登陆注册
12108400000034

第34章 THE PORTER AND THE THREE LADIES OF BAGHDAD.(9)

I kissed his handshardly crediting my escape;and recked little of the loss of my eyein consideration of my deliverance from death. Then I repaired to my uncle's capital and going in to him,told him what had befallen my father and myself;whereat he wept sore and said'Verilythou addest affliction to my affliction and sorrow to my sorrow;for thy cousin has been missing these many days;I know not what is become of himand none can give me any news of him.'Then he wept till he swooned awayand my heart was sore for him. When he revivedhe would have medicined my eyebut found there was but the socket left and said'O my son,it is well that it was thine eye and not thy life!'I could not keep silence about my cousin;so I told him all that had passed,and he rejoiced greatly at hearing news of his son and said,'Comeshow me the tomb.'By AllahO my uncle,'answered I'I know it notfor I went after many times to seek for itbut could not find it.'Howeverwe went out to the burial-ground and looked right and lefttill at last I discovered the tomb. At this we both rejoiced greatly and enteringremoved the earth,raised the trapdoor and descended fifty stepstill we came to the foot of the stairwhere we were met by a great smoke that blinded our eyes: and my uncle pronounced the wordswhich whoso says shall never be confoundedthat is to say'There is no power and no virtue but in God the Most Highthe Supreme!'Then we went on and found ourselves in a saloonraised upon columns,drawing air and light from openings communicating with the surface of the ground and having a cistern in its midst. The place was full of crates and sacks of flour and grain and other victual;and at the upper end stood a couch with a canopy over it. My uncle went up to the bed and drawing the curtainsfound his son and the lady in each other's arms;but they were become black coalas they had been cast into a well of fire. When he saw thishe spat in his son's face and taking off his shoe,smote him with itexclaiming'Swine that thou artthou hast thy deserts!This is thy punishment in this worldbut there awaits thee a far sorer and more terrible punishment in the world to come!'His behaviour amazed meand I mourned for my cousin,for that he was become a black coaland said to the king'O my uncleis not that which hath befallen him enoughbut thou must beat him with thy shoe?'O son of my brother,'answered my uncle'this my son was from his earliest youth madly enamoured of his sisterand I forbade him from hersaying in myself,'They are but children.'Butwhen they grew upsin befell between themnotwithstanding that his attendants warned him to abstain from so foul a thingwhich none had done before nor would do after himlest the news of it should be carried abroad by the caravans and he become dishonoured and unvalued among kings to the end of time. I heard of this and believed it not,but took him and upbraided him severelysaying'Have a care lest this thing happen to thee;for I will surely curse thee and put thee to death.'Then I shut her up and kept them apartbut this accursed girl loved him passionatelyand Satan got the upper hand of them and made their deeds to seem good in their eyes. So when my son saw that I had separated themhe made this place under ground and transported victual hitheras thou seest,and taking advantage of my absence a-huntingcame here with his sisterthinking to enjoy her a long while. But the wrath of God descended on them and consumed them;and there awaits them in the world to come a still sorer and more terrible punishment.'Then he wept and I with himand he looked at me and said'Henceforth thou art my son in his stead.'Then I bethought me awhile of the world and its chances and how the Vizier had slain my father and usurped his throne and put out my eye and of the strange events that had befallen my cousin and wept againand my uncle wept with me. Presently we ascendedand replacing the trap-door,restored the tomb to its former condition. Then we resumed to the palacebut hardly had we sat down when we heard a noise of drums and trumpets and cymbals and galloping of cavalry and clamour of men and clash of arms and clank of bridles and neighing of horsesand the world was filled with clouds of dust raised by the horses'hoofs. At this we were amazed and knew not what could be the matter so we enquired and were told that the Vizierwho had usurped my father's thronehad levied troops and hired the wild Arabs and was come with an army like the sands of the sea,none could tell their number nor could any avail against them.

They assaulted the city unawaresand the peoplebeing unable to withstand themsurrendered the place to them. My uncle was slain and I took refuge in the suburbsknowing thatif I fell into the Vizier's handshe would put me to death. Wherefore trouble was sore upon me and I bethought me of all that had befallen me and my father and uncle and knew not what to dofor if I showed myselfthe people of the city and my father's troops would know me and hasten to win the usurpers favour by putting me to death;and I could find no means of escape but by shaving my face.

同类推荐
热门推荐
  • 双生公主之复仇计划

    双生公主之复仇计划

    双生公主,冷酷、无情。从小时候,家支离破碎那天~“复仇计划,开始!”可是,当双生公主爱上同样冷酷的、专属于她们的王子和仇人世交时,她们该如何抉择?是选择复仇,还是放弃?
  • 燕丹子

    燕丹子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 最后的时光唯一的你

    最后的时光唯一的你

    她喜欢的男生再次出现在他的面前那时的她已经不是原来的她了,而他却在挽回她,她的心里已经没有了他的存在,早已被另一个人填满。
  • 互文性:在艺术、美学与哲学之间

    互文性:在艺术、美学与哲学之间

    《互文性:在艺术、美学与哲学之间》,分为三篇:第一篇,艺术与审美经验;第二篇,美、美学与哲学问题;第三篇,哲学作为生活方式等。在该著作中,作者将视角从现象学、存在论拓展到生成论,对艺术、美学与哲学的有关问题进行了交叉式的研究,并力图展开它们之间的互文性的对话。该著作还涉及艺术、时尚与文学,以及中西思想的语境等诸多方面。
  • 哈利波特之铂金小包子撒浪嘿

    哈利波特之铂金小包子撒浪嘿

    鹿晴,一个韩国SM公司的练习生,在经历一场车祸之后发现自己竟来到了JK罗琳笔下的魔法世界。曾经讨厌马尔福,讨厌斯莱特林学院的她在霍格沃茨学院经历了七年的学院(冒zuo险si)生活的她会对马尔福产生怎样的感情呢?她会怎样对付乌姆里奇那个老女人呢??又与那个油腻腻的老蝙蝠和甜食癖的邓布利多校长相处的怎么样呢???等我出了书你们就知道了!hahahahaPS:本文男一号会是德拉科?马尔福,请讨厌他的人自动跳过此书我最讨厌那种虐恋和死人什么的了所以结局会十分perfect并且好人一个都不会死我才13岁所以不会有太过分的场面顶多kiss下本人文笔不好请见谅
  • 血色朝代

    血色朝代

    出身豪门世家可却惨遭陷害,被仇恨而压抑的嗜血灵魂,为了生存,与世无争的少爷提起屠刀。为了亲人,怒火燃烧的灵魂彻底癫狂。为了情义,血腥的屠刀挥舞他国。一个平淡的少爷因为一夜的变故,双手沾满鲜血,瞳孔中充斥着死亡的淡漠,生存的道路上,血溅三尺,刀锋钝卷,却从未停下步伐。
  • 梦想与现实的差别

    梦想与现实的差别

    一个即将踏上梦想之旅的懵懂女生,面对生活条件,学习环境,与自己的梦境的对比,生活不是幻想,要靠努力,直到实现理想的旅途,接下来旅途开始………………
  • 花千骨之杀阡陌情缘

    花千骨之杀阡陌情缘

    萌萌哒的小骨和美美哒的杀姐姐,和亲啦!!!虐死他个白子画!!!叫他欺负咱家小骨,哼~~~
  • 女警苏小妃

    女警苏小妃

    南江市的首富孙女,苏小妃,一个乖乖女,却是有着一颗正义的心,从小的志愿就是做一名出色的警探,非常喜欢年轻偶像作家白子玉。因涉嫌谋杀拘捕,她是被人陷害的,她摆脱拘捕,误闯入三级警探的家中,于是故事从这里开始。最终洗脱嫌疑,并且从此提前进入警界,开始破获各种案件,解开谜团,各种型男,美男,一网打尽。
  • 听风者

    听风者

    ——喜欢有风的地方——喜欢一个人吹风——小小年纪的我——明白着许多事情——时不时的问自己——你真的14岁吗?