登陆注册
14704900000013

第13章

But I take Jeames to be, like most giants, good-natured, lazy, stupid, soft-hearted, and extremely fond of drink. One night, his lady being engaged to dinner at Nightingale House, I saw Mr. Jeames resting himself on a bench at the "Pocklington Arms:" where, as he had no liquor before him, he had probably exhausted his credit.

Little Spitfire, Mr. Clarence Bulbul's boy, the wickedest little varlet that ever hung on to a cab, was "chaffing" Mr. Jeames, holding up to his face a pot of porter almost as big as the young potifer himself.

"Vill you now, Big'un, or von't you?" Spitfire said. "If you're thirsty, vy don't you say so and squench it, old boy?""Don't ago on making fun of me--I can't abear chaffin'," was the reply of Mr. Jeames, and tears actually stood in his fine eyes as he looked at the porter and the screeching little imp before him.

Spitfire (real name unknown) gave him some of the drink: I am happy to say Jeames's face wore quite a different look when it rose gasping out of the porter; and I judge of his dispositions from the above trivial incident.

The last boy in the sketch, 6, need scarcely be particularized.

Doctor's boy; was a charity-boy; stripes evidently added on to a pair of the doctor's clothes of last year--Miss Clapperclaw pointed this out to me with a giggle. Nothing escapes that old woman.

As we were walking in Kensington Gardens, she pointed me out Mrs.

Bragg's nursery-maid, who sings so loud at church, engaged with a Lifeguardsman, whom she was trying to convert probably. My virtuous friend rose indignant at the sight.

"That's why these minxes like Kensington Gardens," she cried.

"Look at the woman: she leaves the baby on the grass, for the giant to trample upon; and that little wretch of a Hastings Bragg is riding on the monster's cane."Miss C. flew up and seized the infant, waking it out of its sleep, and causing all the gardens to echo with its squalling. "I'll teach you to be impudent to me," she said to the nursery-maid, with whom my vivacious old friend, I suppose, has had a difference; and she would not release the infant until she had rung the bell of Bungalow Lodge, where she gave it up to the footman.

The giant in scarlet had slunk down towards Knightsbridge meanwhile.

The big rogues are always crossing the Park and the Gardens, and hankering about Our Street.

WHAT SOMETIMES HAPPENS IN OUR STREET.

It was before old Hunkington's house that the mutes were standing, as I passed and saw this group at the door. The charity-boy with the hoop is the son of the jolly-looking mute; he admires his father, who admires himself too, in those bran-new sables. The other infants are the spawn of the alleys about Our Street. Only the parson and the typhus fever visit those mysterious haunts, which lie crouched about our splendid houses like Lazarus at the threshold of Dives.

Those little ones come crawling abroad in the sunshine, to the annoyance of the beadles, and the horror of a number of good people in the street. They will bring up the rear of the procession anon, when the grand omnibus with the feathers, and the line coaches with the long-tailed black horses, and the gentleman's private carriages with the shutters up, pass along to Saint Waltheof's.

You can hear the slow bell tolling clear in the sunshine already, mingling with the crowing of "Punch," who is passing down the street with his show; and the two musics make a queer medley.

Not near so many people, I remark, engage "Punch" now as in the good old times. I suppose our quarter is growing too genteel for him.

Miss Bridget Jones, a poor curate's daughter in Wales, comes into all Hunkington's property, and will take his name, as I am told.

Nobody ever heard of her before. I am sure Captain Hunkington, and his brother Barnwell Hunkington, must wish that the lucky young lady had never been heard of to the present day.

But they will have the consolation of thinking that they did their duty by their uncle, and consoled his declining years. It was but last month that Millwood Hunkington (the Captain) sent the old gentleman a service of plate; and Mrs. Barnwell got a reclining carriage at a great expense from Hobbs and Dobbs's, in which the old gentleman went out only once.

"It is a punishment on those Hunkingtons," Miss Clapperclaw remarks: "upon those people who have been always living beyond their little incomes, and always speculating upon what the old man would leave them, and always coaxing him with presents which they could not afford, and he did not want. It is a punishment upon those Hunkingtons to be so disappointed.""Think of giving him plate," Miss C. justly says, "who had chests-full; and sending him a carriage, who could afford to buy all Long Acre. And everything goes to Miss Jones Hunkington. I wonder will she give the things back?" Miss Clapperclaw asks. "I wouldn't."And indeed I don't think Miss Clapperclaw would.

SOMEBODY WHOM NOBODY KNOWS.

That pretty little house, the last in Pocklington Square, was lately occupied by a young widow lady who wore a pink bonnet, a short silk dress, sustained by a crinoline, and a light blue mantle, or over-jacket (Miss C. is not here to tell me the name of the garment); or else a black velvet pelisse, a yellow shawl, and a white bonnet; or else--but never mind the dress, which seemed to be of the handsomest sort money could buy--and who had very long glossy black ringlets, and a peculiarly brilliant complexion,--No.

96, Pocklington Square, I say, was lately occupied by a widow lady named Mrs. Stafford Molyneux.

同类推荐
  • 猫苑

    猫苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天平天国御制千字诏

    天平天国御制千字诏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 象言破疑

    象言破疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谦斋文录

    谦斋文录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旧杂譬喻经

    旧杂譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三生逢棠有信

    三生逢棠有信

    是谁说,弱水三千,余独取一瓢?又是谁说,三生阴晴圆缺,一朝悲欢离合?早就缠乱错综的感情,永不会改的既定身份,让他们识于阴谋,断于阴谋。心心念念的却终不敌身畔良人。若说凉薄,何人及他?若谈深情,何人及她?波澜诡谲下的盛世王朝,是否真的是命之归宿,曾经不及细识的模糊一面,是否真的是幻花幻影?几方势力的生死相夺,几场虐情的爱恨欢痛,是终付一空还是意料难猜?她有着身不由己的宿命,他带着隐忍不发的悲恸。她怀着纯涩难明的懵懂,他拥着家国天下的胸怀。“再难的岁月,都有我在。”他浅笑若清风云淡。“我信你,从你把我拉下马的那一刻,我就已然信了你。”她满目含情。“我不愿你受伤,不愿,不愿···”
  • 羽落苍穹

    羽落苍穹

    武当山的小道童易羽,无意中卷入两位准先天强者的争斗,激发无字天书,被卷入五方大陆之中,机缘巧合之下,被西陵易家的三夫人收为继子,卷入西陵城的纷争,从而展开席卷整个大陆的震荡。
  • 重生之系统改造计划

    重生之系统改造计划

    【暂停中】没有血海深仇,没有浮华一梦。只是待青涩不再,心里蓦地生出不甘和懊恼。ps:系统绑定,重生一世。珞妙决定走上和前世截然相反的人生。——没有人生来注定要过得平淡无奇。
  • 风吹过了山麓

    风吹过了山麓

    写得是上世纪六十年代出生的几个同学及他们子女的故事。故事中的人,善良,勤劳。码字少不了爱和性,也少不了灰色,黑色。温馨提示,不是我让它存在的。这些人的经历,多数没发生在我身上。那些事,也是我道听途说的。故事里的人与事和某人某事雷同,纯属巧合。
  • 寒魇

    寒魇

    孤独是人的宿命,它基于这样一个事实:我们每个人都是这世界上一个旋生旋灭的偶然存在,从无中来,又要回到无中去,没有任何人任何事情能够改变我们的这个命运。是的,甚至连爱也不能。凡是领悟人生这样一种根本性孤独的人,便已经站到了一切人间欢爱的上方,爱得最热烈时也不会做爱的奴隶。
  • 宠妻荡漾:老公,请低调

    宠妻荡漾:老公,请低调

    形婚三个月,丈夫就出轨了她的女助理,一怒之下,岳冉攀上了一个能让B市抖三抖的“大人物”。后来——“老婆,我衣服呢?”“老婆,我文件呢?”“老婆,我儿子呢?”望着眼前步步逼近的俊美男人,岳冉后悔不已——要不是那晚灯太黑认错了人,她也不至于赔了自己还要陪他生个小包子!
  • 倾城尘逝,红颜未染

    倾城尘逝,红颜未染

    他是令人闻风丧胆的天下第一杀手,她是名满京城人人垂涎的青楼名妓;乱世之下,人人自危,他却独独倾情于她,生死边缘几度徘徊,只为护她安好。“你为什么对我这么好?你怎么这么傻啊……”“因为你值得。”
  • 读心兵王

    读心兵王

    兵王重生,绑系统,有神功,能读心,会医术,擅长撩妹和被妹撩……简单粗暴,谁敢不服?(新书《都市终极神医》已发布)
  • 破日红莲

    破日红莲

    何谓神?何谓魔?何谓人?为了理想奋斗……
  • 死路不通

    死路不通

    长生愿灭,求死亦不可得。死路不通,生门渺茫,何处是终途?