登陆注册
14363000000108

第108章

`Look'ee at the little doodlebugs crawling!' he said, pointing to them, and he shaded his eyes with his hand to look at the sun.

They mowed two more swaths; the old man stopped.

`Come, master, dinnertime!' he said decidedly. And on reaching the stream the mowers moved off across the swaths toward their pile of coats, where the children who had brought their dinners were sitting waiting for them. The peasants gathered - those who came from afar under their telegas, those who lived near under a willow bush, covered with grass.

Levin sat down by them; he felt disinclined to go away.

All constraint with the master had disappeared long ago. The peasants got ready for dinner. Some washed, the young lads bathed in the stream, others made a place comfortable for a rest, untied their sacks of bread, and uncovered the pitchers of kvass. The old man crumbled up some bread in a cup, stirred it with the handle of a spoon, poured water on it from his whetstone case, broke up some more bread, and having seasoned it with salt, he turned to the east to say his prayer.

`Come, master, taste my sop,' said he, kneeling down before the cup.

The sop was so good that Levin gave up the idea of going home for dinner. He ate with the old man, and talked to him about his family affairs, taking the keenest interest in them, and told him about his own affairs and all the circumstances that could be of interest to the old man. He felt much nearer to him than to his brother, and could not help smiling at the affection he felt for this man. When the old man got up again, said his prayer, and lay down under a bush, putting some grass under his head for a pillow, Levin did the same, and, in spite of the clinging flies that were so persistent in the sunshine, and the midges that tickled his hot face and body, he fell asleep at once and only waked when the sun had passed to the other side of the bush and reached him. The old man had been awake a long while, and was sitting up whetting the scythes of the younger lads.

Levin looked about him and hardly recognized the place, everything was so changed. The immense stretch of meadow had been mown and was sparkling with a peculiar fresh brilliance, with its lines of already sweet-smelling grass in the slanting rays of the evening sun. And the bushes about the river, mowed around, and the river itself, not visible before, now gleaming, like steel in its bends, and the moving, ascending peasants, and the sharp wall of grass of the unmown part of the meadow, and the hawks hovering over the stripped meadow - all was perfectly new. Raising himself, Levin began considering how much had been cut and how much more could still be done that day.

The work done was exceptionally great for forty-two men. They had cut the whole of the big meadow, which had, in the years of corvee, taken thirty scythes two days to mow. Only the corners remained to do, where the swaths were short. But Levin felt a longing to get as much mowing done that day as possible, and was vexed with the sun sinking so quickly in the sky. He felt no weariness; all he wanted was to get his work done more and more quickly, and as much of it as possible.

`Could we cut the Mashkin Upland too? - what do you think?' he said to the old man.

`As God wills - the sun's not high. A little vodka for the lads?'

At the afternoon rest, when they were sitting down again, and those who smoked had lighted their pipes, the old man told the men that `the Mashkin Upland's to be cut - there'll be vodka.'

`Why not cut it? Come on, Tit! We'll look sharp! We can eat at night. Come on!' voices cried out, and eating up their bread, the mowers went back to work.

`Come, lads, keep it up!' said Tit, and ran on ahead almost at a trot.

`Get along, get along!' said the old man, hurrying after him and easily overtaking him, `I'll mow thee down, look out!'

And young and old mowed away, as though they were racing with one another. But however fast they worked, they did not spoil the grass, and the swaths were laid just as neatly and exactly. The little piece left uncut in the corner was mown in five minutes. The last of the mowers were just ending their swaths while the foremost snatched up their coats onto their shoulders, and crossed the road toward the Mashkin Upland.

The sun was already sinking among the trees when they went with their jingling whetstone cases into the wooded ravine of the Mashkin Upland.

The grass was up to their waists in the middle of the hollow, lush, tender, and feathery, spotted here and there among the trees with wild heartsease.

After a brief consultation - whether to take the swaths lengthwise or diagonally - Prokhor Iermilin, also a doughty mower, a huge, black-haired peasant, went on ahead. He went up to the top, turned back again and started mowing, and they all proceeded to form in line behind him, going downhill through the hollow and uphill right up to the edge of the forest. The sun sank behind the forest. The dew was falling by now; the mowers were in the sun only on the hillside, but below, where a mist was rising, and on the opposite side, they mowed into the fresh, dewy shade. The work went rapidly.

The spicily fragrant grass cut with a succulent sound, was at once laid in high swaths. The mowers from all sides, brought closer together in the short swath, kept urging one another on to the sound of jingling whetstone cases, and clanging scythes, and the hiss of the whetstones sharpening them, and good-humored shouts.

Levin still kept between the young peasant and the old man. The old man, who had put on his short sheepskin jacket, was just as good-humored, jocose, and free in his movements. Among the trees they were continually cutting with their scythes the so-called `birch mushrooms,' swollen fat in the succulent grass. But the old man bent down every time he came across a mushroom, picked it up and put it in his bosom. `Another present for my old woman,' he would say as he did so.

同类推荐
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西轩客谈

    西轩客谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一贯问答

    一贯问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 题曾氏园林

    题曾氏园林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宣和乙巳奉使金国行程录

    宣和乙巳奉使金国行程录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 茅山道士驱邪录

    茅山道士驱邪录

    我叫林不凡,被父母遗弃在乱葬岗,师傅是我唯一的亲人,他是个道士,是他把我从乱葬岗捡来了,他告诉我,我之所以叫不凡,是因为我真的不平凡,因为我不仅能行走于阳间还能行动自如······
  • 西蒙娜·德·波伏娃(世界历史名人丛书)

    西蒙娜·德·波伏娃(世界历史名人丛书)

    蒙巴那斯是法国巴黎第十四行政区 地处塞纳河左岸的西南角。对巴黎这座古老的城市来说 在塞纳河左岸 则以拉丁区和蒙巴那斯区最为著名。拉丁区又被称为大学区。法国一些主要的著名大学都建于此 如索尔邦大学、法国综合工科学院、巴黎高等师范学校、巴黎医学院等。
  • 都市侠情

    都市侠情

    失忆青年黄少华,再一次事故之中被当代乞丐头头黄胜救治并收留,从此开始了习医、习武的新旅程。十八般武艺,信手拈来,我不是天才,只不过是有些武功底子。我不是傻子、只是失忆了而已。我不是不专一,只是都市艳莺,总与我无意之中碰撞。我不是想装逼,只是被人误会罢了,别人笑我又有何干,我只道:走别人的路,让人无路可走。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 安下心来

    安下心来

    现实生活中,大部分人安不下心来去认真做一件事情,有的人在做这件事情,心里却想着另外一件事情;在做这份工作,却想着另外一份工作。往往在追求更多未来生活和缅怀过去生活中,失去了当下的自己。由此带来了迷茫、恐惧、不安心理等,活成了机器人、狭隘的人、不安的人、庸俗的人、迷失的人。介于此,作者分析我们安不下心的原因,告诉我们怎样做,才能安下心来,实现期望的事情。
  • 移灵

    移灵

    一个风烛残年的老人,为了下一代在逆天改命,一个天生能看透阴阳的孩子,却被自己的爷爷封住了阴眼。当阴眼解封,我看到的是真实的世界么。
  • 上古世纪之游戏人生

    上古世纪之游戏人生

    逆天游戏发烧友林天在制作一款史无前例的游戏引擎时发生意外而魂穿上古世纪。这是一场诸神的游戏,也是一首英雄的史诗。这是一段逆天的人生,也是一次命运的轮回。且让我们跟着林天一起去探索原大陆的奥秘,揭开上古神战的真相,一起去重现上古英雄的辉煌。……但对生活在哈里亚大陆和诺伊大陆的人来说的的原著民来说,这或许是一场灾难。“嗯,我才不会说我的妹妹是梅里萨拉呢。”林天一脸否定的地说道。
  • 废材逆袭绝世炼丹师

    废材逆袭绝世炼丹师

    现代的黑道大姐大居然穿越到一个玄幻世界,拥有了一个崭新的开始?被家族抛弃的仇,和不明组织之间的明争暗斗,她又会在这个异世掀起怎样的漩涡?初见,他是一个不受宠的皇子,被人百般欺辱,她却被他深深地吸引……当废物皇子不再掩盖自己的风华,当黑道女再次展现自己的强横,在这异世,他们将不再孤单,携手洪荒!
  • 龙魂泣血

    龙魂泣血

    魔祖曰:亿万年之后,就是吾归来之日。祖神曰:九珠联体,集于一身,汝归来之日,就是身死之时。问曰:何为神,何为魔?答曰:顺天道而行为神。逆天道而行为魔。神魔双修,尊天斩道,方能修得无极之道。
  • 龙藏凤隐:亲爱的公主殿下

    龙藏凤隐:亲爱的公主殿下

    来自雇佣兵组织的无名少女,和早早在道上成名的老大;帝国的公主殿下,和不可一世的隐形富豪;比杀人更难的是……和神经病的钟少谈恋爱。不过小心哦,你身边的每个人,都可能随时杀了你。又名我的女友是杀手/我的老婆是公主/我的男友…有毛病!