第三十一章 (1)
叙述许多大事
看到公爵夫人如此喜欢自己。桑丘非常高兴。心想在她这城堡里的招待,一定不会差于唐狄亚果和巴西尔家。他一向贪图享受,只要有机会就决不放过。
据这部史书记载,他们还没到城堡,公爵就先回去,指示他的仆人如何接待唐吉诃德。所以,这位骑士刚走近门口,里面就迎上来两个小厮,身穿睡袍样子的长袍,红缎子做的,长可齐脚。他俩突然上前,把唐吉诃德抱下马来,可谓一点客气也不讲。随后他俩对唐吉诃德说:
“尊贵的先生,您去抱我们的公爵夫人下马吧。”
听了这话,唐吉诃德就去抱公爵夫人下马,二人谦让了半天,公爵夫人执意不肯,她只想由自己的丈夫抱着下马。说是区区贱躯不敢劳这位骑士大驾。最后还是公爵抱她下了马。他们一进大院,又出来两个美丽的姑娘,将一件漂亮的猩红大氅披在唐吉诃德肩上。这时院子周围的游廊上立即挤满了男男女女,都是公爵的家人,他们大声叫道:
“欢迎!欢迎天下第一骑士!”
接着就拿着一瓶一瓶的香水往唐吉诃德、公爵和公爵夫人的身上洒。此时的唐吉诃德又惊又喜,这确实是他第一次确信自己是真正的游侠骑士,他的骑士道决非幻想——他受到的接待与他读到的古代同行受到的接待完全一样。
桑丘激动万分,竟把心爱的灰驴儿也撇下不管,紧跟着公爵夫人,随大家进了城堡。但把自己亲密的伙伴孤零零地丢在一边,他又于心不忍,看到迎接公爵夫人的仆妇中有一位有身份的年长傅姆,就过去悄悄在她耳边说:
“您是贡萨雷斯夫人吧?还是什么夫人?对不起,我能问您姓名吗?”
这位老傅姆说:“我叫唐娜罗德利盖斯?台?格里哈尔巴。您找我有事吗,朋友?”
桑丘答道:“夫人,劳驾,请您到城堡门口跑一趟,那里有我的一头灰驴。请让人把它送到马厩去,要不您自己送去也行。这可怜的家伙胆子特小,独自呆在生地方肯定不行。”
傅姆生气地说:“如果你的主人和你一样不知上下,那我们就有得受了!滚你的吧,你这不懂礼节的家伙!让你和带你来羞辱我的人去见鬼吧。要找傅姆照料驴子,你上别处去,你这笨蛋!我要你明白:我这样有身份的女人是不干这种粗活的。”
“您别发火,”桑丘答道。“脾气不要这么坏,夫人。其实干了也不是坏事。我听我主人说过——而他对史书是无所不知的——朗塞洛特先生的故事,道是:
“他刚从不列颠到这里,姑娘们自会把他服侍,傅姆们照料他的马匹。”
而朗塞洛特先生的马匹如果要换我的驴,我还不干哩!我这是真心话,信不信由你。”
“我想骑它的一定是个笨蛋,”傅姆答道。“听我说,朋友。如果你要耍嘴皮子,去找别的主顾,他们会买你的账。要我给,我只能给你一个无花果,羞死你!”
桑丘答道:“那好呀!那我也给您一个无花果,羞羞你。告诉你,如果我把你当成个无花果,我敢肯定你是熟透了、熟烂了的。别废话了,我打赌你六十了吧。准不止。”
“你这个婊子养的流氓!”傅姆勃然大怒,破口大骂。“我老不老,自有上帝知道,难道还要给你这破叫化讲!你这个一肚子大蒜的混蛋!”
她吵的声音很大,公爵夫人也听见了。看见她气得变了形,眼睛红得像火,就问她是怎么回事。
傅姆回答说:“哼!这个家伙一定要我把他的驴送到马厩里去,还给我引经据典,说什么夫人们服侍一个叫朗塞洛特的人,傅姆们就照料他的马匹。我不干,这个无耻之徒就说我老了。”
公爵夫人说:“说人老,是任何女人都无法忍受的羞辱。诚实的桑丘,你错了。唐娜罗德利盖斯很年青。她戴长面纱是表明身份高贵,也是时兴这样,而不是因为年纪。”
桑丘说:“如果我有什么恶意,叫我后半辈子没好日子过!我只不过是特别心疼我那头灰驴,把那可怜的家伙托给谁也放心不下,只好求菩萨心肠的唐娜罗德利盖斯夫人了。”
唐吉诃德愠怒地盯着桑丘说:
“桑丘,你这些话在这里讲合适吗?你知不知道现在你在哪里?”
“先生,”桑丘说,“不管是在哪里,一个人缺什么总得说出来。我是在这里想起灰驴儿的,我就在这里讲,如果是在马厩里想起的,就在马厩里讲。”
公爵说:“桑丘的话很有道理,谁都不要怪他。不过桑丘,你不用再担心了,灰驴儿会吃得饱饱的,它像你一样,都会受到很好的款待的!”
这场小冲突就这样过去了,除了唐吉诃德,大家都觉得高兴。他被引到很气派的楼上,又被让进一间豪华的客厅,里面挂着华丽的锦缎帷幔。侍候他的已不是小厮,而是六个少妇,公爵夫妇已告诉她们该怎么侍候唐吉诃德,使他觉得自己受到的款待与古代著名骑士受到的款待毫无二致。她们侍候他脱了盔甲。
唐吉诃德脱了盔甲,只穿紧身裤和麂皮上衣。他骨瘦如柴,又高又细,两片瘦削的脸颊在嘴巴中间凑拢:一句话,要不是公爵早已严厉警告过,那些侍候他的姑娘见他这付怪模样,早就忍不住笑出声了。
姑娘们请唐吉诃德让她们给他脱光衣服,换一件干净衬衣,他死活不肯,他请她们理解:守礼节是骑士的一种美德,就如同勇敢一样。所以,他让她们把衬衣交给桑丘,然后自己进了旁边的房间,里面有一张考究的床。他把自己和桑丘锁在卧室里,脱光衣服,换了衬衣,就对桑丘说:
“你这个老笨蛋就油嘴,你还有什么好说的?你怎么可以侮辱那么一个受人尊重的有身份的女人,那位傅姆唐娜罗德利盖斯?那是管灰驴儿的时候吗?有身份的人大大方方地款待了主人,会撇下他们的牲口不管吗?亏你想得出!看在上帝份上,桑丘,你行为要检点一些,别让别人看出你是个乡巴佬,觉得你丢了主人的脸。你这个糊涂虫啊,要知道,世人往往根据仆人的好坏来判断主人的优劣。贵人与其下属相比,最大的优越之一就是他们的仆人与他们一样知礼。你这个不明事理的可怜虫,真要把我害惨了!如果他们发现你是个道道地地的小丑,或者是个油嘴滑舌的疯子,就一定会把我看成是江湖骗子或冒牌骑士,这道理你懂不懂?所以,亲爱的桑丘,那些毛病就别再犯了。喜欢说笑话、逗滑稽的人,总是容易说漏嘴,出差错,最终被人蔑视、成为令人讨厌的油滑小丑。你得管住舌头,三思而后说。要注意啊,我们到的这个地方,靠上帝帮助也靠我的本事,是足可让我们名利双收的。”
桑丘答应以后要行为检点些,宁肯缝上嘴巴,或是咬掉舌头,也不说没有深思熟虑的话,不说不切实际的废话,请主人不用担心谁会看出他们的老底子来。
接着,唐吉诃德穿好衣服,套上剑带佩上剑、披上那件猩红大氅,戴上侍女留给他的绿绒园顶帽。这样装束停当后,他走进大厅,那里的侍女已排成两行,捧着水和其他洗手用具,侍候他洗手,一个个毕恭毕敬,礼行周到。刚洗完,管家就带着十二个小厮接他去吃饭,对他说:公爵夫妇已在等候。于是他们热热闹闹地前后簇拥着他,进了另一个房间,那里已开好一桌盛宴,准备了四个席位。