登陆注册
12108700000007

第7章

How durst thou stay her when she would enter?' Then said she,'Come in,O damsel!'; and the old woman went in and they ceased not faring on,till they drew near the door leading to the inner piazza of the palace,when she said to him,'O Ni'amah,hearten thyself and take courage and enter and turn to the left: then count five doors and pass through the sixth,for it is that of the place prepared for thee.Fear nothing,and if any speak to thee,answer not,neither stop.' Then she went up with him to the door,and the Chamberlain there on guard accosted her,saying 'What damsel is this?'--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Two Hundred and Forty-fourth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that when the Chamberlain accosted the old woman,saying,'What damsel is this?'; quoth the ancient dame,'Our lady hath a mind to buy her;' and he rejoined,'None may enter save by leave of the Commander of the Faithful; so do thou go back with her.I can not let her pass for thus am I commanded.' Replied the old woman,'O Chief Chamberlain,use thy reason.Thou knowest that Naomi,the Caliph's slave-girl,of whom he is enamoured,is but now restored to health and the Commander of the Faithful hardly yet crediteth her recovery.She is minded to buy this hand maid; so oppose thou not her entrance,lest haply it come to Naomi's knowledge and she be wroth with thee and suffer a relapse and this cause thy head to be cut off.' Then said she to Ni'amah,'Enter,O damsel; pay no heed to what he saith and tell not the Queen-consort that her Chamberlain opposed thine entrance.' So Ni'amah bowed his head and entered the palace,and would have turned to the left,but mistook the direction and walked to his right; and,meaning to count five doors and enter the sixth,he counted six and entering the seventh,found himself in a place whose floor was carpeted with brocade and whose walls were hung with curtains of gold-embroidered silk.And therein stood censers of aloes-wood and ambergris and strong-scented musk,and at the upper end was a couch bespread with cloth of gold on which he seated himself,marvelling at the magnificence he saw and knowing not what was written for him in the Secret Purpose.As he sat musing on his case,the Caliph's sister,followed by her handmaid,came in upon him; and,seeing the youth seated there took him for a slave-girl and accosted him and said,'Who art thou O damsel? and what is thy case and who brought thee hither?' He made no reply,and was silent,when she continued,'O damsel! if thou be one of my brother's concubines and he be wroth with thee,I will intercede with him for thee and get thee grace.' But he answered her not a word; so she said to her slave-girl,'Stand at the door and let none enter.' Then she went up to Ni'amah and looking at him was amazed at his beauty and said to him,'O lady,tell me who thou art and what is thy name and how thou camest here; for I have never seen thee in our palace.' Still he answered not,whereat she was angered and,putting her hand to his bosom,found no breasts and would have unveiled him,that she might know who he was; but he said to her,'O my lady,I am thy slave and I cast myself on thy protection: do thou protect me.' She said,'No harm shall come to thee,but tell me who thou art and who brought thee into this my apartment.' Answered he,'O Princess,I am known as Ni'amah bin al-Rabi'a of Cufa and I have ventured my life for the sake of my slave-girl,Naomi,whom Al-Hajjaj took by sleight and sent hither.' Said she,'Fear not: no harm shall befall thee;'

then,calling her maid,she said to her,'Go to Naomi's chamber and send her to me.' Meanwhile the old woman went to Naomi's bedroom and said to her,'Hath thy lord come to thee?' 'No,by Allah!' answered Naomi,and the other said,'Belike he hath gone astray and entered some chamber other than thine and lost himself.' So Naomi cried,'There is no Majesty and there is no Might save in Allah,the Glorious,the Great! Our last hour is come and we are all lost.' And while they were sitting and sadly enough pondering their case,in came the Princess's handmaid and saluting Naomi said to her,'My lady biddeth thee to her banquet.' 'I hear and I obey,' answered the damsel and the old woman said,'Belike thy lord is with the Caliph's sister and the veil of secrecy hath been rent.' So Naomi at once sprang up and betook herself to the Princess,who said to her,'Here is thy lord sitting with me; it seemeth he hath mistaken the place; but,please Allah,neither thou nor he has any cause for fear.' When Naomi heard these words,she took heart of grace and went up to Ni'amah; and her lord when he saw her.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Two Hundred and Forty-fifth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that when Ni'amah saw his handmaid Naomi,he rose to meet her and strained her to his bosom and both fell to the ground fainting.As soon as they came to themselves,the Caliph's sister said to them,'Sit ye down and take we counsel for your deliverance from this your strait.' And they answered,'O our lady,we hear and obey: it is thine to command.' Quoth she,'By Allah,no harm shall befall you from us!' Then she bade her handmaids bring meat and drink which was done,and they sat down and ate till they had enough,after which they sat drinking.Then the cup went round amongst them and their cares ceased from them; but Ni'amah said,'Would I knew how this will end.' The Princess asked,'O Ni'amah,dost thou love thy slave Naomi?'; and he answered,'Of a truth it is my passion for her which hath brought me to this state of peril for my life.' Then said she to the damsel,'O Naomi,dost thou love thy lord Ni'amah?'; and she replied,'O my lady,it is the love of him which hath wasted my body and brought me to evil case.'

同类推荐
  • 善女人传

    善女人传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bucolics

    Bucolics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说魔逆经

    佛说魔逆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 粤逆纪略

    粤逆纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 律苑事规

    律苑事规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙修道缘

    仙修道缘

    仙凡皆是水月天修真忘我忘岁年道心枉为存万世缘起共赴道修仙
  • 吸血日记——血荒

    吸血日记——血荒

    三十年前,吸血鬼克拉克遭到欧洲王庭的通缉,逃到了东方;三十年后,高中生许良获得了血脉传承。而克拉克遗留下的,除了价值连城的豪宅、古物、奇珍异宝,还有一只乌鸦......
  • 妖棱

    妖棱

    一本以鬼和妖为主角的鬼怪小说,主角思维正常,配角智商正常,世界观不扯。练笔作,求批评建议
  • 对错都是为了爱

    对错都是为了爱

    30多个故事,30多种不同的人生,30多次直面爱与生命的本质后才得到的透彻感动。在这本书里,历尽世事的刘墉不再传授如何披着铠甲识破假丑恶,反而用一双慧眼和一颗柔软的心,来帮我们认识被淹没在日常琐碎生活中的爱的面目。明明可以有更“精明”的选择,却义无反顾地选了“愚蠢”的那一项;明明爱本身一点也不公平,却从未想过舍弃;明明在心里深爱了一辈子,却无法说出一句简单的“我爱你”……在爱里,我们每个人都不那么聪明,却因为不聪明而幸福着。刘墉用朴素而干净的文字让我们明白,在爱里,不只是爱的形式没那么重要,就连对错都不那么重要,重要的,是一颗颗真挚的心。
  • 异界求生日记

    异界求生日记

    爬山遇到山体滑坡,一行五人穿越异界,等待他们的,会是啥?凭杀修炼,凭戮证道,可我们的主角,会是这样一个杀敌大神吗?不,他只喜欢静静的装逼,修习那些可以完美衬托他装逼气质的武学。杀人红尘中,脱身白刃里,我将带头装逼!十步杀一人,千里不留行!卧槽这么6,呵呵,哪有这么屌,我就说说装装逼。死亡如风,常伴吾生,但我他么就是死不了,你来打我呀?方湛慢慢的发现,原来自己竟然这么屌!妈的,还有谁!一个能打的都没有→→
  • 流水渡往昔1

    流水渡往昔1

    (原名《英雄如梦》)北宋中期,群雄纷争,阴谋与伎俩交替。褪下伪善的皮囊,人性尽显,江湖的“侠义”也不过如此,所谓的“英雄”也只浮于表面。然而,世事易变,人心难测,“武侠”往昔,且看文中……
  • 逗比女生奇葩男生

    逗比女生奇葩男生

    7个活泼可爱的逗比女生在水泥大学和奇葩男生之间发生的令人爆笑的校园生活故事。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 复仇公主:军火王的琉璃公主

    复仇公主:军火王的琉璃公主

    她,拥有着一颗琉璃心,犹如她的名字般,有着溺爱她的他;拥有一个宠爱她的哥哥和弟弟。她的家族在A市不算大,排行在第五的家族,她拥有一个和睦的家,可是,因为一个阴谋,她的父母和她还有哥哥弟弟阴阳相隔,一时间,她的世界发生天翻地覆的变化。等到真相揭开时,她自闭了2年。2年后,浴火重生。看她如何玩转。
  • 卡耐基夫人魅力女人课

    卡耐基夫人魅力女人课

    本书囊括了成熟与魅力、职业与成功、心情与快乐、形象与交往、沟通艺术、性爱与包容、婚姻与爱情、身心健康、家庭料理、理财与管钱、信任与奉献、激励与相夫等12方面的内容。