登陆注册
9055400000004

第4章 没有胸膛的人(3)

一直以来,如同我们正在经历的悲喜剧一样,我们不停奋力呼吁的那些品质,恰恰正在被我们消除。翻开一本期刊,你几乎不可能跳过这样的论述:我们的文明需要的是更多的驱动力和活力,或是更多的自我牺牲以及更多的创造力。在一种骇人听闻的天真中,我们摘除了器官,却同时要求其功能。我们制造了“没有胸膛的人”,还期待他们拥有德性和进取心。我们嘲笑着荣誉感,却因叛国者出现在我们中间而大惊失色。我们把牲畜阉割了,却还指望它们多产。

注释

[1]圣诞颂歌,是纪念圣诞节的传统颂歌(歌曲或赞美诗),其歌词以圣诞为主题。此句是指《新约·马太福音》中希律王为了杀害圣婴耶稣下令屠杀全城两岁以内的婴孩。——译注

[2]盖尔斯(Gaius)、提图斯(Titius),为古典拉丁语中典型的虚构名。意大利白话文中,“一个提图斯”的意思是一个男人、一个家伙。——译注

[3]此书是指《语言的控制:阅读与写作的批评方法》(The Control of Language: A critical approach to reading and writing):亚历克斯·金,马丁·科特著,1939年出版。——译注

[4]柯勒律治(S.T.Coleridge, 1772-1834),英国浪漫主义诗人、哲学家。——译注

[5]“绿皮书”,pp.19, 20.

[6]源自拉丁语pons asinorum,意为对初学者能力的严格考验。在欧洲中世纪,勾股定理被戏称为“驴桥”,因为那时数学水平较低,很多学习欧几里得《原本》的人到这里被卡住,难于理解和接受。所以勾股定理被谑称为“驴桥”,意谓笨蛋的难关。——译注

[7]“绿皮书”,p.53.

[8]德雷克(Sir Francis Drake, 1540-1596),英国航海探险家、政治家。——译注

[9]塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson, 1709-1784),英国作家、诗人、文学评论家和词典编纂家。这段文字广为流传的部分原因是英国传记作家詹姆斯·博斯韦尔在为塞缪尔作传时,曾选择此段文字来说明约翰逊的写作风格之庄严所在。——译注

[10]马拉松平原在希腊的东南部,公元490年,雅典人在此击退了波斯人的入侵,守护了西方文明。——译注

[11]爱奥纳,位于苏格兰西部的一个小岛,从公元前六世纪起成为圣徒之岛。岛上的许多虔诚的修道士们保卫了基督教信仰和诸多西方的学术。——译注

[12]《苏格兰西部群岛游记》(Journey to the Western islands),塞缪尔·约翰逊著。

[13]华兹华斯(William Wordsworth, 1770-1850),英国浪漫主义湖畔派诗人。——译注

[14]《序曲》(The Prelude). viii, 11. 549-59.

[15](英)威廉·华兹华斯. 丁宏为译. 序曲或一位诗人心灵的成长[M]. 北京:中国对外翻译出版公司,1999. 222. 见第8卷11节,549-559行。——译注

[16]马盖特,英国南部肯特郡的海滨小城。——译注

[17]“绿皮书”,pp.53-55.

[18]此处指的是前文所引的《西部群岛游记》(1775)中的论述。——译注

[19]查尔斯·兰姆(Charles Lamb, 1775-1834),英国随笔作家、文学评论家、诗人,也是湖畔诗人华兹华斯和柯勒律治的朋友。——译注

[20]维吉尔(Virgil, 70 BC-19 BC),古罗马诗人,古罗马史诗《埃涅伊德》的作者。——译注

[21]托马斯·布朗(Thomas Browne, 1605-1682),英国医师、作家,以其文辞华丽的散文为著称。——译注

[22]德拉梅尔(De la Mare, 1873-1956),英国诗人、小说家和短篇小说作家。——译注

[23]奥比留(Orbilius)是出自古代罗马语言学教师卢修斯·奥比留·普皮勒斯(Lucius Orbilius Pupillus)的名字。在古罗马诗人贺拉斯(Horace, 65 BC-8 BC)所著的《书信集》中,因为奥比留对待学生颇为粗鲁,于是贺拉斯给他取了个绰号叫做“手拿戒尺的奥比留”。——译注

[24]奥比留之书,p.5.

[25]此书是指《英语阅读与写作》(The reading and writing of English),E.G.比亚吉尼著,1936年出版。——译注

[26]英国诗人阿诺德(Matthew Arnold, 1822-1888)在叙事诗《邵莱布和罗斯托》中所描写的一匹忠心耿耿的马。——译注

[27]北欧神话中奥丁的座骑,一匹有八只脚的神骏天马。——译注

[28]古希腊史诗《伊利亚特》中的英雄阿喀琉斯拥有的两匹快马名叫“克珊托斯”和“奥利巴斯”。它们为了阿克琉斯最好的朋友帕特罗克洛斯之死而哭泣,后来其中一匹马预言了主人的死亡。——译注

[29]《圣经·约伯记》中的一匹战马(《约伯记》39:19-25)。——译注

[30]美国作家乔尔·哈里斯(J.C.Harris, 1845-1908)的童话故事《雷木斯大叔讲故事》中的主要角色。——译注

[31]英国儿童读物绘本作家毕翠克丝·波特(Beatrix Potter, 1866-1943)所作的《彼得兔》中的同名角色。——译注

[32]奥比留远比盖尔斯和提图斯要来得高明,他在书中(pp.19-22)将一段优秀的动物描写与那段被批评的文字进行了对比。然而,不幸的是,他在第二处引用中所显示出来的唯一优势却是更为符合客观事实。他并没有解决这个文学上特定的问题——对于“字面上来看并非真实”的表达之使用和滥用。奥比留的确告诉我们必须“学会分辨正当的比喻性陈述和不正当的比喻性陈述”(p.97),但他对此却并没有提供多大帮助。不过为了公平起见,我还是要记录下自己对他的看法,他的水平的确是高于“绿皮书”。

[33]同上,p.9.

[34]Ordinate Love:此词出自奥古斯丁的“爱而有序”(ordo amori,拉丁语)以及后文“有序的情感”(ordinate affection)。——译注

[35]使用黄金和白银这两种稀有金属作为标准货币的制作材料。——译注

[36]认为莎士比亚的所有作品均出自弗朗西斯·培根的理论。——译注

[37]以未经证明的论点为依据的一种逻辑谬误;窃取论点(把没有必然因果关系的两件事联系在一起的逻辑谬误)的一种。——译注

[38]理查兹(I.A.Richards, 1893-1979),英国语言学和文学批评家。他的著作有:《意义的意义》(1923)、《文学批评原理》(1924)、《科学与诗》(1925)、《实用批评》(1929)、《如何阅读一页书》(1942)。另见第二章注释[8]。——译注

[39]雪莱(P.B.Shelley, 1792-1822),英国浪漫主义民主诗人。——译注

[40]埃奥利亚(Aeolia)是古希腊人在小亚细亚的殖民地,其名得自希腊神话中的风神埃奥罗斯(Aeolos)。据说这位风神能用他的竖琴模拟世界上的一切声音,这里是指埃奥罗斯的竖琴。——译注

[41]《为诗辩护》(Defence of Poetry).

[42]特拉赫恩(Thomas Traherne, 1637-1674),英国玄学派诗人、神学家。——译注

[43]《默想的世代》(Centuries of Meditations). i, 12.

[44]奥古斯丁(St Augustine,354-430),古罗马帝国时期天主教思想家,欧洲中世纪基督教神学教父哲学的重要代表人物。——译注

[45]《上帝之城》(De Civitate Dei). xv. 22. Cf. ibid. ix. 5, xi. 28.

[46](古罗马)奥古斯丁. 吴飞译. 上帝之城 驳异教徒 中.上海. 上海三联书店. 2008. 262 (15卷22章), 6-8 (9卷5章), 107-109 (11卷28章).——译注

[47]亚里士多德(Aristotle, 384 BC-322 BC),古希腊哲学家、科学家和教育家。——译注

[48]《尼各马可伦理学》,1104b.

[49]亚里士多德在书中引述了柏拉图的话:“重要的是从小培养起对该快乐的事情的快乐感情和对该痛苦的事物的痛苦感情,正确的教育就是这样。”路易斯对其进行了概括。参见(古希腊)亚里士多德. 廖申白译注. 尼各马可伦理学[M]. 北京:商务印书馆,2003. 39, 1104b.——译注

[50]作者把《尼各马可伦理学》中的καλ?ν(καλ?ν的属格)一词解读为:有序的情感(ordinate affection)、公正的情操(just sentiment)。καλ?ν在希腊文中包括了美、善、高贵、高尚、正确、公正等意思。——译注

[51]又译为最初原理。出自希腊语?ρχ?ν λ?γοι, τ?? ?ρχ??,基本含义是起点和最初的依据。——译注

[52]《尼各马可伦理学》,1095b.

[53]柏拉图(Plato, 427 BC-347 BC),古希腊哲学家,他和老师苏格拉底、学生亚里士多德并称为希腊三大哲学家。——译注

[54]《法律篇》(Laws). 653.

[55](古希腊)柏拉图. 张智仁, 何勤华译. 法律篇[M]. 上海:上海人民出版社,2001. 37, 38(第二章653).——译注

[56]《理想国》(Republic). 402a.

[57](古希腊)柏拉图. 郭斌和,张竹明译. 理想国[M]. 北京:商务印书馆. 参见p.108, 402a.——译注

[58]Rta(梵文:??):这个术语在梵文中意为宇宙的秩序、天则理法、真理、个人信仰等,此处音译为“梨多”。——译注

[59]Satya:“谛”或“真谛”。代表绝对的真理,或是存有、真实、现实、实存而不变的事物。在印度诸宗教中,这是一个重要的哲学观念。佛教用谛来代表真理或真实之意,四圣谛及二谛都来自这个字。——译注

[60](古希腊)柏拉图. 郭斌和,张竹明译. 理想国[M]. 北京:商务印书馆. 参见p.267, 509c.——译注

[61]出自华兹华斯的诗《责任颂》(Ode to Duty, 1805)。——译注

[62]A.B.切思. 摘自《宗教伦理百科全书》卷十:正义(印度)。

[63]同上,vol. ii, 454b; iv. 12b; ix. 87a.

[64]《论语》,亚瑟·威利译,伦敦:1938. i. 12.

[65]原文中的所引用的英语表述是:In ritual, it is harmony with Nature that is prized.——译注

[66]《诗篇》119:151。这里使用的词是emeth,“真理”。梵文中Satya(谛)对于真理的强调在于“一致性”,emeth(后加动词,意为可靠)强调的是真理的“可信与可靠”。希伯来语学家提出,忠诚(faithfulness)和永恒(permanence)是它的另一种译法,而emeth是:不欺骗、不让步、不变化、经得起考验。(见《圣经百科全书》,T.K.切恩著,1914年出版:真理)。

[67]《旧约·诗篇》119:151“耶和华啊,你与我相近,你一切的命令尽都真实!”。本书中的《旧约》和《新约》的译文均摘自《圣经》和合本,下同。——译注

[68]罗马谚语,出自罗马诗人贺拉斯的《歌集》(Odes)III.2, 3: Dulce et decorum est pro patria mori(拉丁语)。——译注

[69]《理想国》,442b, c.

[70]柏拉图的“灵魂三分理论”认为:灵魂有三部分,第一是理智的部分(或译为理性),第二是激情的部分(又译为:勇猛的部分,或气魄),第三是欲望的部分。——译注

[71]阿兰(Alanus ab Insulis, 1125-1203),法国知名学者、神学家、诗人。——译注

[72]阿兰·德·利立.《自然的悲叹》(De Planctu Naturae Prosa).iii.

同类推荐
  • 青蛙与蛤蟆

    青蛙与蛤蟆

    寓言是一种古老而又经久不衰的文学体裁,它用比喻和讽刺等手法阐述哲理和智慧,虽篇幅简短,但意境深远,发人深省。寓言不仅给人以智慧的启迪,思想的醒悟,而且给人以美的享受;寓言是智慧之光,思想之灯,哲理之诗,道德之花,正义之剑,它宛若一颗光彩夺目的明珠闪耀于世界文学之林。
  • 德艺双馨(中华美德)

    德艺双馨(中华美德)

    《颜氏家训·名实》曰:“德艺周厚,则名必善焉;容色姝丽,名之与实,犹形之与影也。”《德艺双馨》为“中华美德”丛书中的一种,从传统文化的角度,对美德和人格修养的各个方面做出了形象生动的阐释。呼吁广大青少年肩负着祖国的发展任务,成为德艺双馨的卓越领导者。德为先,艺为本,学前辈,奔双馨。书中故事短小精悍、内容积极健康、文字通俗凝练,注重趣味性和可读性。本书内容丰富值得一读。
  • 我的蛋宝宝 我的蚕宝宝

    我的蛋宝宝 我的蚕宝宝

    《我的蛋宝宝、我的蚕宝宝》是一本童话故事书。讲述了在护蛋行动中,我的蛋宝宝夺得了冠军,本想创造一项吉尼斯纪录来,没有想到竟然孵出一只小鸡来,而且还要喊我是妈妈,这让我好不尴尬。好在我们相处得很愉快,为了去找妈妈,它不辞而别,不久,我收到一封来自乡下的邀请信……为了完成写观察日记的任务,我养起三条蚕宝宝,没有想到它们那么难伺候,说城里的桑叶不好吃,强烈要求我把它们送回乡下去。为帮蚕宝宝脱皮,我做了一回凶手,另外两条想自杀喝起可口可乐,结果结的蚕茧竟然是黑色的……本书内容充实、图文并茂、可读性强,可供低幼儿童阅读使用,也可供一般读者阅读使用。
  • 抹香鲸的琉璃街

    抹香鲸的琉璃街

    在一个遥远幽秘的小岛上,蕨草丛生,老树参天,花瓣如水般流动在遍野直到天际。食梦兽、流云兽、花粉兽无数原始的仙兽都居住在这里,不过,还有两个善良的人类。15岁的少年井叶和爷爷便住在这个小岛上,没有人知道他们是从何处而来,仿佛他们早就和这里的生灵同生共存了无限的时光。井叶的爷爷是一位诗人,执笔在纸上落下无数的诗句,然后种植在小岛上,让其生长的茂密繁盛,让诗意氤氲着这片岛屿。而井叶则无比的热爱着大海,他常常和仙兽们一起在海边玩耍,并带领着它们在海中展开一次次美妙的探险。井叶的愿望,是能够找到那片传说中在深海下的“琉璃街”,那个被大海的圣灵巨大的抹香鲸守护着的地方……
  • 科学的楷模(科学知识大课堂)

    科学的楷模(科学知识大课堂)

    作为一套普及科学知识的通俗读物,本书有别于专业的学术论著,侧重于知识性、趣味性、实用性,注重对青少年科技素质的培育、科学兴趣的培养、科学精神的塑造与科学方法的启迪,不求面面俱到,但求言之有物,物有所指,指有所发。
热门推荐
  • 重生之出嫁从夫

    重生之出嫁从夫

    穿越加重生,世界上还有比她更悲剧的人吗?难道是她上辈子公主的位置坐太久了?连老天爷都看不过眼了。过来几天就嫁人,我去,这闪婚的速度快的让她脑子没反应过来啊。幸好嫁的人是她前世的驸马爷,可是……为毛自己上辈子的这位驸马爷不记得自己啊?这辈子,驸马爷冯绍明不叫冯绍明,叫陈明兴,追求者一号提督大人张绍明不叫张绍明,叫冯绍明,这辈子,二号追求者冷面杀手冷少天不叫冷少天叫端木剑。天啊,这到底是嘛的一回事儿啊。凌西秀仰天长叹。(已有完结文:豪门暖妻,小高人品保证,绝对不dg,收藏,点击,推荐,支持重生之出嫁从夫。)
  • 佛说轮王七宝经

    佛说轮王七宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彼岸几世

    彼岸几世

    彼岸花花开花落,不曾掉落彼岸花几世纠缠几世恩怨,何以了结?
  • 往生来咒

    往生来咒

    黎明伴着未散尽的星斗,同样的清晨却不是相的场景,揉揉眼,似梦,非梦…
  • 神子已经来了

    神子已经来了

    这是由三位女神在正义与邪恶的较量下,滞留下的产物世界。捍卫正义的女神死亡,邪恶铺天盖地,世界只剩下最后一片净土——南斯克,而女神的儿子路生就被精灵带到了南斯克躲避邪恶力量的追杀。路生的命运似乎已被安排,在成年之际,他便被卷入战争的风暴。世界已经混沌,而普陆上已经开始流传起一条预言:神子已经来了
  • 不伦禁爱之不知爱恨何为先

    不伦禁爱之不知爱恨何为先

    那一年,他毁了她的家,可却留下了她一个人。他说,等你的武功超过了我,你就可以报仇了。她不信,留在了他身边,那一年,她5岁。她日夜都在努力。可是,等她几次想要杀了他时,她才发现自己竟已发不可收拾地爱上他了。在好不容易忘记仇恨之后,是一次又一次的考验,她也从刚开始的迎难而上变成心灰意冷,连他也开始不相信她了。她该怎么办?是坚持下去,还是跟别人走?
  • 神王九重天

    神王九重天

    神王重伤沉睡,神界圣庭分崩离析!神王之子叶飞扬遗落小灵界,他是从此泯然众人矣?还是血脉觉醒,横扫八荒六合,无敌于天地?且看他能否强势崛起,重建圣庭,一统诸天万界,带领人族踏入星空,与星空各大种族争锋!无尽精彩,尽在神王九重天!
  • 雷灵主宰

    雷灵主宰

    一枚雷珠,一套秘法。侠肝义胆,儿女情长。雷灵之威,毁天灭地。魔临天下,唯我独尊!
  • 营销学全书

    营销学全书

    在去单位的路上,看着来来往往的行人行色匆匆,各自奔着生活而去。我相信每个人都有过好日子的念头:有份体面的工作,有个温馨的家庭,最好还能受到别人的尊敬。然而,随着日子一天一天毫无希望地过去,一旦过了三十而立的年龄,信心也就逐渐泯灭了。如果你们的生活真的如我所说,那么现在,请抬起你们沮丧的脸,看看我们这套书吧!
  • 墨世卿轩

    墨世卿轩

    墨世,对我来说有着特殊的意义。这本书中的每个名字,都真实的存在于我的身边。写给我们的墨世。