登陆注册
14363000000142

第142章

This agony of embarrassment was due to the fact that the sister-in-law was sitting opposite to him, in a dress, specially put on, as he fancied, for his benefit, cut particularly open, in the shape of a trapeze, at her white bosom. This quadrangular opening, in spite of the bosom's being very white, or just because it was very white, deprived Levin of the full use of his faculties. He imagined, probably mistakenly, that this low-necked bodice had been made on his account, and felt that he had no right to look at it, and tried not to look at it; but he felt that he was to blame for the very fact of the low-necked bodice having been made. It seemed to Levin that he had imposed upon someone, that he ought to explain something, but that to explain it was impossible, and for that reason he was continually blushing, was ill at ease and awkward. His awkwardness infected the pretty sister-in-law too. But their hostess appeared not to observe this, and kept purposely drawing her into the conversation.

`You say,' she said, pursuing the subject that had been started, `that my husband cannot be interested in what's Russian. It's quite the contrary; he is in cheerful spirits abroad, but never in such as he is here. Here he feels in his proper place. He has so much to do, and he has the faculty of interesting himself in everything. Oh, you've not been to see our school, have you?'

`I've seen it.... The little house covered with ivy, isn't it?'

`Yes; that's Nastia's work,' she said, indicating her sister.

`You teach in it yourself?' asked Levin, trying to look above the open neck, but feeling that no matter where he looked in that direction he should see it.

`Yes; I used to teach in it myself, and do teach still, but we have a first-rate schoolmistress now. And we've started gymnastic exercises.'

`No, thank you, I won't have any more tea,' said Levin, and conscious of doing a rude thing, but incapable of continuing the conversation, he got up, blushing. `I hear a very interesting conversation,' he added, and walked to the other end of the table, where Sviiazhsky was sitting with the two gentlemen of the neighborhood. Sviiazhsky was sitting sideways, with one elbow on the table, and a cup in one hand, while with the other hand he gathered up his beard, held it to his nose and let it drop again, as though he were smelling it. His brilliant black eyes were looking directly at the excited country gentleman with gray mustaches, and apparently he derived amusement from his remarks. The gentleman was complaining of the peasants. It was evident to Levin that Sviiazhsky knew the answer to this gentleman's complaints, which would at once demolish his whole contention, but that in his position he could not give utterance to this answer, and listened, not without pleasure, to the landowner's comic talk.

The gentleman with the gray mustaches was obviously an inveterate adherent of serfdom and a devoted agriculturist, who had lived all his life in the country. Levin saw proofs of this in his dress, in his old-fashioned threadbare coat, obviously not his everyday attire, in his shrewd, deep-set eyes, in his coherent Russian, in the imperious tone that had become habitual from long use, and in the resolute gestures of his large, beautiful sunburned hands, with a single old wedding ring on his fourth finger.

[Next Chapter] [Table of Contents]

TOLSTOY: Anna Karenina Part 3, Chapter 27[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 27 `If I'd only the heart to throw up what's been set going... such a lot of trouble wasted... I'd turn my back on the whole business, sell out, go off like Nikolai Ivanovich... to hear La Belle Hélène ,'

said the landowner, a pleasant smile lighting up his shrewd old face.

`But, you see, you don't throw it up,' said Nikolai Ivanovich Sviiazhsky, `so there must be something gained.'

`The only gain is that I live in my own house, neither bought nor hired. Besides, one keeps hoping the people will learn sense. Though, instead of that, believe it or not, there is such drunkenness, such immorality!...

They keep making partition of their bits of land; there isn't a horse or a cow. The peasant's dying of hunger, but just go and take him on as a laborer - he'll do his best to do you a mischief, and then bring you up before the justice of the peace.'

`But then, you make complaints to the justice too,' said Sviiazhsky.

`I lodge complaints? Not for anything in the world There's so much talk springs up that one is sorry ever to have complained. At the works, for instance, they pocketed the advance money and made off. What did the justice do? Why, acquitted them. Nothing keeps them in order but their own communal court and their village elder. He'll flog them in the good old style! But for that there'd be nothing for it but to give it all up and run away.'

Obviously the landowner was chaffing Sviiazhsky, who, far from resenting it, was apparently amused by it.

`But, you see, we manage our land without such extreme measures,'

said he, smiling: `Levin, and I, and this gentleman.'

He indicated the other landowner.

`Yes, the thing's done at Mikhail Petrovich's, but ask him how it's done. Do you call that a rational system?' said the landowner, obviously rather proud of the word `rational'.

`My system's very simple,' said Mikhail Petrovich, `thank God.

All my management rests on getting the money ready for the autumn taxes....

The peasants come to me, ``Father, master, help us!' Well, the peasants are all one's neighbors; one feels for them. So one advances them a third, but one says: ``Remember, lads, I have helped you, and you must help me when I need it - whether it's the sowing of the oats, or the hay cutting, or the harvest'; and well, one agrees, so much for each taxpayer - though there are dishonest ones among them too, it's true.'

Levin, who had long been familiar with these patriarchal methods, exchanged glances with Sviiazhsky and interrupted Mikhail Petrovich, turning again to the gentleman with the gray mustaches.

同类推荐
  • 脏腑虚实标本用药式

    脏腑虚实标本用药式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清宫词

    清宫词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雪关禅师语录

    雪关禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丁香花

    丁香花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 番大悲神咒

    番大悲神咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 《诛天仙寒》

    《诛天仙寒》

    天辰之际,虚空破碎。护剑家族遗子,苏寒,在灭尽仇敌后,已生死志,自断己身生机。却意外聆听到大道天音,以三劫九灾为代价,重塑肉身,凝练神魂。以绝世的姿态,重临!
  • 东渡梦

    东渡梦

    东渡送经的佛国故事,缠绵悱恻的爱情传奇,可歌可泣的英雄壮举,新奇有趣的东方夜谭,寓教于乐的哲理童话,惊险奇妙的海岛探险,光怪陆离的神魔斗法,啼笑皆非的世态万象。
  • 我站在原地,等了你那么久

    我站在原地,等了你那么久

    那一年,伊人遇上了他;也是那一年,伊人与伊晴反目了,伊人一直以来都以为,她可以,瞒住伊晴真相的,可原来,她一直都没有能够瞒住!就在那一天,她失手了……镜花水月之中,少女的眸间,似是在渐渐之中,慢慢的,晕染上了一抹血红……
  • 灵翼帝国

    灵翼帝国

    为了获得力量,少年最终离开了自己的种族自己拼尽全力,只不过希望得到自己的族人的认可梦想是那样的短浅,平凡,却又如此单纯那一天他终于回来了他看到的那一幕,永远的刻在了自己的灵魂深处……
  • 我的霸道腹黑总裁,请走开

    我的霸道腹黑总裁,请走开

    他是叱咤风云的宏博集团的总裁,是神一般的存在,有着帅到惨绝人寰的脸蛋,但是他为人冷酷,做事凌厉不留余地,还被传不喜欢女人,让多少美女们碎了心肠。终于有一天,她被他摁在床上,他快亲上她的时候,她急中生智说:“等等,我是个爱慕虚荣,为了钱什么都能干得出来的人。他却邪魅地说“是么?正好,我有的是钱,你想怎么干就怎么干…………”她错了,她不该去招惹这么一个腹黑的人的!她无数次感叹道。她以为自己只是一个普通人家的女儿,努力工作为家里还债就好。可是,有一天她被告知她不是亲生的,她凌乱了………………【男主身心干净,一对一,先苦后甜】【原创作品,请勿模仿】
  • 鬼夫撩魂:老婆,抱一个

    鬼夫撩魂:老婆,抱一个

    被骗去搞传销也就罢了,惊慌逃脱后还跑进了鬼窝,稀里糊涂被他吃干抹净不说,还被他算计结了冥婚……每晚他都来,缠着我不放!——情节虚构,请勿模仿
  • 通天武神

    通天武神

    通天武神,一路通天!落天涯从小流浪在洛水城,一次偶然的机会得到上古血脉传承,逆天修行,踏上一条通天之路!
  • 父母应该为孩子做的50件事

    父母应该为孩子做的50件事

    有愈来愈多的教育家都说:“父母不应该为孩子做太多的事情了,因为溺爱,会害了孩子。”可是我们为什么还要列举出“父母一定要为孩子做的50件事情呢”?答案很简单,就是因为不想溺爱孩子,所以有些事情才不得不做。我们不为孩子包办任何事情,但是我们要教给孩子自己处理事情的能力;我们不想主宰孩子的人生,但是要让孩子学会自己判断、自己选择;我们要给孩子智慧的头脑、美丽的心灵和健全的人格,难道这些事情父母不需要去做吗?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 霸道首席毒宠美妻

    霸道首席毒宠美妻

    你不是我的宠物,你是我的毒药,我饮鸠止渴,穿肠烂肚终不悔......她是华都第一美人,他是华都隐形黑帝,她在他身边三年,没心没肺得过且过,他留她三年,却是自欺欺人,终于精疲力尽,想放自已一条生路,谁知她转身却是风云突变,命运的纠缠让彼此终于明白,爱,原来一直都在......