登陆注册
12108200000011

第11章

Then he looked about and,seeing a tall walnut-tree,said to Ja'afar,'I will climb this tree,for its branches are near the lattices and so look in upon them.'Thereupon he mounted the tree and ceased not climbing from branch to branch,till he reached a bough which was right opposite one of the windows,and here he took seat and looked inside the palace. He saw a damsel and a youth as they were two moons (glory be to Him who created them and fashioned them!),and by them Shaykh Ibrahim seated cup in hand and saying,'O Princess of fair ones,drinking without music is nothing worth; indeed I have heard a poet say,'Round with bit and little,the bowl and cup,Take either than moon[53] in his sheen hath crowned:

Nor drink without music,for oft I've seen,The horse drink best to the whistle's sound!'

When the Caliph saw this,the vein of wrath started up between his eyes and he came down and said to the Wazir,'O Ja'afar,never beheld I yet men of piety in such case; so do thou mount this tree and look upon them,lest the blessings of the blest be lost to thee.'Ja'afar,hearing the words of the Commander of the Faithful and being confounded by them,climbed to the tree-top and looking in,saw Nur al-Din and the damsel,and Shaykh Ibrahim holding in his hand a brimming bowl.At this sight he made sure of death and,descending,stood before the Commander of the Faithful,who said to him,'O Ja'afar,praise be to Allah who hath made us of those that observe external ordinances of Holy Law and hath averted from us the sin of disguising ourselves after the manner of hypocrites!'[54]But Ja'afar could not speak a word for excess of confusion; so the Caliph looked at him and said,'I wonder how they came hither,and who admitted them into my pavilion!But aught like the beauty of this youth and this damsel my eyes never yet saw!''Thou sayest sooth,O our Lord the Sultan!'replied Ja'afar (and he hoped to propitiate the Caliph Harun al-Rashid).Then quoth the Caliph,'O Ja'afar,let us both mount the branch opposite the window,that we may amuse ourselves with looking at them.'So the two climbed the tree and,peering in,heard Shaykh Ibrahim say,'O my lady,I have cast away all gravity mine by the drinking of wine,but 'tis not sweet save with the soft sounds of the lute-strings it combine.'

'By Allah,'replied Anis al-Jalis,'O Shaykh Ibrahim,an we had but some instrument of music our joyance were complete.' Hearing this he rose to his feet and the Caliph said to Ja'afar,'I wonder what he is about to do!'and Ja'afar answered,'I know not.' The Shaykh disappeared and presently reappeared bringing a lute; and the Caliph took not of it and knew it for that of Abu Ishak the Cup-companion.[55]'By Allah,'said the Caliph,'if this damsel sing ill I will crucify all of you; but if she sing well I will forgive them and only gibbet thee.''O Allah cause her to sing vilely!'quoth Ja'afar. Asked the Caliph,'Why so?';and he answered,'If thou crucify us all together,we shall keep one another company.' The Caliph laughed at his speech.

Presently the damsel took the lute and,after looking at it and tuning it,she played a measure which made all hearts yearn to her; then she sang these lines,'O ye that can aid me,a wretched lover,Whom longing burns nor can rest restore me!

Though all you have done I have well deserved,I take refuge with you,so exult not o'er me:

True,I am weak and low and vile,But I'll bear your will and whatso you bore me:

My death at your hands what brings it of glory?I fear but your sin which of life forlore me!'

Quoth the Caliph,'By Allah,good!O Ja'afar,never in my life have I heard a voice so enchanting as this.' 'Then haply the Caliph's wrath hath passed away,'said Ja'afar,and he replied,'Yes,'tis gone.' Thereupon they descended from the tree,and the Caliph said to Ja'afar,'I wish to go in and sit with them and hear the damsel sing before me.''O Commander of the Faithful,'replied Ja'afar,'if thou go in to them they will be terribly troubled,and Shaykh Ibrahim will assuredly die of fright.' But the Caliph answered,'O Ja'afar,thou must teach me some device wherewith to delude them and whereby I can foregather with them without their knowing me.' So they walked towards the Tigris pondering the matter,and presently came upon a fisherman who stood fishing under the pavilion windows.Now some time before this,the Caliph (being in the pavilion) had called to Shaykh Ibrahim and asked him,'What noise is this I hear under the windows?'and he had answered,'It is voices of fisher folk catching fish:'so quoth the Caliph,'Go down and forbid them this place;'and he forbade them accordingly.However that night a fisherman named Karim,happening to pass by and seeing the garden gate open,said to himself,'This is a time of negligence;and I will take advantage of it to do a bit of fishing.' So he took his net and cast it,but he had hardly done so when behold,the Caliph come up single-handed and,standing hard by,knew him and called aloud to him,'Ho,Karim!' The fisherman,hearing himself named,turned round,and seeing the Caliph,trembled and his side-muscles quivered,as he cried,'By Allah,O Commander of the Faithful,I did it not in mockery of the mandate; but poverty and a large family drove me to what thou seest!'Quoth the Caliph,'Make a cast in my name.' At this the fisherman was glad and going to the bank threw his net,then waiting till it had spread out at full stretch and settled down,hauled it up and found in it various kinds of fish.The Caliph was pleased and said,'O Karim,doff thy habit.' So he put off a gaberdine of coarse woollen stuff patched in an hundred places whereon the lice were rampant,and a turband which had never been untwisted for three years but to which he had sown every rag he came upon.

The Caliph also pulled off his person two vests of Alexandrian and Ba'lbak silk,a loose inner robe and a long-sleeved outer coat,and said to the fisherman,'Take them and put them on,'while he assumed the foul gaberdine and filthy turband and drew a corner of the head-cloth as a mouth-veil[56] before his face.

同类推荐
  • 轻重甲

    轻重甲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苌氏武技书

    苌氏武技书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十二门论

    十二门论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说迦叶禁戒经

    佛说迦叶禁戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 田家历

    田家历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 走向黑暗

    走向黑暗

    混迹人生,如何在黑暗中成长。如何摆脱黑暗,在黑暗中求生。慢慢的走向黑暗……
  • 每天进步多一点

    每天进步多一点

    刘墉给孩子的成长书”是华人世界首席励志大师刘墉先生首次专为8-14岁孩子量身定制的一套成长全书。全系列从刘墉先生作品中分主题精选适合孩子阅读的篇目,涵盖了学习、写作、口才、交友、处世、挫折、情感等多方面内容,帮孩子解决成长中可能遇到的问题。刘墉以亲切、有趣的文笔和养料丰富、事例详尽的故事将人生万物浓缩成一个个细节、一幅幅画面,为初涉人世的孩子奠定起步基石,开启广博视野。
  • 永远不认输

    永远不认输

    《永远不认输(好故事伴我成长之勇敢篇)》编著者范英杰。 我们的父母一直教育我们要勇敢、要坚强,长大之后才能报效祖国,实现梦想。勇敢坚强的精神从小就要开始锻炼。本书收集了众多表现勇敢坚强的故事,意在告知小读者,无论面临多大的困难,多苦的环境,都要勇敢地面对,勇敢地向前冲,成功就在前方招手!
  • 凰歌

    凰歌

    五年相伴,她随他南征北战,跟他辗转朝堂,为他背上骂名,终等到他黄袍加身,一朝登临;三载夫妻,她与他联袂携手,和他并肩而立,同他恩爱不疑,却换来了一杯毒酒,赔上性命。她本是名门之后,受尽荣宠,岂料痴心错付,无辜枉死;带着不甘离去,带着恨意重生,只剩下一腔执念,一缕冷然。上天既叫她重活一世,那么欠她的,负她的,对不起她的,她必尽数讨回!美人千秋,风华无数,却是阴谋诡计,步步杀机。她以身入局,反手乾坤——上一世,她浅笑盈盈:俯视山河,睥睨众生,不离不弃!这一世,她冷目幽转:江山予夺,杀伐天下,不死不休!
  • 人间最后一位土地

    人间最后一位土地

    当我从海里救起一条龙时,整个世界都变了!
  • 云踪传奇

    云踪传奇

    中原武林存亡战---雁荡之役,十四年后竟再掀疑云风雨,谁知结果竟是......英雄总问,何为江湖。枭雄则问,何为天下。
  • 梦三生——劫

    梦三生——劫

    她夜菱语本来是二十一世纪的高中生,夜世一族的捉妖师,却意外穿越。从遇到名叫萧秋华的皇子起,便意外不断。“原来真的有前世今生。”她于他三世纠缠,终于,这一世有了了断。"萧秋华,错过了便是一生,不若相忘于江湖。"“不管你是纳兰韵音还是夜菱语,都是我的,逆天有如何?”他逼她步步为营,只为与她相守。她步步退让,只为保他平安。终于,她以命祭天,他命名相搏,却还是徒劳。都说劫不过是前世欠下的因果,而与她而言,他才是她永世不变的劫
  • 狐妖魔妃

    狐妖魔妃

    一只狐妖遇上8岁女孩,因救命之恩愿护她一生一世。。。
  • TFBOYS我爱你

    TFBOYS我爱你

    她和他是青梅竹马,可是她却被迫离开了他。直到5年后,她又重新回到了那个地方,她是否能找到他呢?
  • 伊洛园的旋律

    伊洛园的旋律

    少女的梦之旅行,羽化成蝶的痛苦和快乐……