登陆注册
14705200000094

第94章

"I think the sun smote you first who had no covering on your head and the lightning smote you afterwards. Yet all the while that reason had left you, One led your horse and after the Heavens had tried to kill you and failed, perhaps because my magic was too strong for them, One sent that beast which you found, yes, sent it here to lead us to where you lay. There you were discovered and brought hither. Now sleep lest you should go further than even I can fetch you back again."

He held his hands above my head, seeming to grow in stature till his white hair touched the roof of the cave, and in an instant I fancied that I was falling away, deep, deep into a gulf of nothingness.

There followed another period of dreaming, in which dreams I seemed to meet all sorts of people, dead and living, especially Lady Ragnall, a friend of mine with whom I had been concerned in a very strange adventure among the Kendah people* and with whom in days to come I was destined to be concerned again, although of course I knew nothing of this, in a still stranger adventure of what I may call a spiritual order, which I may or may not try to reduce to writing. It seemed to me that I was constantly dining with her tete-a-tete and that she told me all sorts of queer things between the courses. Doubtless these illusions occurred when I was fed.

[*--See the book called _The Ivory Child._--EDITOR.]

At length I woke up again, feeling much stronger, and saw the dog, Lost, watching me with its great tender eyes--oh! they talk of the eyes of women, but are they ever as beautiful as those of a loving dog? It lay by my low bed-stead, a rough affair fashioned of poles and strung with rimpis or strings of raw hide, and by it, stroking its head, sat the witch-doctoress, Nombe. I remember how pleasing she looked, a perfect type of the eternal feminine with her graceful, rounded shape and her continual, mysterious smile which suggested so much more than any mortal woman has to give.

"Good-day to you, Macumazahn," she said in her gentle voice, "you have gone through much since last we met on the night before Goza took you away to Ulundi."

Now remembering all, I was filled with indignation against this little humbug.

"The last time we met, Nombe," I said, "was when you played the part of a woman who is dead in the Vale of Bones by the king's kraal."

She regarded me with a kindly commiseration, and answered, shaking her head--"You have been very ill, Macumazahn, and your spirit still tricks you. I played the part of no woman in any valley by the king's kraal, nor were my eyes rejoiced with the sight of you there or elsewhere till they brought you to this place, so changed that I should scarcely have known you."

"You little liar!" I said rudely.

"Do the white people always name those liars who tell them true things they cannot understand?" she inquired with a sweet innocence. Then without waiting for an answer, she patted my hand as though I were a fretful child and gave me some soup in a gourd, saying, "Drink it, it is good. The lady Heddana made it herself in the white man's fashion."

I drank the soup, which was very good, and as I handed back the gourd, answered--"Kaatje has told me that the lady Heddana is dead. Can the dead make soup?"

She considered the point while she threw some bits of meat out of the bottom of the gourd to the dog, Lost, then replied--"I do not know, Macumazahn, or indeed whether the dead eat as we do. Next time my Spirit visits me I will make inquiry and tell you the answer. But I do know that it is very strange that you, who always turn your back upon the truth, are so ready to accept falsehoods. Why should you believe that the lady Heddana is dead just because Kaatje told you so, when I who am still alive had sworn to you that I would protect her with my life? Nay, speak no more now. To-morrow if you are well enough you shall see and judge for yourself."

She drew up the kaross over me, again patted my hand in her motherly fashion and departed, still smiling, after which I went to sleep again, so dreamlessly that I think there was some native soporific in that soup.

On the following day two of Zikali's servants who did the rougher work of my sick room, if I may so call it, arrived and said that they were going to carry me out of the cave for a while, if that were my will. I who longed to breathe the fresh air again, said that it was very much my will, whereon they grasped the rough bedstead which I have described by either end and very carefully bore me down the cave and through its narrow entrance, where they set the bedstead in the shadow of the overhanging rock without.

When I had recovered a little, for even that short journey tired me, I looked about me and perceived that as I had expected, I was in the Black Kloof, for there in front of me were the very huts which we had occupied on our arrival from Swazi-Land.

I lay a while drawing in the sweet air which to me was like a draught of nectar, and wondering whether I were not still in a dream. For instance, I wondered if I had truly seen the figures of Anscombe and Heda pass the mouth of the cave, on that day when I awoke, or if these were but another of Zikali's illusions imprinted on my weakened mind by his will power. For of what he and Nombe told me I believed nothing. Thus marvelling I fell into a doze and in my doze heard whisperings. I opened my eyes and lo! there before me stood Anscombe and Heda. It was she who spoke the first, for I was tongue-tied; I could not open my lips.

"Dear Mr. Quatermain, dear Mr. Quatermain!" she murmured in her sweet voice, then paused.

Now at last words came to me. "I thought you were both dead," I said. "Tell me, are you really alive?"

She bent down and kissed my brow, while Anscombe took my hand.

"Now you know," she answered. "We are both of us alive and well."

"Thank God!" I exclaimed. "Kaatje swore that she saw you dead and buried."

"One sees strange things in the Black Kloof," replied Anscombe speaking for the first time, "and much has happened to us since we were parted, to which you are not strong enough to listen now.

同类推荐
  • 菩萨念佛三昧经

    菩萨念佛三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 目门

    目门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 匋雅

    匋雅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今名医汇粹

    古今名医汇粹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Two Gentlemen of Verona

    Two Gentlemen of Verona

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 夜下之樱

    夜下之樱

    忘了他?不能。或许不知道正邪殊途,但知道不能爱,却偏要爱,即使结果为烟消云散,也要拼一把,这往尘云烟忆望,早已成为童话中最美的结局。
  • 天女淅姬

    天女淅姬

    她是杀手女王倾泪,一朝穿越。别国公主,冰域之主,前世之恋,一切的一切谜团,都隐隐告诉她,这就是她的前世。前世今生,生生相错,这一次,她可还会错过,再次与那人擦肩而过,形同陌路?
  • 凄凉帝王路

    凄凉帝王路

    一步一枯骨,从一个被人遗弃的孤儿,到一剑破乾坤,破帝王斗苍天,蓦然回首路凄凉。
  • 圭塘小稿

    圭塘小稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妾倾天下

    妾倾天下

    她恨他入骨,数度被俘,暗藏杀机。他虐她似狗,肆意欺凌,疯狂报复。虐恋成殇,到头来,却发现,彼此都不过是别人手中的一枚棋子。“王爷,不毒死你,本公主誓不姓‘花’!”“贱人,不弄死你,本王誓不姓‘厉”!“江山喋血,战马驰骋,毒舌誓言,终究难抵情深——“蛮儿,你去哪儿,朕就去哪儿……”他乖顺如猫,她嫣然一笑。携手不负,这锦绣天下。--情节虚构,请勿模仿
  • 品相

    品相

    在这个弱肉强食的世界里,或凭借一身蛮力,或有一把无往不利的抢杠子,或背后一身让人忌惮的背景,在哪里都是吃香,甚至在特种兵中。那年他被欺负得体无完肤,那年他被吃得只剩下骨头子,不忍直视,可是那一年也是他笑傲群雄,渐露锋芒的一年。凭借心中的相学,没有特殊本领的他,慢慢走入雄兵的心中…且看他如何品相,如何直通人心,智力如妖,笑看风云。
  • 重生之旅之幻心传奇

    重生之旅之幻心传奇

    大家好,這是我的第一部作品,所以有不好的地方,請見諒也希望大家能喜歡這部作品
  • 爱你是我不悔的选择

    爱你是我不悔的选择

    他是众人眼中高高在上的少爷,不善言辞,把对她的爱都埋在心里,却为了她一次次违背自己的原则。还好她终于读懂他眼底的柔情,还好一切不算太晚……
  • 二次元女友

    二次元女友

    次元裂缝的开启,异世界怪物的入侵,万年光阴的轮回,黎明交界的时代……历史车轮再次碾压而过,文明的火种能否留存于世?无意间得到次元改造之力的富二代宅男,参与到跨越万年的灭世之战,被自己打开的门无法再关上……黑与红的世界,每个人都有自己拼上性命也要保护的东西。首先申明:本书签约了,合同已经到了上海,作者君没扑到黄河,不会拿刀割自己的JJ
  • 公主过尸楼

    公主过尸楼

    我去尸界玩了,和我一起吧。("々")嘻嘻~