登陆注册
14705200000032

第32章

The reply was bold and clever, so much so that I regarded this blackguard with a certain amount of admiration, as I answered--"I shall take your advice if you take mine to leave another business alone, that of this young lady and her father, but not otherwise."

"Then spare your breath and do your worst; only careful, sharp as you think yourself, that your meddling does not recoil on your own head. Listen, Heda, either you make up your mind to marry me at once and arrange that this young gentleman, who as a doctor I assure you is now quite fit to travel without injury to his health, leaves this house to-morrow with the spy Quatermain--you might lend him the Cape cart to go in--or I start with the proofs to lay a charge of murder against your father. I give you till to-morrow morning to have a family council to think it over.

Good-night."

"Good-night," I answered as he passed me, "and please be careful that none of us see your face again before to-morrow morning. As you may happen to have heard, my native name means Watcher-by-Night," and I looked at the revolver in my hand.

When he had vanished I remarked in as cheerful voice as I could command, that I thought it was bedtime, and as nobody stirred, added, "Don't be afraid, young lady. If you feel lonely, you must tell that stout maid of yours to sleep in your room. Also, as the night is so hot I shall take my nap on the stoep, there, just opposite your window. No, don't let us talk any more now.

There will be plenty of time for that to-morrow."

She rose, looked at Anscombe, looked at me, looked at her father very pitifully; then with a little exclamation of despair passed into her room by the French window, where presently I heard her call the native maid and tell her that she was to sleep with her.

Marnham watched her depart. Then he too went with his head bowed and staggering a little in his walk. Next Anscombe rose and limped off into his room, I following him.

"Well, young man," I said, "you have put us all in the soup now and no mistake."

"Yes, Allan, I am afraid I have. But on the whole don't you think it rather interesting soup--so many unexpected ingredients, you see!"

"Interesting soup! Unexpected ingredients!" I repeated after him, adding, "Why not call it hell's broth at once?"

Then he became serious, dreadfully serious.

"Look here," he said, "I love Heda, and whatever her family history may be I mean to marry her and face the row at home."

"You could scarcely do less in all the circumstances, and as for rows, that young lady would soon fit herself into any place that you can give her. But the question is, how can you marry her?"

"Oh! something will happen," he replied optimistically.

"You are quite right there. Something will certainly happen, but the point is--what? Something was very near happening when I turned up on that stoep, so near that I think it was lucky for you, or for Miss Heda, or both, that I have learned how to handle a pistol. Now let me see your foot, and don't speak another word to me about all this business to-night. I'd rather tackle it when I am clear-headed in the morning."

"Well, I examined his instep and leg very carefully and found that Rodd was right. Although it still hurt him to walk, the wound was quite healed and all inflammation had gone from the limb. Now it was only a question of time for the sinews to right themselves. While I was thus engaged he held forth on the virtues and charms of Heda, I making no comment.

"Lie down and get to sleep, if you can," I said when I had finished. "The door is locked and I am going on to the stoep, so you needn't be afraid of the windows. Good-night."

I went out and sat myself down in such a position that by the light of the hanging lamp, which still burned, I could make sure that no one could approach either Heda's or my room without my seeing him. For the rest, all my life I have been accustomed to night vigils, and the loaded revolver hung from my wrist by a loop of hide. Moreover, never had I felt less sleepy. There I sat hour after hour, thinking.

The substance of my thoughts does not matter, since the events that followed make them superfluous to the story. I will merely record, therefore, that towards dawn a great horror took hold of me. I did not know of what I was afraid, but I was much afraid of something. Nothing was passing in either Heda's or our room, of that I made sure by personal examination. Therefore it would seem that my terrors were unnecessary, and yet they grew and grew. I felt sure that something was happening somewhere, a dread occurrence which it was beyond my power to prevent, though whether it were in this house or at the other end of Africa I did not know.

The mental depression increased and culminated. Then of a sudden it passed completely away, and as I mopped the sweat from off my brow I noticed that dawn was breaking. It was a tender and beautiful dawn, and in a dim way I took it as a good omen. Of course it was nothing but the daily resurrection of the sun, and yet it brought to me comfort and hope. The night was past with all its fears; the light had come with all its joys. From that moment I was certain that we should triumph over these difficulties and that the end of them would be peace.

So sure was I that I ventured to take a nap, knowing that the slightest movement or sound would wake me. I suppose I slept until six o'clock, when I was aroused by a footfall. I sprang up, and saw before me one of our native servants. He was trembling and his face was ashen beneath the black. Moreover he could not speak. All he did was to put his head on one side, like a dead man, and keep on pointing downwards. Then with his mouth open and starting eyes he beckoned to me to follow him.

I followed.

同类推荐
  • 敬斋古今黈

    敬斋古今黈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青楼集

    青楼集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇科问答

    妇科问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 非诗辨妄

    非诗辨妄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 于役志

    于役志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 502号房的女生们

    502号房的女生们

    一个房子里住着四个女生,自然有她们的故事,她们像脉动,有青柠、有橘子、有荔枝、有葡萄口味的,从穿着上你会看到四朵花,而从性格上你会看到这个可爱,那个坚强,第三个会精打细算,第四个浑身艺术细菌,她们倒霉时是最有喜剧氛围的,所以没错,她们在都市里总是倒霉,不是遇到职场测试,就是情人测试,一站一站的没个完,就像处于青春期我们脸上的青春痘,总是精力旺盛,此起彼伏的给你排痘的动力,故事要上演了,跟我来。
  • 拒兽异界:狼王别靠近

    拒兽异界:狼王别靠近

    在她幼年时不知怎么惹上了这样一个男人。“十年前你就已经是我的人了!所以从十年前开始你的这辈子下辈子下下辈子..都必须归我!”男人话语中透着独占欲,只一句话便把她归为首席专属。她一脸嫌弃“你真难闻!一身狼骚味”居然说他的味道骚..男人红瞳里冷气霎起。
  • 西域往事

    西域往事

    他是大将军的儿子,为人正直,性格迥异。爱人一家惨遭灭门,他却被污蔑成杀人凶手,锒铛入狱!逃出生天后寻找正真的凶手,无奈背后总是有个捕头对其穷追不舍,一次意外让他们紧紧的联系在了一起,一男一女,一个逃犯一个女捕头,两人将上演什么样让人啼笑皆非却又动人心弦的故事呢?“你的本质并不坏,放弃吧!”老僧叹息道。张云逸紧攥着拳头,冲着他的背影说道:“你没有经历过我的一切,没资格评价我!”声调虽高,但底气却很薄弱,语气中没有自信。纵横江湖十余载,现在却落得一个偷盗的名声,可悲、可怜、可恨。
  • 觊觎

    觊觎

    赫伯斯,一个充满了硝烟与战火的年轻星球,这个星球上有着以“魄”为核心的修炼体系,有着互为死敌的两大帝国,有着厮杀了十余万年的四大种族。格洛瑞,一座诞生于战火中的荣耀之城。古斯塔夫,这座城的主人,一位不世英雄的遗孤,生来坐拥领地千里。但是与他父亲那通天彻地实力有所不同,他实力平平又不思进取,不仅懒惰还不务正业,在这个弱肉强食的世界,他的一切都成了别人觊觎的对象。“想要就来拿,别装。”古斯塔夫对此倒是很淡定,“你不装,我也就不用装了。”
  • 炼器机甲师

    炼器机甲师

    一朝穿越,修真少年被时空乱流卷入机甲世界!人不风骚枉少年,看他如何玩转异界,结合修真与科技,打造世间最强的炼器机甲!——我来了,就是要名动天下!
  • 收妖面馆之冥婚

    收妖面馆之冥婚

    清冷的街道上一个衣着暗红对襟长袍的身影撑着雨伞走过,有只黑猫叼着骨头跟在后面。走盘筹谋,缘起缘灭,只为一个期待出现的身影...
  • 杀生仙尊

    杀生仙尊

    天地初开便寻仙,无尽岁月皆枉然。红粉佳人化骷髅,英雄难逃岁月斩。自古无人自古存,长生亦为长生困!试问苍天可有仙?无数天骄丧黄泉!提三尺青锋,战天下豪杰!世间若有仙,唯我楚凌天!求收藏!求推荐!求评论!求支持!
  • exo勋鹿曾经的未来

    exo勋鹿曾经的未来

    现在的曾经还是曾经的未来,我们不知道。可每次想起你,我也会想起你对我我的话“曾经,现在,未来,你的身边都会有我陪伴。”
  • 从零开始读懂社交学

    从零开始读懂社交学

    生活中,我们不能缺少朋友。一个没有良好人际关系的人,即使再有知识,再有技能,那也得不到施展的空间,工作、事业会困难重重。如果你的人脉资源越丰富,你所拥有的能量就越大。拥有了有效而丰富的人脉关系。也就获得了通往财富和成功的门票。《从零开始读懂社交学》介绍了现代社会人际关系的重要性,教你如何运用社交技巧来博得他人的好感,建立起扎实而强大的人脉关系,成为一个人脉高手。
  • 冷王殿下狂追妻

    冷王殿下狂追妻

    金牌卧底一朝穿越成花丞相的病弱嫡女花倾城,病弱的身躯隐藏了她绝世无双的脸庞,看她如何展尽光芒,他手段狠辣,腹黑狡诈,不近女色,却唯独对她情有独钟,“爷,王妃出门了”“恩,去哪啦、”某王爷冷对。“去去去和司徒少爷吃饭了”暗卫一怔只见一旁的凳子在摆动,却不见人影。暗卫心想:王爷真是妻控看霸道腹黑王爷的追妻之路