册
14722700000013

第13章

From time to time I felt my companion's arm tremble convulsively, as if he shivered from head to feet. I looked at him. He understood the look, and smiled at me; we had not exchanged a word since leaving the house.

Just before we reached the grave, Armand stopped to wipe his face, which was covered with great drops of sweat. I took advantage of the pause to draw in a long breath, for I, too, felt as if I had a weight on my chest.

What is the origin of that mournful pleasure which we find in sights of this kind? When we reached the grave the gardener had removed all the flower-pots, the iron railing had been taken away, and two men were turning up the soil.

Armand leaned against a tree and watched. All his life seemed to pass before his eyes. Suddenly one of the two pickaxes struck against a stone. At the sound Armand recoiled, as at an electric shock, and seized my hand with such force as to give me pain.

One of the grave-diggers took a shovel and began emptying out the earth; then, when only the stones covering the coffin were left, he threw them out one by one.

I scrutinized Armand, for every moment I was afraid lest the emotions which he was visibly repressing should prove too much for him; but he still watched, his eyes fixed and wide open, like the eyes of a madman, and a slight trembling of the cheeks and lips were the only signs of the violent nervous crisis under which he was suffering.

As for me, all I can say is that I regretted having come.

When the coffin was uncovered the inspector said to the grave-digger: "Open it." They obeyed, as if it were the most natural thing in the world.

The coffin was of oak, and they began to unscrew the lid. The humidity of the earth had rusted the screws, and it was not without some difficulty that the coffin was opened. A painful odour arose in spite of the aromatic plants with which it was covered.

"O my God, my God!" murmured Armand, and turned paler than before.

Even the grave-digger drew back.

A great white shroud covered the corpse, closely outlining some of its contours. This shroud was almost completely eaten away at one end, and left one of the feet visible.

I was nearly fainting, and at the moment of writing these lines Isee the whole scene over again in all its imposing reality.

"Quick," said the inspector. Thereupon one of the men put out his hand, began to unsew the shroud, and taking hold of it by one end suddenly laid bare the face of Marguerite.

It was terrible to see, it is horrible to relate. The eyes were nothing but two holes, the lips had disappeared, vanished, and the white teeth were tightly set. The black hair, long and dry, was pressed tightly about the forehead, and half veiled the green hollows of the cheeks; and yet I recognised in this face the joyous white and rose face that I had seen so often.

Armand, unable to turn away his eyes, had put the handkerchief to his mouth and bit it.

For my part, it was as if a circle of iron tightened about my head, a veil covered my eyes, a rumbling filled my ears, and all I could do was to unstop a smelling bottle which I happened to have with me, and to draw in long breaths of it.

Through this bewilderment I heard the inspector say to Duval, "Do you identify?""Yes," replied the young man in a dull voice.

"Then fasten it up and take it away," said the inspector.

The grave-diggers put back the shroud over the face of the corpse, fastened up the coffin, took hold of each end of it, and began to carry it toward the place where they had been told to take it.

Armand did not move. His eyes were fixed upon the empty grave; he was as white as the corpse which we had just seen. He looked as if he had been turned to stone.

I saw what was coming as soon as the pain caused by the spectacle should have abated and thus ceased to sustain him. I went up to the inspector. "Is this gentleman's presence still necessary?" Isaid, pointing to Armand.

"No," he replied, "and I should advise you to take him away. He looks ill.""Come," I said to Armand, taking him by the arm.

"What?" he said, looking at me as if he did not recognise me.

"It is all over," I added. "You must come, my friend; you are quite white; you are cold. These emotions will be too much for you.""You are right. Let us go," he answered mechanically, but without moving a step.

I took him by the arm and led him along. He let himself be guided like a child, only from time to time murmuring, "Did you see her eyes?" and he turned as if the vision had recalled her.

Nevertheless, his steps became more irregular; he seemed to walk by a series of jerks; his teeth chattered; his hands were cold; a violent agitation ran through his body. I spoke to him; he did not answer. He was just able to let himself be led along. A cab was waiting at the gate. It was only just in time. Scarcely had he seated himself, when the shivering became more violent, and he had an actual attack of nerves, in the midst of which his fear of frightening me made him press my hand and whisper: "It is nothing, nothing. I want to weep."His chest laboured, his eyes were injected with blood, but no tears came. I made him smell the salts which I had with me, and when we reached his house only the shivering remained.

With the help of his servant I put him to bed, lit a big fire in his room, and hurried off to my doctor, to whom I told all that had happened. He hastened with me.

Armand was flushed and delirious; he stammered out disconnected words, in which only the name of Marguerite could be distinctly heard.

"Well?" I said to the doctor when he had examined the patient.

"Well, he has neither more nor less than brain fever, and very lucky it is for him, for I firmly believe (God forgive me!) that he would have gone out of his mind. Fortunately, the physical malady will kill the mental one, and in a month's time he will be free from the one and perhaps from the other."

同类推荐
  • 明伦汇编人事典九岁部

    明伦汇编人事典九岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙苑编珠

    仙苑编珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本语

    本语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 钓矶立谈

    钓矶立谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 徐仙真录

    徐仙真录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 是啊我们还年轻

    是啊我们还年轻

    一个农村少年,从初中开始的一段平淡的不能再平淡的故事,应该属于大多农村少年的成长经历吧,城里的孩子看起来应该不太懂里面的辛酸。以对白为主
  • 诡云谜局

    诡云谜局

    我只想老老实实的做个古玩商人。可为何就这么难?人又怎能算的过天?我之所以能走到今天。到底是上天注定还是命运使然?更或是我本就有一颗不安分的心,不管如何,路是自己选的,要走我就走的轰轰烈烈,走的潇潇洒洒。远途漫漫,征程凶险,我只求无愧陈家列祖列宗几辈打下的这块金字招牌,如此而已。
  • 黑篮之新的开始

    黑篮之新的开始

    好吧,我只看过黑篮的动漫!而且还是追新番的时候看的,都有些忘了只能重新补一下!好吧主角是原创大蝴蝶!人物技能上可能有一些削弱,还有对技能并不是十分了解所以写错了就错了吧无视它!
  • 终极暗皇

    终极暗皇

    茫茫浩瀚神秘宇宙边缘究竟在哪里?宇宙边缘外又是怎样的风景?古老星河下覆盖着怎样的真相?在那黑暗不为人知的深处,似乎真有“神”的存在?。。。。。。无数的真相,无数的疑问,只因一次偶然而开启!!!就让我们用科技的力量去探索恒古星河的传说,揭开神秘宇宙的面纱。
  • 我的世界之重生

    我的世界之重生

    孙武重生到了我的世界里,在这个世界里,却出现了不同于我的世界的事物,比如系统,比如魔兽争霸,且看孙武如何在这个世界里多姿多彩的活下去并且成为一个百级大神【书名可以改了,可是不知道改什么,对了,其实这书其实可以说是魔兽争霸的小说】
  • 混沌圣珠

    混沌圣珠

    源灭,强陨,圣珠出。太初,造化,英雄现金鳞绝非池中物!一遇风云便化龙!感谢阅文书评团提供书评支持
  • 做优秀的共产党员:谈谈共产党员形象

    做优秀的共产党员:谈谈共产党员形象

    对每一个共产党员来说,“形象”问题是一个伴随终身的大问题,它不但关系到个人的成长进步,而且也关系到整个党的生命。因为共产党员形象是党的形象的具体体现,党员的形象如何,直接关系到党的形象和威信。所以,在党员个人修养中,应该而且必须始终注重“形象”这个问题,真正树立起党员的良好形象。本书就是一本专门探讨“共产党员为什么要重视自身形象”、“共产党员应该具有什么样的形象”、“共产党员应该如何塑造并提升自身形象”等问题的专著。
  • 傻逼皇子搞穿越

    傻逼皇子搞穿越

    来自远古时代的三个皇子傻乎乎地因练功穿越到现代与一个天生孤独的富家女上演了一段搞笑奇缘但是搞笑之余一次感情与权利的抉择他又会选谁他们的结局是分离是悲痛还是幸福?
  • 白色年华:记住我就好

    白色年华:记住我就好

    黑暗中,一双手从后面抱住了她,带着熟悉的气息。夏禾颤抖着问:“季然,是你吗?”“嗯”低沉的声音让夏禾安心下来,“不知道怎么就停电了......”“别说话,让我抱下你。”天知道,他等这个女人有多久了,如今软香在怀,今晚这么好的机会怎么能放过她?这是一个腹黑男和纯情女的故事,身心干净。喜欢的书友们可以收藏哦~
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)