登陆注册
14363000000078

第78章

Why does everybody feel called upon to concern himself about me? And why do they worry me so? Just because they see that this is something they can't understand. If it were a common, vulgar, worldly intrigue, they would have left me alone. They feel that this is something different, that this is not a mere pastime, that this woman is dearer to me than life. And this is incomprehensible, and that's why it annoys them. Whatever our destiny is or may be, we have made it ourselves, and we do not complain of it,'

he said, in the word we linking himself with Anna. `No, they must needs teach us how to live. They haven't an idea of what happiness is; they don't know that without our love there is for us neither happiness nor unhappiness - no life at all,' he thought.

He was angry with all of them for their interference just because he felt in his soul that they, all these people, were right. He felt that the love that bound him to Anna was not a momentary impulse, which would pass, as worldly intrigues do pass, leaving no other traces in the life of either save pleasant or unpleasant memories. He felt all the torture of his own position and hers, all the difficulty in store for them, conspicuous as they were in the eye of all the world - in concealing their love, in lying and deceiving; and in lying, deceiving, feigning and continually thinking of others, when the passion that united them was so intense that they were both oblivious of everything else save their love.

He vividly recalled all the constantly recurring instances of inevitable necessity for lying and deceit, which were so against his natural bent. He recalled particularly vividly the shame he had more than once detected in her at this necessity for lying and deceit. And he experienced the strange feeling that had sometimes come upon him since his relations with Anna. This was a feeling of loathing for something - whether for Alexei Alexandrovich, or for himself, or for the whole world, he could not have said. But he always drove away this strange feeling. Now, too, he shook it off and continued the thread of his thoughts.

`Yes, she was unhappy before, but proud and at peace; and now she cannot be at peace and feel secure in her dignity, though she does not show it. Yes, we must put an end to it,' he decided.

And for the first time the idea clearly presented itself that it was essential to put an end to this false position, and the sooner the better. `Abandon everything must we - she and I - and hide ourselves somewhere alone with our love,' he said to himself.

[Next Chapter] [Table of Contents]TOLSTOY: Anna Karenina Part 2, Chapter 22[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 22 The shower did not last long, and by the time Vronsky arrived, his shaft horse trotting at full speed, and dragging the off horses galloping through the mud with their reins hanging loose, the sun had peeped out again, the roofs of the summer villas and the old lime trees in the gardens on both sides of the high street sparkled with wet brilliance, and from the twigs came a pleasant drip, and, from the roofs, rushing streams of water. He thought no more of shower spoiling the racecourse, but was now rejoicing because - thanks to the rain - he would be sure to find her at home and alone, as he knew that Alexei Alexandrovich, who had lately returned from a watering place, had not moved from Peterburg.

Hoping to find her alone, Vronsky alighted, as he always did, to avoid attracting attention, before crossing the bridge, and walked to the house. He did not go up the steps to the street door, but went into the court.

`Has your master come?' he asked a gardener.

`No, sir. The mistress is at home. But will you please go to the front door; there are servants there,' the gardener answered. `They'll open the door.'

`No, I'll go in from the garden.'

And feeling satisfied that she was alone, and wanting to take her by surprise, since he had not promised to be there today, and she would certainly not expect him to come before the races, he walked, holding his sword and stepping cautiously over the sandy path, bordered with flowers, to the terrace that looked out upon the garden. Vronsky forgot now all that he had thought on the way of the hardships and difficulties of his position. He thought of nothing but that he would see her directly, not in imagination, but living, all of her, as she was in reality. He was just going in, stepping on his whole foot so as not to make a noise, up the worn steps of the terrace, when he suddenly remembered what he always forgot, and what caused the most torturing side of his relations with her: her son, with his questioning, and, as he fancied, hostile eyes.

This boy was more often than anyone else a check upon their freedom.

When he was present, both Vronsky and Anna did not merely avoid speaking of anything that they could not have repeated before everyone; they did not even allow themselves to refer by hints to anything the boy did not understand. They had made no agreement about this, it had been settled of itself. They would have felt it as wounding themselves to deceive the child. In his presence they talked like acquaintances. But, in spite of this caution, Vronsky often saw the child's intent, bewildered glance fixed upon him, and a strange shyness, uncertainty - at one time there was friendliness, at another coldness and reserve, in the boy's manner to him, as though the child felt that between this man and his mother there existed some important bond, the significance of which he could not understand.

As a matter of fact the boy did feel that he could not understand this relation, and he tried painfully, yet was unable, to make clear to himself what feeling he ought to have for this man. With a child's keen instinct for every manifestation of feeling he saw distinctly that his father, his governess, his nurse - all not merely disliked Vronsky, but looked on him with horror and aversion, though they never said anything about him; while his mother looked on him as her greatest friend.

同类推荐
  • 太上九赤班符五帝内真经

    太上九赤班符五帝内真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Madame Bovary

    Madame Bovary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 负暄野录

    负暄野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 遗教经论

    遗教经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东北舆地释略

    东北舆地释略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 女皇武则天风云

    女皇武则天风云

    无我独尊的一代女皇武则天的心酸史。后庭斗争。前朝斗法。丧失母性。
  • 罗刹天门

    罗刹天门

    一曲灵音承天恨,弦动九天剑门开。自罗刹天城以及天门四宗世代守护的天域之门无故消失于三界五洲之后,堕天之战正式爆发,两位魔神率四大鬼王及十二天魔攻杀天界,人间也无法幸免.........
  • 天穹之座

    天穹之座

    漠笑身为绝世高手却惨被小人算计,含恨陨落。但或许命不该绝。一种奇怪的能量令的漠笑在世为人今生的漠笑命运又会发生何种改变漠笑又是否会将仇人屠尽?
  • 惊世倾颜

    惊世倾颜

    一个神秘的手镯将一位二十一世纪的现代少女带到了古代修仙界。机缘巧合之下拜的狂拽酷炫叼炸天的美男师父一枚,从此美男师父在带自家徒儿装逼的不归路上越走越远。且看腹黑徒儿如何拐着美男师父玩转异世大陆,笑看云卷云舒……
  • 夏蝉冬雪

    夏蝉冬雪

    有人说,人生不过夏蝉冬雪,随着时间轮回一瞥后,终究云消雾散!一直坚信这世界上存在着真爱的人,为什么竟是如此的天涯落寞…………
  • 九天狂神

    九天狂神

    九天之下,吾比天狂,狂又何碍?生命不息,热血不止!
  • 星际重生在卖了媳妇以后

    星际重生在卖了媳妇以后

    星河漫漫,唯与你方可并赴这星辰大海。上辈子,卿楚有点蠢,将这世上最好的情谊辜负;上辈子,原菇凉有点拗,对一个人执着到付出一切;这辈子,原菇凉虽还是那么拗,但所幸卿楚重生而来,只为许她一世喜乐,现世尽欢颜!不过,卿楚&赛缪尔阁下,原菇凉这辈子好像被你养歪了,熊的不要不要的,她成功的熊出了天际!(入坑需谨慎,本文无大虐,各种花样式发糖呦!^O^)
  • 冷王在上:宠妃出逃108次

    冷王在上:宠妃出逃108次

    一朝穿越,沦为亡国公主。世人皆以为她懦弱无能,胆小如鼠。出使和亲,未婚夫早已有心上人,气她,恨她,侮辱她。看她如何虐渣男渣女,成为万凰之王。
  • 晚安,小青梅

    晚安,小青梅

    她为他的青梅,他为她的竹马,二十多年的感情,转化成爱...片段1:“老婆大人,我可以上床吗?”“想都别想了!”“好吧,老婆大人我饿了。”“你随便吃点什么吧!”“好啊!老婆大人,我就吃你了!”说罢扑身而上,“啊!!!”片段2:“爸爸,妈妈今天来亲戚了,让我告诉你,你不用进去了,对了,我陪妈妈就行了!”门被关上了,某夜无语...(宠文,放心入坑。)读者群536011447
  • 窗外的时间

    窗外的时间

    儿时的曾经以早已悄悄离去,暑期的欢乐留下最后的一笔漂亮的句号。初中依然那么美丽,初恋走了,没有把朋友遗忘掉,却没有。。。。。