“原文”
斗室中,万虑都捐,说甚画栋飞云,珠帘卷雨;三杯后,一真自得,唯知素琴横月,短笛吟风。
“译文”
身居斗室,万般思绪全都抛弃,哪还管什么雕梁画栋,云飞入室,珠帘轻卷,雨打芭蕉;三杯淡酒下肚,领悟人生真性,便只管月下调琴,风中弄笛,悠闲自在。
“相关链接”
嵇康作为曹操的孙女婿,早年从政,官至中散大夫,所以人们也称他“嵇中散”。他秉奉儒家纲常之说,向往公正有序的社会,憎恨犯上作乱,可偏偏曹操的长子曹丕篡夺了汉献帝的皇位,这给秉承儒家道德规范的嵇康带来了莫大的痛苦。他想主持正义,但身为曹操的孙婿,攻击曹丕也是目无尊长、犯“父子之义”;不攻击吧,又坏了与献帝的“君臣之义”,真可谓进退两难。身处这种不可调和的矛盾的人,无疑是悲剧性的。不管他怎么做,都会被不同角度看问题的人定为“不忠不孝不仁不义之徒”。
精神的苦闷和命运的煎熬最终使他放弃了世俗生活,躲到深山老林里修炼养性。他从小就喜欢吃药饵来保健身体,如今隐居的深山中遍地是药材,这令嵇康欣喜不已。他还养了一群仙鹤。嵇康常常外出采药,他身材颀长,动作敏捷,健步如飞。时间一长,在附近的樵夫和猎户中传说有一个仙人经常骑着仙鹤在山中采药,人们对此深信不疑,因为他们经常听到嵇康的长啸——他们认为这么好听的长啸只有仙人才发得出。大书法家权臣钟会正苦于想结识名士嵇康而不得,听说终南山里有个世外高人善于长啸,高兴地说:我终于找到中散大人啦!
“原文”
宠辱不惊,闲看庭前花开花落;去留无意,漫随天外云卷云舒。
“译文”
无论是受到恩宠抑或是屈辱,丝毫也不惊慌,依然悠闲地欣赏庭前的花开花落;无论是升迁抑或是遭贬,丝毫也不放在心上,依然随着悠悠的白云舒卷自如。