阎百诗说:“相隔百里,说话口音便有差异;相距千年,音韵便不相同。《毛诗》中凡是注韵为某一音时,那原是字的正规发音,并非勉强相凑以押韵脚。”
焦氏《笔乘》中记载:古人“下”字都发“虎”音。《卫风》中“于林之下”,上韵是“爰居爰处”;《凯风》中:“在浚之下”,下韵是“母氏劳苦”;《大雅》中“至于岐下”,下面一句则是:“率西水浒。”
“服”字都发“迫音。《关睢》中?寤寐思服”,下韵则是“辗转反侧”;《侯人》中“不濡其翼”,下旬则是“不称其服”;《离骚》中“非时俗之所服”,下句则是“依彭咸之遗则。”
“降”字都发“攻”音。《草虫》中:“我心则降”,下旬则是“忧心忡忡”;《旱麓》中“福禄攸降。”上韵则是黄流在中。“英”字都发“央”音,《清人》中说:“二矛重英,”下句则是:“河上乎翱翔”;《有女同年》中“颜如舜英”下句则为“佩玉将将”;《楚词》中“华采衣兮若英”,下句为“烂昭昭兮未央”。
“风”字都读“分”。《绿衣》中有“凄其以风”,而下旬则为“实获我心”;《晨风》中有“知彼晨风”,下旬则为“郁彼北林”;《燕民》中“穆如清风”,下句则为“以慰其心”。“陇”字都读“哽”;《黍离》中“谓我心忧”,上句则是“中心摇摇”;《载驰》中“我心则忧”,上句则是“言至于漕”,《楚词》中“思公子兮徒离忧”,上韵则为“风飒飒兮木萧萧”。
其他则如“好”字发“吼”音,“雄”字发“形”音,“南”字发“能”音,“仪”字发“何”音,“宅”字发“托”音,“泽”字发“铎”音,都可以品玩上下文,以及其他篇目相同的,而其音自然就出来了。“风”字,《毛诗》中共出现六次,都在“侵”韵中,其他可以类推下去。
朱熹不懂得这个道理,用后代的韵,来勉强押《三百篇》中的韵,错了!至于“委蛇”二字有十二变,“离”字有十五义,“敦”字有十二音,徐应秋《谈荟》之中解说得很详细。