——(晨风)如何如何?忘我实多
鴥(1)彼晨风(2),郁彼北林。未见君子,忧心钦钦(3)。如何如何?忘我实多!
山有苞(4)栎,隰(5)有六驳。未见君子,忧心靡乐。如何如何?忘我实多!
山有苞棣,隰有树(6)檖(7)。未见君子,忧心如醉。如何如何?忘我实多!
《秦风 晨风》
鹯鸟快速,匆忙的飞行,飞入到了北边的茂密树林中。想念的人儿却未能见到,内心忧虑的情思无法平复。这可如何是好呢?难道你真的将我彻底忘记干净了!
山上有着茂密的栎树,洼地上的树木也丛杂而生。意中人至今未能看到,内心的担忧无法消除。这可如何是好?难道你将我忘记得这么彻底。
山坡上长满了树木,洼地上挺立着山梨树。心仪的人儿还未能见到,内心的忧虑尽情的泛滥。这可如何是好?你已经将我全部遗忘了!
这首诗歌以“山有……隰有……”起兴,这是《诗经》常出现的起兴成句,用以比况物各得其宜。女子看到飞鸟都归入了山林,而自己却总是等不到心爱的男子前来,自己爱的人难道抛弃了自己,不会再来了吗?
在女子的心中,充满了隐忧。恋爱中的女人喜欢胡思乱想,这是她们表达自己爱意担忧一种方式。她们无时无刻不在担心自己爱的男人能否遵循着最初的誓约,和自己一生一世,牵手偕老。
当然,这种心理是无可厚非的。两个处在热恋之中的情人无不希望朝夕厮守,耳鬓相磨,形影不离。分离对他们来说真是要忍受极大的痛苦。正如诗经中的另一首诗歌中所阐述的那样,“一日不见,如三月兮”,即使是短暂的离别,在彼此看来都好像是经历了一生一世般漫长的等待。
从这首《晨风》中来看,洋溢的主要是想会见心上人的焦急情绪,女子见不到心爱的男子前来,满心积满了愁绪。
男欢女爱,因为相爱而思念,由心相系而相吸,恋恋不舍,频频相会,也是无可厚非的事。诗中的女子,记着她爱的男人的点点滴滴,化之为歌,一段连绵不绝的想念跃然入目。纵使,诗中之人在焦急的等待中反复用起兴的手法,不断提及山鸟和树木,但无不是透露出有品啧缱绻温柔的余味,带着浅浅的忧伤和淡淡的哀怨。
连倦鸟都知道归返山林,为什么我爱的男人还不回来呢?他是不是将我遗忘在这角落里,不再想起了?
都说女人是缺乏安全感的动物,不是没有道理的。在女人的内心深处,她们对于爱情的理解,和男人是有些不同的。
男人认为这世上,爱情并非是唯一重要的事情,他们有远大的理想要追求,有重要的目标要达成。在男人的世界观中,这个世界是多姿多彩,丰富绝伦的。可是在女人的眼中,爱情却是她们人生的支撑,尤其是在上古时期,那时的女子,除了期盼嫁给一个能够安心依托终生的男人,还能对自己的人生作何要求呢?
这首《晨风》正是抓住了那时女子的这种最普通,也最能折磨人的心理。整首诗在浅浅的吟唱中,将想念情人的心绪,层层跌宕展开,犹如湖中水纹,一层一层在思念的微风中荡漾开去。印入眼帘的,全是心痛。
直露地表白自己的思念情绪,没有任何的事件和其他情怀。但尽管如此,也依然是让人感动的。
“我不求天长地久的约定,只希望,生生世世的轮回里有你”,让人低眉无语。
“只因在人群里,多看了你一眼,再忘不掉你容颜”,只有切切地期盼,默默地祈祷。天边的你,总在眼前;明明感觉在眼前,可是,你却身处天边。
等待,让人在光天化日之下无处可藏,睁眼闭眼都躲不开。你在云朵里,你亦在路上。
可是,勇敢的人却迎头直上。撞到头破血流时,还怕对方一个人无法呼吸。于是,每一天,每一天都在描绘着爱,生生死死,穿越古今。
等待的过程,也就是猜测万般可能的过程。真等见到他了,依着他的时候,心里的怨气也就瞬间遁去。
这就是诗中女子,那一丁点的要求。她卑微的只是希望能够抬眼间,就能在眼眸中印下男人的影子。只要片刻见不到男子,她就会觉得情无所托。
情至深处,这种患得患失的情绪便会愈演愈烈。
或许,我们可以这样理解,正是因为爱之太深,所以忧之太切。
都说用情太深的人,前一个轮回里,至死都舍不得忘掉心念的那个人,会拒绝喝下孟婆汤,以便来世再众里寻他。可如果想拒绝遗忘,便要受那千年水淹火炙的折磨和痛楚。但是,总还会有那么几个人,宁愿选择忍受千年,以换取来世有他。
这份情怀,正是女子对男子的爱情。无欲无求,只要能够看到他就足够。看着一个人在自己的面前,喜怒哀乐自然施展,不问他是否也是念之不忘,能为他递盅把盏就是莫大的享受。
只是,如今不见君,怎堪又忆起曾经几何时,看到你从不远处款款而来,面带微笑的情景,那时的一切都是那么美好。现在,自己远在他方,眼看着太阳从山边生起,希望一点一点地点燃,又看着光线一点一点地撤出山边,然后竭力告诉自己,总有一日,还会重逢的。
可是,点点思绪还是不争气的一涌而出,不知道究竟要过几时几日,才能够见到你,才能够让我的心情才守得云开见月明,将积攒了的情绪全部释放。
那些望眼欲穿的伤痛,自己一个承受,担心也好,忧愁也罢,都会一股脑儿淹没在你给的幸福里,心情骤然愉悦,情绪骤然舒缓。一份情,从秋盼到春,也无心怨怒。
若是,情意遣惓,倒也甜蜜。
但自古,听苦情者多,闻蜜情者少。
注释:
(1) 鴥(yù):鸟疾飞的样子。
(2) 晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。
(3) 钦钦:朱熹《诗集传》:“忧而不忘之貌。”
(4) 苞:丛生的样子。
(5) 隰(xí):低洼湿地。
(6) 树:形容檖树直立的样子。
(7) 檖(suí):山梨。