登陆注册
12108400000071

第71章 NOUREDDIN ALI OF CAIRO AND HIS SON BEDREDDIN HASSA

Then he opened the amulet and found therein a paper in the handwriting of his brother Noureddin;and when he saw his writinghe knew it and kissed it again and againweeping and making moan for his brother. Then he read the scroll and found in it a record of the dates of Noureddin's marriage with the Vizier's daughter of Bassorahis going in to herher conception and the birth of Bedreddin Hassanand the history of his brother's life till his death. At this he wondered and was moved to joy and comparing the dates with those of his own marriage and the birth of his daughter the Lady of Beautyfound that they agreed in all respects. So he took the scroll and carrying it to the Sultantold him the whole story from first to lastat which the King wondered and commanded the case to be at once set down in writing. The Vizier abode all that day awaiting his nephew,but he came not;and when seven days were past and he could learn nothing of himhe said'By AllahI will do a thing that none has done before me!'So he took pen and ink and paper and drew a plan of the bride-chambershowing the disposition of all the furniture thereinas that the alcove was in such a placethis or that curtain in anotherand so on with all that was in the room. Then he folded the paper and laid it asideand causing all the furniture to be taken up and stored awaytook Bedreddin's purse and turban and clothes and locked them up with an iron padlockon which he set a sealagainst his nephew's coming. As for the Lady of Beautyshe accomplished the months of her pregnancy and bore a son like the full moonresembling his father in beauty and grace. They cut his navel and blackened his eyelids with kohl and committed him to the nursesnaming him Agib. His day was as a month and his month as a yearand when seven years had passed over himhis grandfather sent him to schoolbidding the master teach him to read the Koran and give him a good education;and he remained at the school four years,till he began to bully the little ones and beat them and abuse themsaying'Which of you is like me? I am the son of the Vizier of Egypt.'At last the children camein a bodyto complain to the monitor of Agib's behavior to themand he said,'I will tell you how to do with himso that he shall leave coming to the school and you shall never see him again. It is this: when he comes to-morrowsit down round him and let one of you say to the others'By Allahnone shall play at this game except he tell us the names of his father and mother;for he who knows not his parents'names is a bastard and shall not play with us.''So next daywhen Agib came to the schoolthey all assembled round himand one of them said'We will play a game,in which no one shall join except he tell us the names of his father and mother.'And they all said'By Allahit is good.'

Then said one of them'My name is Majidmy mother's name is Alawiyeh and my father's Izeddin.'And the others said the like,till it came to Agib's turn and he said'My name is Agibmy mother is the Lady of Beauty and my father ShemseddinVizier of Egypt.'By Allah,'cried they'the Vizier is not thy father.'

Said he'He is indeed my father.'Then they all laughed and clapped their hands at himsaying'He does not know his father!

Arise and go out from usfor none shall play with usexcept he know his father's name.'Thereupon they dispersed from around him and laughed him to scornleaving him choked with tears and mortification. Then said the monitor to him'O Agibknowst thou not that the Vizier is thy mother's fatherthy grandfather and not thy father? As for thy fatherthou knowest him not nor do wefor the Sultan married thy mother to a humpbacked groom;but the Jinn came and lay with herand thou hast no known father.

Whereforedo thou leave evening thyself with the boys in the schooltill thou know who is thy father;for till then thou wilt pass for a misbegotten brat amongst them. Dost thou not see that the huckster's son knows his own father? Thy grandfather is the Vizier of Egyptbut as for thy fatherwe know him notand we saythou hast no father. So return to thy senses.'When Agib heard the insulting words of the children and the monitorhe went out at once and ran to his motherto complain to her;but his tears would not let him speak awhile. When she heard his sobs and saw his tearsher heart was on fire for him and she said to him'O my sonwhy dost thou weep? Tell me what is the matter.'

So he told her what the children and the monitor had said and said to her'Who is my fatherO my mother?'Thy father is the Vizier of Egypt,'answered she;but he said'Do not lie to me.

The Vizier is thy fathernot mine. Who then is my father? Except thou tell me the truthI will kill myself with this dagger.'

When the Lady of Beauty heard him speak of his fathershe wept,as she thought of her cousin and her bridal-nightand repeated the following verses:

Love in my breastalas!they lit and went away;Far distant is the camp that holds my soul's delight!

Patience and reason fled from mewhen they withdrew;Sleep failed meand despair o'ercame me like a blight.

They left meand with them departed all my joy;Tranquility and peace with them have taken flight.

They made my lids run down with tears of love laid waste;My eyes for lack of them brim over day and night.

When as my sad soul longs to see them once again And waiting and desire are heavy on my spright;Midmost my heart of hearts their images I traceLove and desireful pain and longing for their sight.

O yeone thought of whom clings round me like a cloakWhose love it as a shirt about my body dight,O my beloved oneshow long will ye delay? How long must I endure estrangement and despite?

同类推荐
  • Books and Bookmen

    Books and Bookmen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 墨子

    墨子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Scarlet Pimpernel

    The Scarlet Pimpernel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送耿山人归湖南

    送耿山人归湖南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝王三昧念佛直指

    宝王三昧念佛直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逃婚事变:恋上恶毒皇后

    逃婚事变:恋上恶毒皇后

    她为了躲避一次又一次相亲,她为了忘记那曾经忧伤的眸子,毅然决定作为第一个人类穿越时空的试验品。却不料有去无回,命悬一线,劫后余生,她成了别人眼里的恶毒皇后。
  • 兵哥哥玩回归

    兵哥哥玩回归

    一个在部队捞了30万的任性哥,回到都市只为体验大学生活,陪伴死党,游戏人间,逍遥过活。。任性的他在繁华都市又能谱写什么传世之话呢
  • 等你在下一站

    等你在下一站

    他带着3岁大的女儿,她带着3岁大的儿子。他是平凡快递员,一心追寻平庸的生活。她是女神般的女总裁。女儿说:“爸爸那位姐姐那么漂亮你咋不上”。爸爸:“那也要他愿意才行啊”女儿:“没事天下美女一大堆”爸爸:“但我是情种,非她不娶”
  • 赵人说赵

    赵人说赵

    中国是世界四大文明古国之一,在漫长的历史进程中,我们中华民族以自己独有的东方式智慧,创造出灿烂的文化,而“赵文化”就是她灿烂历史文化的一个重要组成部分。如果把历史比喻成一副五彩斑斓的画卷,那么,赵国文化就是这画卷中最精彩、也最具特色的一段落。笔者希望,朋友们通过读故事增加对那段历史的兴趣和了解,同时,也从这些历史故事中感觉我们传统文化的魅力,从而,更好地继承我们优秀的文化传统,并以此提高我们每个人的文化修养。
  • 鬼怪奇谈

    鬼怪奇谈

    每个故事都不一样,鬼怪奇谈,长篇奇谈,古老秘密,天方夜谭,刺激,束惊~!
  • 废柴狂颜傲天下

    废柴狂颜傲天下

    谁说废柴就是弱,今天,身为废柴的女主,将成为天下第一。
  • 邪王妖娆:专宠霸王妃

    邪王妖娆:专宠霸王妃

    重活一世,苏怀瑾还是那个京城小霸王,要风得风,要雨得雨。只是这一次,她是携着复仇的心思而来。偏偏她身后有个宠她入骨的邪肆王爷,这下子小霸王之名更是远近闻名了。“王爷,苏小姐打了宰相夫人。”“嗯。”懒洋洋。“王爷,苏小姐把太子给打脱臼了。”“嗯。”依旧懒洋洋。“王爷,苏小姐闯金銮殿,被皇上扣押天牢了。”“抄家伙!敢动本王的女人!”某王,怒了。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 绝世世子妃

    绝世世子妃

    “若有来生,我定要让你们以千百倍还之!”临产之时,他与她的姐姐洞房花烛。而她只能眼睁睁地看着自己的孩子被姐姐害死。侯门深宅,后母狠毒,姐妹伪善。重生之后,她不再软弱。这一世她不再做善人,宁愿做恶女,也要将他们,亲手送上绝路!
  • 风云侠客传

    风云侠客传

    爱恨情仇,江湖义气,神功利器,宵小手段。在这个地方的种种纠葛或光明磊落或阴暗晦涩,一幕幕刀光剑影的背后,皆是一段段荡气回肠的故事.....