登陆注册
14363000000163

第163章

[Next Chapter] [Table of Contents]TOLSTOY: Anna Karenina Part 4, Chapter 08[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 8 Alexei Alexandrovich, on coming back from church service, had spent the whole morning indoors. He had two pieces of business before him that morning;first, to receive and send on a deputation from the native tribes which was on its way to Peterburg, and which was now at Moscow; secondly, to write the promised letter to the lawyer. The deputation, though it had been summoned at Alexei Alexandrovich's instigation, was not without its discomforting and even dangerous aspect, and he was glad he had found it in Moscow. The members of this deputation had not the slightest conception of their duty and the part they were to play. They naively believed that it was their business to lay before the Commission their needs and the actual condition of things, and to ask assistance of the government, and utterly failed to grasp that some of their statements and requests supported the contention of the enemy's side, and so spoiled the whole business.

Alexei Alexandrovich was busily engaged with them for a long while, drew up a program for them from which they were not to depart, and on dismissing them wrote a letter to Peterburg for the guidance of the deputation. He had his chief support in this affair in the Countess Lidia Ivanovna. She was a specialist in the matter of deputations, and no one knew better than she how to puff, and put them in the way they should go. Having completed this task, Alexei Alexandrovich wrote the letter to the lawyer. Without the slightest hesitation he gave him permission to act as he might judge best. In the letter he enclosed three of Vronsky's notes to Anna, which were in the portfolio he had taken away.

Since Alexei Alexandrovich had left home with the intention of not returning to his family again, and since he had been at the lawyer's and had spoken, though only to one man, of his intention, since, moreover, he had translated the matter from the world of real life to the world of ink and paper, he had grown more and more used to his own intention, and by now distinctly perceived the feasibility of its execution.

He was sealing the envelope to the lawyer, when he heard the loud tones of Stepan Arkadyevich's voice. Stepan Arkadyevich was disputing with Alexei Alexandrovich's servant, and insisting on being announced.

`No matter,' thought Alexei Alexandrovich, `so much the better.

I will inform him at once of my position in regard to his sister, and explain why it is I can't dine with him.'

`Come in!' he said aloud, collecting his papers, and putting them under the blotting pad.

`There, you see, you're talking nonsense, and he is at home!'

responded Stepan Arkadyevich's voice, addressing the servant, who had refused to let him in, and, taking off his coat as he went, Oblonsky walked into the room. `Well, I'm awfully glad I've found you! So I hope...' Stepan Arkadyevich began cheerfully.

`I cannot come,' Alexei Alexandrovich said coldly, standing and not asking his visitor to sit down.

Alexei Alexandrovich had thought to pass at once into those frigid relations in which he ought to stand with the brother of a wife against whom he was beginning a suit for divorce. But he had not taken into account the ocean of kindliness brimming over in the heart of Stepan Arkadyevich.

Stepan Arkadyevich opened wide his clear, shining eyes.

`Why can't you? What do you mean?' he asked in perplexity, speaking in French. `Oh, but it's a promise. And we're all counting on you.'

`I want to tell you that I can't dine at your house, because the terms of relationship which have existed between us must cease.'

`How? How do you mean? For what reason?' said Stepan Arkadyevich with a smile.

`Because I am beginning an action for divorce against your sister, my wife. I ought to have...'

But, before Alexei Alexandrovich had time to finish his sentence, Stepan Arkadyevich was behaving not at all as he had expected. Stepan Arkadyevich groaned and sank into an armchair.

`No, Alexei Alexandrovich! What are you saying?' cried Oblonsky, and his suffering was apparent in his face.

`It is so.'

`Excuse me, I can't, I can't believe it!'

Alexei Alexandrovich sat down, feeling that his words had not had the effect he anticipated, and that it would be unavoidable for him to explain his position, and that, whatever explanations he might make, his relations with his brother-in-law would remain unchanged.

`Yes, I am brought to the painful necessity of seeking a divorce,'

he said.

`I will say one thing, Alexei Alexandrovich. I know you for an excellent, upright man; I know Anna - excuse me, I can't change my opinion of her - for a good, an excellent woman; and so you must excuse me if Icannot believe it. There is some misunderstanding,' said he.

`Oh, if it were merely a misunderstanding!...'

`Pardon, I understand,' interposed Stepan Arkadyevich. `But of course... One thing: you must not act in haste. You must not, you must not act in haste!'

`I am not acting in haste,' Alexei Alexandrovich said coldly, `but one cannot ask advice of anyone in such a matter. I have quite made up my mind.'

`This is awful!' said Stepan Arkadyevich. `I would do one thing, Alexei Alexandrovich. I beseech you - do it!' he said. `No action has yet been taken, if I understand rightly. Before you take advice, see my wife, talk to her. She loves Anna like a sister, she loves you, and she's a wonderful woman. For God's sake, talk to her! Do me that favor, I beseech you!'

Alexei Alexandrovich pondered, and Stepan Arkadyevich looked at him sympathetically, without interrupting his silence.

`You will go to see her?'

`I don't know. That was just why I have not been to see you. Iimagine our relations must change.'

同类推荐
热门推荐
  • 女帝江山:医手遮天

    女帝江山:医手遮天

    她素有“神医圣手”的美誉,却在最美好的年华陨落。异世重生,刀光剑影,在血雨腥风中被逼迫练就绝世武功。隐匿锋芒,放浪形骸,她自认医术武功无双,从此逍遥江湖,享一世安宁。极品美男纷至沓来,半世癫狂为她敛,半世冰霜因她融。情深似海,生死不弃,终于扣动了她的心弦,宝剑出鞘,谈笑间,取了天下。翻手为云覆手为雨,而她眼底并无江山如画,只为他们留一方宁土,共赴一世情长!(新文《公主霸气:驸马,滚回来》免费连载中,欢迎阅读)
  • 我是我还是我是她

    我是我还是我是她

    一觉睡醒,变成了6年后的自己,身边多了一个让自己感到神秘的丈夫,父母,朋友,一切似乎都已经回不到原点...
  • The Letters of Mark Twain Vol.1

    The Letters of Mark Twain Vol.1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瞿溪与梅岙

    瞿溪与梅岙

    在我们身边总有一些人,他们的仿佛不属于这个世界,内心世界的独白在他人看来过于极致。甚至让一些人心生厌恶。瞿溪与梅岙就是这样的人,而他们的相遇也是必然注定。记得瞿溪说过,在这一个巨大的空间中,唯有自己一动不动,所有人都在迈着步子与本体赛跑。梅岙在笔记本上写过这样一段话。在所谓的正常人眼中别人是精神病在精神病院中的人眼中所谓的正常人也绝非正常精神病被关在精神院中正常的人被关在精神病院外的空间中(有人会说我们的活动空间很大,这话确实无可厚非,但罪犯一多,监狱也会扩建。所以只是比例的问题,因为不可能所有人都是精神病。)在各自的空间中各自磨损着时间的齿轮,直到变成一抔灰。以上,可以看出他们之间微妙的共性
  • 一眼忘穿黎落

    一眼忘穿黎落

    叶南希,这个孤高自傲的女孩,埋藏已久的家庭变故让她从豪门千金沦为普通的单亲女,同时,爱人的意外背叛让她跌入万劫不复的深渊,最疼爱的弟弟也因为种种不能诉说的原因和秘密不得不离她而去,父亲的抛弃,母亲的冷漠充斥着她的整个生命,她将如何继续她的未来?又将如何一步一步蜕变成令人瞩目的女强人?面对为自己默默付出的男孩和无法忘怀的初恋,她将作何选择?黎小伦,这个神秘莫测的男孩,面对自己爱的宋沐(男),面对自己的姐姐,面对突如其来的变故,他将做出怎样的选择,一直隐瞒的秘密,又会给周围的人带来怎样无法预料的后果?顾意,这个生存在黑暗里的男子,这个被人骂做贱人的男人,这个背负着母亲败坏之名的男人,为了自己的唯一亲人背叛了最爱的女孩,五年之后,当再次邂逅冷漠而出众的叶南希,以及面对一直陪伴在自己身边的温文尔雅的高鹭儿,他将作何选择?
  • 萌宠小妃你别跑

    萌宠小妃你别跑

    天云王朝有一位摄政王权倾朝野,手掌兵权,传闻他外貌绝美,宛如谪仙,不食人间烟火。传闻他武功极高,性格冷酷却养了一只小豹子。整天抱着小云豹,从此变成小豹的奴隶。
  • 大五行修真

    大五行修真

    一名五行俱全被修仙界视作是废柴的少年散修,如何能在那有千万个宗门共同参加比试的修仙大典之上脱颖而出?又如何在与那邪功奇术数不胜数的蛮族大战中大放异彩?更是如何在屡屡遭遇强敌之时仍能全身而退?天灵妙地、圣傀儡族群、寒炙阴阳界、蛮荒古境、玉琼幻海仙岛、幽冥蛊族……不一样的修仙故事,同样的修仙梦!且看那个曾经慵懒放牧的少年郎,如何带领我们领略这片光怪陆离、奇异非凡的的修仙世界。本书修炼等级:练气、筑基、金丹、结婴、传神、化虚、空冥、太玄、真仙!用一句话来形容蓄势颇久的这本书:一个古香古色的修仙故事,一段古朴异常的修仙传奇!大五行修真书友群:177408086(欢迎诸位书友入群讨论!)新书不易,望诸位书友帮忙推荐和收藏一二!
  • 幽话指南

    幽话指南

    从祠堂寻出的九龙鎏金盒,再到一块双鱼玉佩,从一个普通商人,跑遍了那些神秘地带,挖掘出一个又一个秘密…………由于另一本书的上架,这本书暂时会不定时更新,谢谢各位的支持~
  • 二月之骑

    二月之骑

    世界上有两种人,居于底层的弱者和居于上位的强者。他们的不同在于弱者被别人控制着命运,而强者却可以控制别人的命运。凌峰的不幸,让他看清了社会的现实。于是,他变成了强者,成为了掌控别人命运的人。
  • 九天穹武

    九天穹武

    剑行剑远剑难行,无锋无指无更名;一天一阙一平生,九歌九天九浮城;朝尘朝城朝功名,西重西山西万行;浮动浮帘浮惊帆,亦曲亦川亦峰峦!