登陆注册
14363000000078

第78章

Why does everybody feel called upon to concern himself about me? And why do they worry me so? Just because they see that this is something they can't understand. If it were a common, vulgar, worldly intrigue, they would have left me alone. They feel that this is something different, that this is not a mere pastime, that this woman is dearer to me than life. And this is incomprehensible, and that's why it annoys them. Whatever our destiny is or may be, we have made it ourselves, and we do not complain of it,'

he said, in the word we linking himself with Anna. `No, they must needs teach us how to live. They haven't an idea of what happiness is; they don't know that without our love there is for us neither happiness nor unhappiness - no life at all,' he thought.

He was angry with all of them for their interference just because he felt in his soul that they, all these people, were right. He felt that the love that bound him to Anna was not a momentary impulse, which would pass, as worldly intrigues do pass, leaving no other traces in the life of either save pleasant or unpleasant memories. He felt all the torture of his own position and hers, all the difficulty in store for them, conspicuous as they were in the eye of all the world - in concealing their love, in lying and deceiving; and in lying, deceiving, feigning and continually thinking of others, when the passion that united them was so intense that they were both oblivious of everything else save their love.

He vividly recalled all the constantly recurring instances of inevitable necessity for lying and deceit, which were so against his natural bent. He recalled particularly vividly the shame he had more than once detected in her at this necessity for lying and deceit. And he experienced the strange feeling that had sometimes come upon him since his relations with Anna. This was a feeling of loathing for something - whether for Alexei Alexandrovich, or for himself, or for the whole world, he could not have said. But he always drove away this strange feeling. Now, too, he shook it off and continued the thread of his thoughts.

`Yes, she was unhappy before, but proud and at peace; and now she cannot be at peace and feel secure in her dignity, though she does not show it. Yes, we must put an end to it,' he decided.

And for the first time the idea clearly presented itself that it was essential to put an end to this false position, and the sooner the better. `Abandon everything must we - she and I - and hide ourselves somewhere alone with our love,' he said to himself.

[Next Chapter] [Table of Contents]TOLSTOY: Anna Karenina Part 2, Chapter 22[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 22 The shower did not last long, and by the time Vronsky arrived, his shaft horse trotting at full speed, and dragging the off horses galloping through the mud with their reins hanging loose, the sun had peeped out again, the roofs of the summer villas and the old lime trees in the gardens on both sides of the high street sparkled with wet brilliance, and from the twigs came a pleasant drip, and, from the roofs, rushing streams of water. He thought no more of shower spoiling the racecourse, but was now rejoicing because - thanks to the rain - he would be sure to find her at home and alone, as he knew that Alexei Alexandrovich, who had lately returned from a watering place, had not moved from Peterburg.

Hoping to find her alone, Vronsky alighted, as he always did, to avoid attracting attention, before crossing the bridge, and walked to the house. He did not go up the steps to the street door, but went into the court.

`Has your master come?' he asked a gardener.

`No, sir. The mistress is at home. But will you please go to the front door; there are servants there,' the gardener answered. `They'll open the door.'

`No, I'll go in from the garden.'

And feeling satisfied that she was alone, and wanting to take her by surprise, since he had not promised to be there today, and she would certainly not expect him to come before the races, he walked, holding his sword and stepping cautiously over the sandy path, bordered with flowers, to the terrace that looked out upon the garden. Vronsky forgot now all that he had thought on the way of the hardships and difficulties of his position. He thought of nothing but that he would see her directly, not in imagination, but living, all of her, as she was in reality. He was just going in, stepping on his whole foot so as not to make a noise, up the worn steps of the terrace, when he suddenly remembered what he always forgot, and what caused the most torturing side of his relations with her: her son, with his questioning, and, as he fancied, hostile eyes.

This boy was more often than anyone else a check upon their freedom.

When he was present, both Vronsky and Anna did not merely avoid speaking of anything that they could not have repeated before everyone; they did not even allow themselves to refer by hints to anything the boy did not understand. They had made no agreement about this, it had been settled of itself. They would have felt it as wounding themselves to deceive the child. In his presence they talked like acquaintances. But, in spite of this caution, Vronsky often saw the child's intent, bewildered glance fixed upon him, and a strange shyness, uncertainty - at one time there was friendliness, at another coldness and reserve, in the boy's manner to him, as though the child felt that between this man and his mother there existed some important bond, the significance of which he could not understand.

As a matter of fact the boy did feel that he could not understand this relation, and he tried painfully, yet was unable, to make clear to himself what feeling he ought to have for this man. With a child's keen instinct for every manifestation of feeling he saw distinctly that his father, his governess, his nurse - all not merely disliked Vronsky, but looked on him with horror and aversion, though they never said anything about him; while his mother looked on him as her greatest friend.

同类推荐
热门推荐
  • 血色之殇

    血色之殇

    如果有人打你,怎么办?打:打回去!如果有人咬你怎么办?答:咬回去!如果有只腹黑强大的吸血鬼咬你怎么办?众人笑曰:不可能!但,这最倒霉催的事情就发生在了失恋又失友的萧依然身上.......——————————(华丽丽滴分割线~)很久很久以后,两只分别叫萧依然和夜殇的吸血鬼花前月下之时,萧依然问:“殇,如果你当时没有咬我,你现在仍旧会不会人孤身一人?”夜殇邪魅轻笑:“人生没有如果,既然你是我的,那就生生世世都是我的!”(咳咳,你盗用人家网名!人家要关你几天!萧依然淡淡的轻笑着:“你敢?”)本文是吸血鬼、女强、重生等等主题,放心跳坑。一对一
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 民间奇遇

    民间奇遇

    1条白蛇在山中修炼,知道自己有情缘,便去寻找自己的命中人……
  • 掠夺者奥古都斯

    掠夺者奥古都斯

    请不要小看水球星人~~来自一个王者的忠告
  • 舍身崖

    舍身崖

    《舍身崖》是一部10部短篇小说的汇编集。小说题材广泛,既有作者对童年轶事的描写,也有对农村风土人情的介绍;既有借古人轶事来达到教育今人的良好愿望,也有对现实社会好人好事的歌颂,文字虽朴实却另有新意。
  • 混在大马的日子1

    混在大马的日子1

    出国留学的去向要视留学生的目的而定——公派留学并且将来想成为教授的,英国是最佳选择;想学业有成外加移民的,自然是去美国,澳洲,加拿大;想以留学的名义打工为国家赚取大量外汇给社会主义建设添砖加瓦的,日本是首选;对于想趁着青春年少游山玩水,在自己的生命中留下些甜蜜回忆,再顺便镀层金的中国“游学生”们,风光秀丽的马来西亚实在是个不错的地方。马来西亚最大的私立学院——如来学院(这真的不是一间佛学院!)以‘爱玩’为第一主人公的‘有志青年们’的故事,嬉笑谩骂,待看人生。
  • 校草殿下是杀手

    校草殿下是杀手

    “月下!我是不会放过你的!”“噫,我好怕哦。”身为敌派的两人以自己的代号第一次交手,就此开始了他们今后的缘分。学校里,两人互相不知对方身份,青葱岁月,温暖人心,彼此间的一次次摩擦碰撞,燃烧出火花。“夏悦……你在哪,我真的……真的好想你。”酒吧的他哭得像个孩童,无助彷徨。对不起,还有,我爱你。年少轻狂过,冷漠无情过,害怕迷茫过,幸好我们还没有错过。
  • 修魔日记

    修魔日记

    圣人有云:浩劫将至,必多妖孽!风雨飘摇的天玄大陆,当落第书生李不凡放下手中经卷,向着三界缓缓走来,一副绚烂的画卷自此展开。黄金屋、颜如玉,亦我所欲也,掌乾坤、破轮回,亦我所欲也,人生在世,仙也罢,魔也好,醉时狂歌醒时笑,莫辜负青春正当年少。残阳如血,唯我笑傲三界。刀剑如梦,一樽还酹江月。
  • 社会心理学视角下的心理契约

    社会心理学视角下的心理契约

    本书分十二章,内容包括:社会背景分析与研究结构设计、心理契约的理论基础——社会交换理论、心理契约的概念分析、心理契约的结构分析等。
  • 星眸如水

    星眸如水

    宿敌,抑或双生子?相似的样貌,相似的自信与张扬……如此巧合,抑或命运?相似之人必相吸。月下的追逐,宿命的对手,相爱相杀,却不知彼此命运缠绕交错。似敌似友地行走于如墨的黑暗之中,前行……那么,追逐,开始!Ladiesandgentlemen,it'sshowtime!