门农很赞赏这只珍贵的酒杯。这是赫淮斯托斯的杰作,成了特洛伊王室的传家宝。门农看了一阵,然后回答说:“我不想在宴会上说大话,作许诺,一个男子汉只有在战场上才能显示英雄本色。现在让我们去就寝休息吧,因为明天还有一场激战在等待着我们。”说着,稳重的门农站起身来。普里阿摩斯也不强留他,其他的客人也跟着他退席。
当月亮慢慢升起的时候,夜幕开始笼罩着大地,人们都已熟睡。这时奥林匹斯圣山上的神只们还在饮宴,议论着特洛伊的战局。克洛诺斯的儿子宙斯,这位能预知未来如同知道现在的神只首先说道:“你们有的关心希腊人,有的关心特洛伊人,其实,都是毫无意义的。双方还有无数的战马和士兵将牺牲在战场上。你们为一些人的安危担忧,可是你们不要幻想可以为他们的生命向我求情,因为命运女神对我也像对你们一样是毫不留情的。”
神只中谁也不敢违背宙斯的旨意,他们都默默地离开餐桌,各回自己的房中,悲哀地躺在床上,渐渐地进入梦乡。
第二天清晨,黎明女神厄俄斯十分不情愿地升入天空,因为她也听到了宙斯的话,知道她的爱子门农将遭到怎样的命运。门农很早就醒了,他揉了揉惺忪的眼睛,一骨碌从床上跃起。他准备今天为特洛伊人跟敌人决一死战。特洛伊人也紧束铠甲,跟埃塞俄比亚人组成壮大的作战队伍,满怀信心地冲出城门,奔向广阔的战场。
希腊人看到这浩浩荡荡的队伍冲来都很吃惊,急忙拿起武器,冲出营房。他们的英雄阿喀琉斯正在他们中间,他高高地站在战车上。特洛伊军队中的门农也同样威风凛凛,犹如战神一样。士兵们紧紧地围在他的四周,斗志昂扬。两支队伍恰似两大海洋,激起万丈狂澜,汹涌着向对方卷来。长矛飞舞,杀声震天。不久,特洛伊人纷纷在阿喀琉斯的枪下毙命。但门农也杀伤了许多希腊人,涅斯托耳的两个战友已经死在他的手下。门农渐渐逼近了老人涅斯托耳,因为老人的战马被帕里斯一箭射中,战车嘎的一声突然停住了。门农高举长矛朝他冲来,老人大吃一惊,恐慌地呼唤儿子安提罗科斯。儿子应声飞快地赶来,用身子掩护父亲,并将矛掷向埃塞俄比亚国王。门农侧身躲过,结果矛击中他身边的朋友,珀哈索斯的儿子厄索普斯。门农大怒,扑向安提罗科斯,一枪刺中他的心脏。安提罗科斯牺牲了自己拯救了他的父亲。阿开亚人看到他倒地死去,都沉浸在悲痛之中。尤其是父亲涅斯托耳更感悲痛,因为儿子是为保护他而死的,并且他亲眼看到敌人杀死儿子。但是他仍能镇静地呼唤另一个儿子特拉斯墨得斯来援救,并保护安提罗科斯的尸体。特拉斯墨得斯在混战的嘈杂声中听到父亲的呼喊,便同斐瑞斯一起奔来,准备抗击厄俄斯的儿子,压制他的嚣张气焰。门农却充满了自信,让他们一直走近,巧妙地躲过对方接二连三投来的长矛。有的长矛虽然击中他的铠甲,但都被弹落,因为他的神只母亲在铠甲上施过神法。当他们又和别人作战时,门农开始剥取安提罗科斯的铠甲,希腊人无法阻挡他,涅斯托耳看到这里,大声悲号,呼唤他的朋友们快来援救。他自己也从战车上跳下来,想以微弱的力量跟门农争夺儿子的尸体。门农看他走近,连忙主动地退到一旁。
“老人家,对不起。”他说,“要我和你作战,那是说不过去的,刚才在远处,我以为你是一个年轻的战士,所以我朝你瞄准,可是现在我看清楚了,你原来是个老人,快离开战场吧,我不忍杀害你。”涅斯托耳果然往后退了几步,看着他的儿子躺在血泊中,毫无办法。特拉斯墨得斯和斐瑞斯也跟着他往后退,门农和他的埃塞俄比亚人乘机前进,亚各斯人惊恐地逃跑。
涅斯托耳只得向阿喀琉斯求救。“亚各斯人的保护者呀,我的儿子被杀死了,躺在那里。门农剥下了他的铠甲,夺去了他的武器,他的尸体将要被拖去喂狗,快去救他吧,真正的朋友才敢保护战友的尸体!”阿喀琉斯听了立即朝门农冲了过去,门农见他奔来,连忙从地上拣起一块石头,朝他猛地投了过去,但石头碰到阿喀琉斯的铠甲被弹落下来。阿喀琉斯跳下战车,徒步向门农进攻,他用长矛刺伤他的肩膀。门农不顾伤势,朝阿喀琉斯扑来,用枪刺中他的手臂,鲜血顿时淌了出来,滴落在地上。门农兴奋地大叫:“可怜的家伙,现在站在你面前的是一位神只的儿子,你不是他的对手,因为我的母亲厄俄斯是奥林匹斯圣山上的女神,她比你的母亲忒提斯高明十倍!”
阿喀琉斯微笑着回答说:“最后的结局会告诉你,我们之中谁的出身更高贵!现在我要为年轻的英雄安提罗科斯报仇,就像我为死去的朋友帕特洛克罗斯向赫克托耳报仇一样。”
说着,他双手紧握长矛,门农也同样握着他的枪。他们面对面地冲了过来。宙斯也让他们在此时变得更强有力,胜过平时十倍。结果,两人相持不下,谁也没有使对方受伤。他们又寻找机会,企图杀伤对方的腿部或腹部,可是都未能奏效。两人彼此逼近,碰得铠甲叮当作响。埃塞俄比亚人、特洛伊人和亚各斯人高声呐喊,震得地动山摇,尘土在他们脚下飞扬,战场上一片混沌,双方的队伍杀得难分难解。奥林匹斯圣山上的神只们俯视着这场不分胜负的鏖战,也感到高兴。这时宙斯召来两位命运女神,命令黑暗女神降临于门农,光辉女神降临于阿喀琉斯。诸神听到这命令时大声叫喊,有的是欢喜的呼叫,有的是悲哀的吼叫。
地上的两个英雄还在恶战,没有人感到命运女神已经走近身边。门农和阿喀琉斯用矛、用剑,甚至用石头互相攻击,像磐石一样坚定,互不退让。双方的士兵也杀成一团,难解难分,身上鲜血和汗水混在一起,地上满是尸体。命运之神终于介入了战斗,阿喀琉斯奋力挺枪,刺中门农的胸脯,枪尖从后背透出,门农倒在战场上死去。
特洛伊人见势不好,转身逃跑,阿喀琉斯随后追杀,如同风卷残云一般。厄俄斯在天上发出一声哀叹,隐身在乌云中,大地顿时一片黑暗。她命令她的孩子们,即几位风神,卷向大地,从敌人的手里夺回了她儿子的尸体,又卷着尸体飞向天空,鲜血滴在地上。后来,这些血变成一条红色河流,蜿蜒曲折地流经爱达山麓,河水中带有一股浓烈的腐臭味。此时风神运着尸体,离地面很近,埃塞俄比亚人不忍心他们的国王离去,于是悲泣着追赶尸体,一直到看不见尸体了才停下来。风神把门农的尸体带到阿索甫斯河边,河神美丽的女儿们为他在圣林中垒起一座坟墓。门农的母亲厄俄斯也从天空降落下来,许多女仙也随同她一起降下。她们含着泪悲痛地哀悼埃塞俄比亚的国王。退回城内去的特洛伊人虽然不知道门农的尸体被风吹到哪儿去了,但他们也十分沉痛地哀悼英雄门农。
据后来人们传说,门农的战友都变为飞鸟,每年都要飞到墓地,哀悼他们的国王。门农的母亲恳请宙斯赐予他不朽之身,宙斯答应了。后来,在底比斯附近耸起一根巨大的石柱,上面雕着一位国王的坐像。石柱在日出前会发出一种奇妙的声音,据说这是门农在欢呼并祝福他的母亲黎明女神的升起。母亲看到自己的儿子还活着,眼泪忍不住夺眶而出,滴落在花草树林上,形成晶莹的朝露。
阿喀琉斯之死
第二天清晨,皮罗斯人把他们国王的儿子安提罗科斯的尸体抬回战船,将他安葬在赫勒持滂海湾的海岸上。年迈的涅斯托耳强忍着老年丧子的悲痛,但阿喀琉斯的心情却难以平静,他对朋友的死感到悲愤。天刚破晓,他就带兵扑向特洛伊。特洛伊人虽然害怕阿喀琉斯,但仍渴望在战争中杀死阿喀琉斯,他们从城垣后冲了出来。不久,双方又开始了激烈的战斗,阿喀琉斯杀死了无数的敌人,地上血流成河,他一直把特洛伊人赶到城门前。他深信自己的力量超人,正准备推倒城门,撞断门柱,让希腊人涌进普里阿摩斯的城门。但福玻斯·阿波罗在奥林匹斯圣山上看到特洛伊城前尸横遍野,血流成河,心中十分恼怒。他猛地从神座上站起来,背上盛满百发百中的神箭和箭袋,向珀琉斯的儿子走去。他用雷鸣般的声音威吓他说:“珀琉斯的儿子!快快放掉特洛伊人!你要当心,否则一个神只便会结束你的性命!”
阿喀琉斯听出这是神只的声音,但他毫不畏惧。他漠视这警告,大声地回答说:“为什么你总是保护特洛伊人,难道你要迫使我同神只作战吗?过去你帮赫克托耳逃脱死亡,为此我很愤怒。现在,我劝你还是回到神只中去,否则,我的长矛也一定会刺中你!”
说着,他转身离开了阿波罗,仍去追赶敌人。愤怒的福玻斯隐身在云雾里,拉弓搭箭,朝着珀琉斯的儿子容易伤害的脚踵射去一箭,阿喀琉斯感到了一阵钻心的疼痛,好像一座塌倒的巨塔一样栽倒在地上。他愤怒地叫骂起来:“谁敢在暗处向我卑鄙地放冷箭?如果他胆敢面对面地和我作战,我将挖出他的心脏,叫他鲜血流尽,直到他的灵魂逃到地府里去!懦夫总是在暗中杀害勇士!我可以对他明确地说这些话,即使他是一个神只!我想,这是阿波罗干的事,我的母亲忒提斯曾经对我预言,我将在中央城门死于太阳神阿波罗的神箭,恐怕这话要应验了。”
阿喀琉斯一面怒吼,一面呻吟着从不可治愈的伤口里拔出箭矢,愤怒地把它摔在地上。他看到一股污黑的血从伤口涌出来。阿波罗将箭拾起,在一片云雾的遮掩下,又回到奥林匹斯圣山。到了山上,他钻出云雾,又混入奥林匹斯的神只中。赫拉看到他,责备地说:“福玻斯,这是一种罪过!你不是也和别的神只一样参加了珀琉斯的婚礼,像其他神只一样也祝福过他的儿子。现在你却袒护特洛伊人,想杀死珀琉斯唯一的爱子,你这样做是出于嫉妒!今后你怎样去见涅柔斯的女儿呢?”
阿波罗沉默着,他坐在神只们的一侧,低垂着头。有些神只对他的行为感到恼怒,有些则心里感谢他!但在下界,阿喀琉斯的肢体里热血沸腾,但无法抑制他战斗的欲望,没有一个特洛伊人敢靠近这个受伤的人。阿喀琉斯从地上跳起来,挥舞着长矛,扑向敌人。他刺中了赫克托耳的朋友俄律塔翁,矛尖从太阳穴一直刺入脑子,接着又刺中希波诺斯的眼睛,刺中阿尔卡托斯的面颊,并杀死许多逃跑的特洛伊人,可是他感到肢体在逐渐变冷。阿喀琉斯不得不停住脚步,用长矛支撑着身体。他虽然不能追击敌人,但发出了如雷的吼声,特洛伊人听了仍吓得拼命逃跑。“你们去逃吧!即使我死了,你们也逃不了我的投枪。复仇女神仍会惩罚你们!”
特洛伊人听到他的吼声,浑身打颤,以为他并没有负伤。突然,他的肢体僵硬起来,他倒在其他尸体的中间,他的盔甲和武器掉在地上,大地发出沉闷的轰响。
阿喀琉斯的死敌帕里斯第一个看见他倒了下去,他喜出望外,不由得欢呼着将这件事大声告诉特洛伊人,即刻激励特洛伊人去抢夺尸体。许多原来见了阿喀琉斯的长矛都赶快逃避的人都围拢过来,想剥取他的铠甲,但埃阿斯挥舞着长矛守护着尸体,逐退逼近的人。谁敢侵犯阿喀琉斯的尸体,他就会将谁杀死。他还主动地朝特洛伊人进攻,吕喀亚人格劳库斯死在他的长矛下,特洛伊的英雄埃涅阿斯也受了伤。
和埃阿斯一起战斗的还有奥德修斯和其他的丹内阿人。可是特洛伊人仍在顽强地抵抗。帕里斯大胆地举起长矛,瞄准埃阿斯投去,但被埃阿斯躲过了,这激起他心中的怒火,他顺手抓起一块石头猛地砸了过去,打在帕里斯的头盔上,使他倒在地上,他箭袋里的箭落得满地都是,他的朋友们赶快把他抬上战车。帕里斯仍在呼吸,但很微弱,由赫克托耳的骏马拖着战车朝特洛伊飞奔而去。埃阿斯把所有的特洛伊人都赶进了城里,然后,踩着尸体和满地散落的武器,大步走向战船。
趁着战斗的空隙,丹内阿的王子们把阿喀琉斯的尸体抬回战船。他们围着他,放声痛哭。
年迈的涅斯托耳终于劝他们停止了哭泣,他提醒他们应该为英雄的尸体洗浴,将他放进营帐,并举行盛大的葬礼为他安葬。他们照他的吩咐行事,用温水给珀琉斯的儿子洗浴,给他穿上他的母亲忒提斯特意送给他的出征战袍。当他停放在营帐内准备火葬时,雅典娜从奥林匹斯圣山上俯视着他,心中充满同情。同时她在他的额上洒落了几滴香膏,防止尸体腐烂或变形。得到神只的这种香膏后,阿喀琉斯的身体顿时改观,看上去像活着时一样。亚各斯人看到大英雄面容安详,神采奕奕地躺在尸床上,好像在平静地安睡,他们都感到惊异。
希腊人哀悼他们的伟大英雄的悲哭声传到了海底,阿喀琉斯的母亲忒提斯和涅柔斯的女儿们听到了也放声痛哭。赫勒持滂海岸回荡着她们悲泣的哭声。夜里,忒提斯和女儿们分开巨浪来到希腊人的战船所在的海岸上,在她们的后面,海怪们也同情她们,发出凄惨的吼声,她们悲泣地来到尸体旁边。忒提斯抱住儿子,吻着他的嘴唇,眼泪毫无顾忌地涌出来,一会儿就把地面沾湿了。丹内阿人敬畏女神暂时退到外面。直到第二天凌晨,女神们离去后,他们才回到阿喀琉斯的尸体旁边。