登陆注册
14705200000026

第26章

So, thought I to myself, she loves that old scamp and she--doesn't love the doctor. There will be more trouble as sure as five and two are seven. All we wanted was a woman to make the pot boil over.

Then I opened the gate and took a travelling bag from her hand with my politest bow.

"My name is Quatermain and that of my friend Anscombe. We are staying here, you know," I said rather awkwardly.

"Indeed," she answered with a delightful smile, "what a very strange place to choose to stay in."

"It is a beautiful house," I remarked.

"Not bad, although I designed it, more or less. But I was alluding to its inhabitants."

This finished me, and I am sure she felt that I could think of nothing nice to say about those inhabitants, for I heard her sigh. We walked side by side up the rose-fringed path and presently arrived at the stoep, where Anscombe, whose hair I had cut very nicely on the previous day, was watching us from his long chair. They looked at each other, and I saw both of them colour a little, out of mere foolishness, I suppose.

"Anscombe," I said, "this is--" and I paused, not being quite certain whether she also was called Marnham. "Heda Marnham," she interrupted.

"Yes--Miss Heda Marnham, and this is the Honourable Maurice Anscombe."

"Forgive me for not rising, Miss Marnham," said Anscombe in his pleasant voice (by the way hers was pleasant too, full and rather low, with just a suggestion of something foreign about it). "A shot through the foot prevents me at present."

"Who shot you?" she asked quickly.

"Oh! only a Kaffir."

"I am so sorry, I hope you will get well soon. Forgive me now, I must go to look for my father."

"She is uncommonly pretty," remarked Anscombe, "and a lady into the bargain. In reflecting on old Marnham's sins we must put it to his credit that he has produced a charming daughter."

"Too pretty and charming by half," I grunted.

"Perhaps Dr. Rodd is of the same way of thinking. Great shame that such a girl should be handed over to a medical scoundrel like Dr. Rodd. I wonder if she cares for him?"

"Just about as much as a canary cares for a tom-cat. I have found that out already."

"Really, Quatermain, you are admirable. I never knew anyone who could make a better use of the briefest opportunity."

Then we were silent, waiting, not without a certain impatience, for the return of Miss Heda. She did return with surprising quickness considering that she had found time to search for her parent, to change into a clean white dress, and to pin a single hibiscus flower on to her bodice which gave just the touch of colour that was necessary to complete her costume.

"I can't find my father," she said, "but the boys say he has gone out riding. I can't find anybody. When you have been summoned from a long way off and travelled post-haste, rather to your own inconvenience, it is amusing, isn't it?"

"Wagons and carts in South Africa don't arrive like express trains, Miss Marnham," said Anscombe, "so you shouldn't be offended."

"I am not at all offended, Mr. Anscombe. Now that I know there is nothing the matter with my father I'm--But, tell me, how did you get your wound?"

So he told her with much amusing detail after his fashion. She listened quietly with a puckered up brow and only made one comment. It was,--"I wonder what white man told those Sekukuni Kaffirs that you were coming."

"I don't know," he answered, "but he deserves a bullet through him somewhere above the ankle."

"Yes, though few people get what they deserve in this wicked world."

"So I have often thought. Had it been otherwise, for example, I should have been--"

"What would you have been?" she asked, considering him curiously.

"Oh! a better shot than Mr. Allan Quatermain, and as beautiful as a lady I once saw in my youth."

"Don't talk rubbish before luncheon," I remarked sternly, and we all laughed, the first wholesome laughter that I had heard at the Temple. For this young lady seemed to bring happiness and merriment with her. I remember wondering what it was of which her coming reminded me, and concluding that it was like the sight and smell of a peach orchard in full bloom stumbled on suddenly in the black desert of the burnt winter veld.

After this we became quite friendly. She dilated on her skill in having produced the Temple from an old engraving, which she fetched and showed to us, at no greater an expense than it would have cost to build an ordinary house.

"That is because the marble was at hand," said Anscombe.

"Quite so," she replied demurely. "Speaking in a general sense one can do many things in life--if the marble is at hand. Only most of us when we look for marble find sandstone or mud."

"Bravo!" said Anscombe, "I have generally lit upon the sandstone."

"And I on the mud," she mused.

"And I on all three, for the earth contains marble and mud and sandstone, to say nothing of gold and jewels," I broke in, being tired of silence.

But neither of them paid much attention to me. Anscombe did say, out of politeness, I suppose, that pitch and subterranean fires should be added, or some such nonsense.

Then she began to tell him of her infantile memories of Hungary, which were extremely faint; of how they came this place and lived first of all in two large Kaffir huts, until suddenly they began to grow rich; of her school days at Maritzburg; of the friends with whom she had been staying, and I know not what, until at last I got up and went out for a walk.

When I returned an hour or so later they were still talking, and so continued to do until Dr. Rodd arrived upon the scene. At first they did not see him, for he stood at an angle to them, but I saw him and watched his face with a great deal of interest.

It, or rather its expression, was not pleasant; before now I have seen something like it on that of a wild beast which thinks that it is about to be robbed of its prey by a stronger wild beast, in short, a mixture of hate, fear and jealousy--especially jealousy.

At the last I did not wonder, for these two seemed to be getting on uncommonly well.

同类推荐
热门推荐
  • 逆剑凌尊

    逆剑凌尊

    前一世,一剑破苍穹,只手挡万神,却不料在渡天劫时被小人所害。可苍天不负有心人,他重生在小城败落家族叶家之中,成了废柴少爷叶云。一世剑神,注定崛起,前世破苍穹挡万神,叱咤风云。这一世斩妖魔诛邪神,笑看沧海!
  • 历史没有那么简单

    历史没有那么简单

    连贯的历史才好玩,边看历史边发问才有意思,如果能自己给出答案那就完美了!
  • 我叫小狐狸

    我叫小狐狸

    当战五渣画风略萌萌的小狐狸逆袭成战斗力过百的女神时,原来一切都已浮出水面。
  • 有一个地方我们知道

    有一个地方我们知道

    顾紫儿去出国学习芭蕾舞蹈时,一些的事情紫儿会怎样的待遇……
  • 客栈五剑侠

    客栈五剑侠

    “生在快活世,一死往生天”可是这真是快活世吗?陆少枫不禁一次一次的在问自己。还好我有启明和清云,韩大个,小王爷等等一些人。但是他们如果一个个的从我身边走过,我是否会悲伤孤独呢?“大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋”人生没有假设,再来一次,与其重新选择,不如风声依旧。因为我怕,我的选择,不在遇到你们。
  • 如果我能唉上你

    如果我能唉上你

    我火冒三丈:“你滚粗!你混蛋!”他用娘娘腔的声音哄着我这位姑奶奶:“哎哟,小宝贝,别生气了嘛。只要不生气,我让你随便骂的。”谁还受得了这气,我可不是吃素的!我鼓着腔大骂道:“宝你个头!!”“就是,宝我个头!!”“你笑撒东东!!”“就是我笑撒东东!!”好吧,我无语了。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 冰山美男你站住

    冰山美男你站住

    他是一个“傻”王爷,她是黑道大哥之女,却意外穿越古代,成了“疯子”。本以为是天生一对,谁知却有缘无份,她最终被傻子抛弃。为了活命,她与太子做交易,愿意帮他杀一个人,谁知第一次任务,却被逮住。为了活命,她决定诱拐自己面前的这个冰山美男,不成“攻”,便成“淫”。傻王最终因爱修炼成魔,强娶豪夺,爱恨纠缠永不休。【情节虚构,请勿模仿】
  • 欺天宝典

    欺天宝典

    一个青年带着一本宝典进到了风起云涌的神环大陆,蠢蠢欲动的魔族、神秘强大的恶魔、诡异的元素潮汐、人类帝国的复辟与战争…………一切尽在此发生。
  • 末日天启录

    末日天启录

    末日天灾后,世界濒临毁灭。人类借助通道进入地心世界,得以残存。七贤伟力,让世界净化,人类得以重生。这是一个英雄如屠狗的时代。