登陆注册
14324500000008

第8章

The Berceau de Dieu was a little village in the valley of the Seine. As a lark drops its nest among the grasses, so a few peasant people had dropped their little farms and cottages amid the great green woods on the winding river. It was a pretty place, with one steep, stony street, shady with poplars and with elms; quaint houses, about whose thatch a cloud of white and gray pigeons fluttered all day long; a little aged chapel with a conical red roof; and great barns covered with ivy and thick creepers, red and purple, and lichens that were yellow in the sun. All around it were the broad, flowering meadows, with the sleek cattle of Normandy fattening in them, and the sweet dim forests where the young men and maidens went on every holy day and feast-day in the summer-time to seek for wood-anemones, and lilies of the pools, and the wild campanula, and the fresh dog-rose, and all the boughs and grasses that made their house-doors like garden bowers, and seemed to take the cushat's note and the linnet's song into their little temple of God. The Berceau de Dieu was very old indeed. Men said that the hamlet had been there in the day of the Virgin of Orleans; and a stone cross of the twelfth century still stood by the great pond of water at the bottom of the street under the chestnut-tree, where the villagers gathered to gossip at sunset when their work was done. It had no city near it, and no town nearer than four leagues. It was in the green care of a pastoral district, thickly wooded and intersected with orchards. Its produce of wheat and oats and cheese and fruit and eggs was more than sufficient for its simple prosperity. Its people were hardy, kindly, laborious, happy; living round the little gray chapel in amity and good-fellowship. Nothing troubled it. War and rumours of war, revolutions and counter-revolutions, empires and insurrections, military and political questions--these all were for it things unknown and unheard of, mighty winds that arose and blew and swept the lands around it, but never came near enough to harm it, lying there, as it did in its loneliness like any lark's nest. Even in the great days of the Revolution it had been quiet. It had had a lord whom it loved in the old castle on the hill at whose feet it nestled; it had never tried to harm him, and it had wept bitterly when he had fallen at Jemmapes, and left no heir, and the chateau had crumbled into ivy-hung ruins. The thunder-heats of that dread time had scarcely scorched it. It had seen a few of its best youth march away to the chant of the Marseillaise to fight on the plains of Champagne; and it had been visited by some patriots in /bonnets rouges/ and soldiers in blue uniforms, who had given it tricoloured cockades and bade it wear them in the holy name of the Republic one and indivisible. But it had not known what these meant, and its harvests had been reaped without the sound of a shot in its fields or any gleam of steel by its innocent hearths; so that the terrors and the tidings of those noble and ghastly years had left no impress on its generations. Reine Allix, indeed, the oldest woman among them all, numbering more than ninety years, remembered when she was a child hearing her father and his neighbours talk in low, awe-stricken tones one bitter wintry night of how a king had been slain to save the people; and she remembered likewise--remembered it well, because it had been her betrothal night and the sixteenth birthday of her life--how a horseman had flashed through the startled street like a comet, and had called aloud, in a voice of fire, "/Gloire! gloire! gloire!/--Marengo! Marengo! Marengo!" and how the village had dimly understood that something marvellous for France had happened afar off, and how her brothers and her cousins and her betrothed, and she with them, had all gone up to the high slope over the river, and had piled up a great pyramid of pine wood and straw and dried mosses, and had set flame to it, till it had glowed in its scarlet triumph all through that wondrous night of the sultry summer of victory. These and the like memories she would sometimes relate to the children at evening when they gathered round her begging for a story. Otherwise, no memories of the Revolution or the Empire disturbed the tranquility of the Berceau; and even she, after she had told them, would add, "I am not sure now what Marengo was. A battle, no doubt, but I am not sure where nor why. But we heard later that little Claudis, my aunt's youngest-born, a volunteer not nineteen, died at it. If we had known, we should not have gone up and lit the bonfire." This woman, who had been born in that time of famine and flame, was the happiest creature in the whole hamlet of the Berceau. "I am old; yes, I am very old," she would say, looking up from her spinning-wheel in her house-door, and shading her eyes from the sun, "very old--ninety-two last summer. But when one has a roof over one's head, and a pot of soup always, and a grandson like mine, and when one has lived all one's life in the Berceau de Dieu, then it is well to be so old. Ah, yes, my little ones,--yes, though you doubt it, you little birds that have just tried your wings,--it is well to be so old. One has time to think, and thank the good God, which one never seemed to have a minute to do in that work, work, work when one was young." Reine Allix was a tall and strong woman, very withered and very bent and very brown, yet with sweet, dark, flashing eyes that had still light in them, and a face that was still noble, though nearly a century had bronzed it with its harvest suns and blown on it with its winter winds. She wore always the same garb of homely dark-blue serge, always the same tall white head-gear, always the same pure silver ear-rings that had been at once an heirloom and a nuptial gift. She was always shod in her wooden sabots, and she always walked abroad with a staff of ash. She had been born in the Berceau de Dieu; had lived there and wedded there; had toiled there all her life, and never left it for a greater distance than a league, or for a longer time than a day. She loved it with an intense love. The world beyond it was nothing to her; she scarcely believed in it as existing. She could neither read nor write. She told the truth, reared her offspring in honesty, and praised God always--had praised Him when starving in a bitter winter after her husband's death, when there had been no field work, and she had had five children to feed and clothe; and praised Him now that her sons were all dead before her, and all she had living of her blood was her grandson Bernadou. Her life had been a hard one. Her parents had been hideously poor. Her marriage had scarcely bettered her condition. She had laboured in the fields always, hoeing and weeding and reaping and carrying wood and driving mules, and continually rising with the first streak of daybreak. She had known fever and famine and all manner of earthly ills. But now in her old age she had peace. Two of her dead sons, who had sought their fortunes in the other hemisphere, had left her a little money, and she had a little cottage and a plot of ground, and a pig, and a small orchard. She was well-to-do, and could leave it all to Bernadou; and for ten years she had been happy, perfectly happy, in the coolness and the sweetness and the old familiar ways and habits of the Berceau. Bernadou was very good to her. The lad, as she called him, was five and twenty years old, tall and straight and clean-limbed, with the blue eyes of the North, and a gentle, frank face. He worked early and late in the plot of ground that gave him his livelihood. He lived with his grandmother, and tended her with a gracious courtesy and veneration that never altered. He was not very wise; he also could neither read nor write; he believed in his priest and his homestead, and loved the ground that he had trodden ever since his first steps from the cradle had been guided by Reine Allix. He had never been drawn for the conscription, because he was the only support of a woman of ninety; he likewise had never been half a dozen kilometres from his birthplace. When he was bidden to vote, and he asked what his vote of assent would pledge him to do, they told him, "It will bind you to honour your grandmother so long as she shall live, and to get up with the lark, and to go to mass every Sunday, and to be a loyal son to your country. Nothing more." And thereat he had smiled and straightened his stalwart frame, and gone right willingly to the voting-urn. He was very stupid in these things; and Reine Allix, though clear- headed and shrewd, was hardly more learned in them than he.

同类推荐
  • 大智律师礼赞文

    大智律师礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四部律并论要用抄

    四部律并论要用抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 代罗敷诮使君

    代罗敷诮使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送河中张胄曹往太原

    送河中张胄曹往太原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醒世恒言

    醒世恒言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 佛说七处三观经

    佛说七处三观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 择天改命

    择天改命

    在择天旅途中一个狼族少年,它自己是什么样的,他身上又会有怎么样的故事。他怎么择天,他能成功吗?他择天的事迹就记录于此。
  • 安夏我喜欢你

    安夏我喜欢你

    她叫安夏,她的名字:寓意着平凡而又安静的夏天,但似乎整个高中生涯都有一点儿隐隐的不安和一系列的变故,然后遇到了自己心仪的学长,她该怎样放手去大胆追寻呢?
  • 穷丫头碰见恶魔校草

    穷丫头碰见恶魔校草

    她,素雅,呆萌是她的标签他,乔冠宇,腹黑是他的标签“哪道题不会?我教你”素雅指着本子上一道道数学题,用手扶着额头侧过脸看着面前这位腹黑校草“额,,,,,,这道,这道,还有这道”乔冠宇用手指着这些题,素雅已经无语了好不好,一道题一道题的细心的给他讲许久她转过身来问”听懂了吗“乔冠宇使劲摇头天哪这个天生腹黑的校草级人物就是酱紫的吗?
  • 生命谎言

    生命谎言

    一份“代母”合约,暴露了惊天的秘密;一个连环杀人案,牵涉了黑白两道;谁是隐蔽的杀手?谁才是幕后的元凶?……光荣与罪恶,亲情与法理,在这部小说中非常迷离地展现。
  • 楚业录

    楚业录

    夙愿不泯,成千古创业君主;死生挈阔,却难成一往情深。她是辅政重臣的爱女,父兄庇佑下受尽万般溺宠,当一世无忧;他是开国君主的遗子,承受祖先荫德登世人极位,本大有所为。一场突如其来的婚姻,是两个远若天涯的人走到一起,是权力的阴谋交错,也是巧合的生死承诺。心机算尽,反为其害,十年磨剑,一朝断情。一个看似繁华的太平盛世,暗地里却汹涌着数不清的野心与诡计,虚情与真意,事实与伪装,孰对孰错?情至深处,错只在乱世!
  • 海雾大小姐

    海雾大小姐

    主角因为救了一名少女而死亡,被少女带回打算去穿越到平行位面做一名完全体的海雾战舰的心智模型,从此开始碾压般的日常
  • 余思尽

    余思尽

    倾尽余生,终不负卿。你是我所剩的最后生命,没了你,一样不能苟活。
  • 王俊凯之后来才知道

    王俊凯之后来才知道

    她被妈妈强行拉到重庆,与他不知不觉的订了婚,结局会怎样呢?他们会相爱,如父母希望的在一起吗?