登陆注册
12108900000022

第22章 BOOK Ⅱ(1)

Chapter 1-From Scylla to Charybdis

Night falls early in January.It was already dark in the streets when Gringoire quitted the Palais,which quite suited his taste,for he was impatient to reach some obscure and deserted alley where he might meditate in peace,and where the philosopher might apply the first salve to the wounds of the poet.Philosophy was his last refuge,seeing that he did not know where to turn for a night's lodging.After the signal miscarriage of his first effort,he had not the courage to return to his lodging in the Rue Grenier-sur-l'Eau,opposite the hay-wharf,having counted on receiving from Monsieur the Provost for his epithalamium the wherewithal to pay M re Guillaume Doulx-Sire,farmer of the cattle taxes in Paris,the six months'rent he owed him;that is to say,twelve sols parisis,or twelve times the value of all he possessed in the world,including his breeches,his shirt,and his beaver.

Resting for a moment under the shelter of the little gateway of the prison belonging to the treasurer of the Sainte-Chapelle,he considered what lodging he should choose for the night,having all the pavements of Paris at his disposal.Suddenly he remembered having noticed in the preceding week,at the door of one of the parliamentary counsellors in the Rue de la Savaterie,a stone step,used for mounting on mule-back,and having remarked to himself that that stone might serve excellently well as a pillow to a beggar or a poet.He thanked Providence for having sent him this happy thought,and was just preparing to cross the Place du Palais and enter the tortuous labyrinth of the city,where those ancient sisters,the streets of la Baillerie,la Vielle-Draperie,la Savaterie,la Juiverie,etc.pursue their mazy windings,and are still standing to this day with their nine-storied houses,when he caught sight of the procession of the Pope of Fools,as it issued from the Palais and poured across his path with a great uproar,accompanied by shouts and glare of torches and Gringoire's own band of music.

The sight touched his smarting vanity,and he fled.In the bitterness of his dramatic failure everything that reminded him of the unlucky festival exasperated him and made his wounds bleed afresh.

He would have crossed the Pont Saint-Michel,but children were running up and down with squibs and rockets.

'A murrain on the fire-works!'exclaimed Gringoire,turning back to the Pont-au-Change.In front of the houses at the entrance to the bridge they had attached three banners of cloth,representing the King,the Dauphin,and Marguerite of Flanders,and also six smaller banners or draplets on which were'pourtraicts'of the Duke of Austria,the Cardinal de Bourbon,M.de Beaujeu,Mme.Jeanne de France,and Monsieur the Bastard of Bourbon,and some one else,the whole lighted up by flaming cressets.The crowd was lost in admiration.

'Lucky painter,Jehan Fourbault,'said Gringoire with a heavy sigh,and turned his back upon the banners and the bannerets.A street opened before him so dark and deserted that it offered him every prospect of escape from all the sounds and the illuminations of the festival.He plunged into it.A few moments afterward his foot struck against an obstacle,he tripped and fell.It was the great bunch of may which the clerks of the Basoche had laid that morning at the door of one of the presidents of the parliament,in honour of the day.

Gringoire bore this fresh mishap with heroism;he picked himself up and made for the water-side.Leaving behind him the Tournelle Civile and the Tour Criminelle,and skirting the high walls of the royal gardens,ankle-deep in mud,he reached the western end of the city,and stopped for some time in contemplation of the islet of the Passeur-aux-vaches or ferry-man of the cattle,since buried under the bronze horse of the Pont-Neuf.In the gloom the islet looked to him like a black blot across the narrow,gray-white stream that separated him from it.One could just make out by a faint glimmer of light proceeding from it,the hive-shaped hut in which the ferry-man sheltered for the night.

'Happy ferry-man,'thought Gringoire,'thou aspirest not to fame;thou composest no epithalamiums.What carest thou for royal marriages or for Duchesses of Burgundy?Thou reckest of no Marguerites but those with which April pies the meadows for thy cows to crop.And I,a poet,am hooted at,and I am shivering,and I owe twelve sous,and my shoe-soles are worn so thin they would do to glaze thy lantern.I thank thee,ferry-man;thy cabin is soothing to my sight,and makes me forget Paris.'

Here he was startled out of his well-nigh lyric ecstasy by the explosion of a great double rocket which suddenly went up from the thrice happy cabin.It was the ferry-man adding his contribution to the festivities of the day by letting off some fire-works.

At this Gringoire fairly bristled with rage.

'Accursed festival!'cried he;'is there no escape from it?—not even on the cattle ferry-man's islet?'

He gazed on the Seine at his feet,and a horrible temptation assailed him.

'Oh,how gladly would I drown myself,'said he,'if only the water were not so cold!'

It was then he formed the desperate resolve that,as there was no escape from the Pope of Fools,from Jehan Fourbault's painted banners,from the bunches of may,from the squibs and rockets,he would boldly cast himself into the very heart of the merry-making and go to the Place de Gréve.

'There at least,'he reflected,'I may manage to get a brand from the bonfire whereat to warm myself,and to sup off some remnant of the three great armorial devices in sugar which have been set out on the public buffets of the city.'

同类推荐
热门推荐
  • 金刚般若波罗蜜经破取著不坏假名论

    金刚般若波罗蜜经破取著不坏假名论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外来者

    外来者

    地球已经不在了,人类为有在火星居住,稀雨是太空科技大学的学生,同时也是十大恶青年之一,在地球毁灭90周年纪念的那天,在地球轨道上遭遇陨石撞击而逃离飞船,逃生舱不小心被爆炸的母船波及到,跌撞的向地球撞去,而这时候刚好一团绿色光雾飞过来,刚好从逃生舱穿过,让稀雨进入了另一层宇宙,逃生舱出来以后,直接还是朝着地球撞去,但是地球已经不是原来已经毁灭了的地球,他莫名其妙的进入了神界,等待他的将是完全和科技粘不到边的奇幻。
  • 夷坚志全集

    夷坚志全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明制女官考

    明制女官考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 时光深处的你

    时光深处的你

    “听说你要追我?”他扭头看着她,她笑,在阳光里明媚。她说:“谁说的?谁说我要追你了!”她说的坦坦荡荡,竟然让他有些愕然和不解。“谁说我要追你了!我明明是要嫁给你!”她站在他的面前,微笑晃花了他的眼,那么信誓旦旦。他点头,道:“好。”好,你喜欢我,我喜欢你。好,我不追你我嫁你。
  • 我的最终幻想之旅
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 异灵之尊

    异灵之尊

    来自远古的叹息:“幽冥可以破去轮回,掌控异灵元,却看破不了‘界’。”
  • 野望星空

    野望星空

    埃卡隆武装文明的试猎生物时。一个新的意识产生,同时产生或许不止一个简单的意识,可能也许是恶魔或者天使。为了活下去我必须战斗,为了生存我会毁了一切,也可能创造新的世界。
  • 呆萌小夫郎

    呆萌小夫郎

    莫名穿越到古代,娶了个唯唯诺诺的小夫郎,家里穷得叮当响,卖木雕,做蛋糕......先养活小夫郎再说......。一块玉牌,身世迷雾重重,分分合合,合合分分最终是否能抱得美人归呢?====-------------------------------------“妻主,不要丢下小玉儿。”