登陆注册
14363000000127

第127章

`I slept badly,' answered Anna, looking intently at the footman who came to meet them, and, as she supposed, brought Vronsky's note.

`How glad I am you've come!' said Betsy. `I'm tired, and was just longing to have some tea before they come. You might go,' she turned to Tushkevich, `with Masha, and try the croquet ground over there, where they've been clipping it. We shall have time to talk a little over tea, we'll have a cozy chat, eh?' she said in English to Anna, with a smile, pressing the hand which held a parasol.

`Yes, especially as I can't stay very long with you. I'm forced to go on to old Madame Vrede. I've been promising to go for a century,'

said Anna, to whom lying, alien as it was to her nature, had become not merely simple and natural in society, but a positive source of satisfaction.

Why she said this, which she had not thought of a second before, she could not have explained. She had said it simply from the reflection that as Vronsky would not be here, she had better secure her own freedom, and try to see him somehow. But why she had spoken of old Hoffraulein Vrede, whom she had to go and see, as she had to see many other people, she could not have explained; and yet, as it afterward turned out, had she cudgeled her brains for the most cunning subterfuge to meet Vronsky, she could have thought of nothing better.

`No. I'm not going to let you go for anything,' answered Betsy, looking intently into Anna's face. `Really, if I were not fond of you, I should feel offended. One would think you were afraid my society would compromise you. - Tea in the small dining room, please,' she said, half closing her eyes, as she always did when addressing the footman.

Taking the note from him, she read it.

`Alexei is playing us false,' she said in French; `he writes that he can't come,' she added, in a tone as simple and natural as though it could never enter her head that Vronsky could mean anything more to Anna than a game of croquet. Anna knew that Betsy knew everything, but, hearing how she spoke of Vronsky before her, she almost felt persuaded for a minute that she knew nothing.

`Ah!' said Anna indifferently, as though not greatly interested in the matter; and she went on, smiling: `How can you or your friends compromise anyone?'

This playing with words, this hiding of a secret, had a great fascination for Anna, as, indeed, it has for all women. And it was not the necessity of concealment, not the purpose for which the concealment was contrived, but the process of concealment itself which attracted her.

`I can't be more catholic than the Pope,' she said. `Stremov and Liza Merkalova - why, they're the cream of the cream of society. Besides, they're received everywhere, and I' - she laid special stress on the I- `have never been strict and intolerant. It's simply that I haven't the time.'

`No; you don't care, perhaps, to meet Stremov? Let him and Alexei Alexandrovich tilt at each other in the Committee - that's no affair of ours. But, in society, he's the most amiable man I know, and an ardent croquet player. You shall see. And, in spite of his absurd position as Liza's lovesick swain at his age, you ought to see how he carries off the absurd position. He's very nice. Don't you know Sappho Stoltz? Oh, that's a new type - quite new!'

Betsy went on with all this chatter, yet, at the same time, from her good-humored, shrewd glance, Anna felt that she partly guessed her plight, and was hatching something for her benefit. They were in the little boudoir.

`I must write to Alexei, though,' and Betsy sat down to the table, scribbled a few lines, and put the note in an envelope. `I'm telling him to come to dinner. I've one lady extra to dinner with me, and no man to take her in. Look what I've said - will that persuade him? Excuse me, Imust leave you for a minute. Would you seal it up, please, and send it off? she said from the door; `I have to give some directions.'

Without a moment's hesitation, Anna sat down to the table with Betsy's letter, and, without reading it, wrote below: `It's essential for me to see you. Come to the Vrede garden. I shall be there at six o'clock.'

She sealed it up, and, Betsy coming back, in her presence handed the note for transmittal.

At tea, which was brought them on a little tea table in the cool little drawing room, a cozy chat promised by Princess Tverskaia before the arrival of her visitors really did come off between the two women.

They criticized the people they were expecting, and the conversation fell upon Liza Merkalova.

`She's very sweet, and I always liked her,' said Anna.

`You ought to like her. She raves about you. Yesterday she came up to me after the races and was in despair at not finding you. She says you're a real heroine of romance, and that if she were a man she would do all sorts of mad things for your sake. Stremov says she does that as it is.'

`But do tell me, please - I never could make it out,' said Anna, after being silent for some time, speaking in a tone that showed she was not asking an idle question, but that what she was asking was of greater importance to her than it should have been, `do tell me, please: what are her relations with Prince Kaluzhsky - Mishka, as he's called? I've met them so little. What does it mean?'

Betsy smiled with her eyes, and looked intently at Anna.

`It's a new mode,' she said. `They've all adopted that mode. They've flung their caps over the windmills. But there are ways and ways of flinging them.'

`Yes, but precisely what are her relations with Kaluzhsky?'

Betsy broke into unexpectedly mirthful and irrepressible laughter, a thing which rarely happened with her.

`You're encroaching on Princess Miaghkaia's special domain now.

That's the question of an enfant terrible ,' and Betsy obviously tried to restrain herself, but could not, and went off into peals of that infectious laughter peculiar to people who do not laugh often. `You'd better ask them,' she brought out, between tears of laughter.

同类推荐
  • 王魏公集

    王魏公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琴体说

    琴体说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编官常典翰林院部

    明伦汇编官常典翰林院部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观经玄义分

    观经玄义分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 牡丹亭

    牡丹亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不可言状的战争

    不可言状的战争

    凌言平凡的人生从他在一盗版贩子手里买了一张碟之后便永远的离他远去。他稀里糊涂的变成了一只“天使”,稀里糊涂的加入了拯救世界的大军中,稀里糊涂的开始在各个不同的世界做着名为拯救世界实则槽点满满的事情。但是灵言并不高兴。原因很多,比如拯救世界却没人感激、拯救世界却没有工资、拯救世界却没有后宫等等,不过,最让她不高兴的还是为什么她是一只奶和为什么她是一只奶以及为什么她是一只奶这三件事情。
  • 勋鹿之虐恋

    勋鹿之虐恋

    我的一生由你来掌管——鹿晗,你不管做错什么事,我都不会怪你,我会去包容你,因为我爱你——吴世勋,主勋鹿,副繁星,灿白(ps:我是第一次写文,不喜误喷)
  • 破魔封神

    破魔封神

    五百年后,魔修乱世,生灵涂炭。众神走投无路,意念穿回五百年前,选中青玄宗弟子云霆,趁着魔修还未崛起,收集神器,拯救大陆。云霆得众神指点,武技、丹方、符箓等等取之不尽,前知五百年,后知五百载,武途一片光明……
  • 中医针炙与按摩

    中医针炙与按摩

    针灸学是祖国医学宝库中的一颗璀璨的明珠,是我国劳动人民在长期的医疗实践和生活实践中的经验总结。几千年来它为中华民族的繁衍昌盛做出了重要贡献。近几十年来,针灸医学的发展突飞猛进,已经走向世界,成为世界医学的重要组成部分。随着社会的发展和人民群众生活水平的提高,人们对保健知识的渴求越来越强烈,特别是非药物的保健方法,诸如针灸、按摩、饮食疗法等,因安全可靠,疗效持久,适应面广,无任何副作用,而深受广大人民群众的喜爱。
  • 夜半冥婚:我的老公是只鬼

    夜半冥婚:我的老公是只鬼

    灵山新语,鬼王娶妻。鬼王一出,百鬼臣服!”突然,一道似乎从灵魂深处响起的声音席卷而来,空灵而又渗人,忽的破旧的木门吱嘎吱嘎的凭空打开了。
  • 卡牌之三国杀传奇

    卡牌之三国杀传奇

    这是一个卡牌的世界,这里只有卡牌。这个世界里分别由新蜀国,新魏国,新吴国互相对峙着。卡牌等级:一级卡徒,二级卡师,三级卡尊,四级卡王,五级卡帝,六级卡皇,七级卡灵,八级卡圣,九级卡君,十级卡仙,终极卡神。
  • 暗魔者

    暗魔者

    滕峰逸死死盯着前方的女孩,目光缓缓的下移。“香,真香!”淡紫色的超短裙,一头金色的卷发随意的披散在女生的腰际,夜风吹过,飘散着淡淡的薰衣草的香气。“噗!白,真白!”滕峰逸的鼻血,终究还是没有忍住,那镜片之中的双眼,此刻已经变成了桃花。刚靠近女孩,只见她的双手间,一颗鲜红的心脏正在扑腾扑腾的跳动着,她正吞食着……
  • 给爷死开:枭宠太子殿下

    给爷死开:枭宠太子殿下

    【全文已完结】【新书《废材霸天:皇尊枭宠小兽妃》已发布!】她意外而来,本想就此逍遥世间,成为了背负着血海深仇的“他”。从此,阴谋阳谋、层出不穷。隋君洛表示面对这么多,她的心很累,只是……尼玛!她都够辛苦了,这是黑心鬼怎么还来给她捣乱!苍天、大地!她以前一定是瞎眼了!才会觉得这黑心鬼身软体娇易推倒、才会觉得这厮不食人间烟火……不成,她定要翻身做主,让这黑心鬼跪着给她唱征服!【女主前期抽风,中期狡猾,后期霸气;男主一路腹黑,一路深情!】
  • 综漫海贼时代

    综漫海贼时代

    穿越到大海贼时代后,本以为只有自己倒霉,却发现《火影忍者》、《死神》、《犬夜叉》......各个漫画人物都陆续穿越到大海贼时代......禁止转载!!
  • 无良妖孽:扑倒倾城萌妃

    无良妖孽:扑倒倾城萌妃

    血殇少主宫千冥重入轮回,来到以武为尊的圣光大陆。万物灭,苍生毁,天地变色,风云乍起;且看陨落神女斩魔君,灭妖神,断六欲,绝情根。九天之上,她睥睨天下,威震四方。锁魂笼中,他心灰意冷,万念俱殇。“千千,我愿十里红妆娶你,你可愿嫁本尊为妻?”“我愿。”一生一代一双人,争教两处销魂。“为什么会这样?”.......“神魔不两立,月残殇,你罪孽深重,去锁魂笼反省吧。”承诺千年的誓言,最终不过随时光的流逝在尘世中泯灭。