登陆注册
8809200000030

第30章 词根篇 Root(29)

v. 报仇,复仇

re 再+ venge 报仇→ revenge 报复

The best revenge is to forgive.

最好的复仇是原谅。

近义词avenge [’vend] v.报仇

ver真实

词根说明:词根ver的意思类同real,有“真实”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

veracity [v‘rsiti] n. 老实,真实,精确

ver 真实+ ity 性质→ veracity 老实

The veracity of the fact is doubtful.

这件事情的真实性值得怀疑。

近义词accuracy [’kjursi] n.精确

verity [‘veriti] n. 事实,真理

ver 真实+ ity 性质→ verity 事实

The verity is that I can’t handle this.

事实是我处理不来。

反义词fallacy [‘flsi] n.谬论

verify [’verifai] v. 核实,查证,证实

ver 真实+ ify 表动作→ verify 核实

I have verified the source of the news.

我核查了这条信息的来源。

近义词certify [‘s:tifai] v.保证

verisimilar [,veri’simil] adj. 貌似是真的,似乎是真的,逼真的

veri 真实+ similar 类似→ verisimilar 貌似是真的

There will not be such a verisimilar painting without a painter’s wonderful workmanship.

没有画家的巧夺天工,就不会有这么逼真的油画。

近义词authentic [:‘θentik] adj.真实的

verdict [’v:dikt] n. 裁决,裁定

ver 真实+ dict 说→ verdict 裁决

A verdict could come within one month.

此案将在一个月内判决。

近义词sentence [‘sentns] n.判决,宣判

verb词语

词根说明:词根verb的意思类同word,有“词语”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

verb [v:b] n. 动词,动词词性

Verbs are often qualified by adverbs.

动词经常由副词修饰。

知识补充noun [naun] n.名词

adverb [’dv:b] n.副词

preposition [,prep‘zin] n.介词

verbal [’v:bl] adj. 言语的,口头的

verb 词语+ al 的→ verbal 言语的

We reached a verbal agreement.

我和他达成了一个口头协定。

反义词nonverbal [,nn‘v:bl] adj.非言语的

adverb [’dv:b] n. 副词 adj. 副词的

ad 加+ verb词语→ adverb 副词

An adverb is to modify a verb or an adjective.

副词是修饰动词和形容词的。

verbose [v:‘bus] adj. 唠叨的,冗长的

verb 词语+ ose 形容词→ verbose 唠叨的

The article is boring and verbose.

这篇文章无聊冗长。

反义词concise [kn’sais] adj.简明的

proverb [‘prv:b] n. 谚语,格言

pro 之前+ verb 词语→ proverb 格言

Reciting some proverbs can help write compositions.

背诵一些名言可以帮助写作文。

近义词adage [’did] n.格言,箴言

ver, vert转

词根说明:词根ver, vert的意思类同rotate,有“转”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

version [‘v:n] n. 版本,译本

ver 转+ sion 名词→ version 版本

He has collected three different versions of the novel.

他收藏了这部小说的三个不同译本。

近义词edition [i’din] n.版本

versatile [‘v:stail] adj. 多才多艺的,多功能的

ver 转+ ile 形容词→ versatile 多才多艺的

He is versatile with widespread hobbies.

他爱好广泛,多才多艺。

近义词talented [’tlntid] adj. 有才的,多才的

vertical [‘v:tikl] adj. 垂直的,竖立的

ver 转+ ical 形容词→ vertical 垂直的

The climber inched up the vertical mountain.

登山者慢慢爬上了垂直的山峰。

反义词horizontal [,hri’zntl]] adj.水平的

avert [‘v:t] v. 转移,防止,避开

a 强调+ vert 转→ avert 转移

He quickly averted his gaze.

他迅速移开了目光。

近义词transfer [trns’f:] v.转移,传递

convert [kn‘v:t] v. 转变,转换,改变

con 共同+ vert 转→ convert 转变

He has done lots of things to convert people’s perspectives of him.

他做了很多好事来让人们改变对他的看法。

习惯用语convert from...to... 从……转变成……

controvert [‘kntrv:t] v. 辩驳,争论

contro 相反+ vert 转→ controvert 辩驳

The statement of the last witness controverted the testimony of the first two.

最后一个目击者的陈述反驳了前两个人的证词。

近义词contradict [,kntr’dikt] v.反驳

revert [ri‘v:t] v. 恢复,归还

re 回+ vert 转→ revert 归还

Can you revert the book to me

能把书还给我吗

近义词renew [ri’nju:] v.更新,复兴

vest衣服

词根说明:词根vest的意思类同clothes,有“衣服”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

vestment [‘vestmnt] n. 法衣,祭服,官服

vest 衣服+ ment 名词→ vestment 法衣

The clergyman is sitting there in his vestment.

牧师穿着法衣坐在那。

近义词gown [gaun] n.法衣,长袍

invest [in’vest] v. 投资,耗费

in 入+ vest 衣服→ invest 投资

He invested a lot of money in the project.

他在工程上投资了很多钱。

反义词divest [di‘vest] v.剥夺

divest [di’vest] v. 脱光,脱去,剥夺

di 除去+ vest 衣服→ divest 脱光

The maid helped to divest the guests of their over coats.

佣人帮客人脱下外套。

习惯用语divest of: 剥夺……

vi, via, voy道路

词根说明:词根vi, via, voy的意思类同road,有“道路”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

via [‘vai] prep. 经由,经过

We drove via Shanghai to Beijing.

我们驱车经由上海到了北京。

近义词through [θru:] prep.通过,凭借

deviate [’di:vieit] v. 偏离,越轨

de 离开+ vi 道路+ ate 动作→ deviate 偏离

The satellite deviated from the planned orbit.

卫星在太空偏离了预定的轨道。

近义词derail [di‘reil] v.出轨

viaduct [’vaidkt] n. 高架桥

via 道路+ duct 引导→ viaduct 高架桥

Crosscutting viaducts make me feel the prosperity of modern society.

纵横交错的高架桥让我感受到了现代社会繁华。

近义词trestle [‘tresl] n.脚手架,高架桥

devious [’di:vis] adj. 弯曲的,迂回的,阴险的

de 离开+ vi 道路+ ous 形容词→ devious 弯曲的

Speaking to people in a devious way is his biggest feature.

他最大的特点就是喜欢绕着弯说话。

近义词tortuous [‘t:tjus] adj.扭曲的,弯曲的

obviate [’bvi,eit] v. 避免,排除,消除

ob 反+ vi 道路+ ate 动作→ obviate 避免

They have obviated the dangerous situation through a week’s endeavors.

经过一周的努力,他们排除了险情。

近义词eliminate [i‘limineit] v.消除,排除

trivial [’trivil] adj. 不重要的,琐碎的

tri 三+ vi 道路+ al 形容词→ trivial 不重要的

Lovers often argue over trivial matters.

情侣经常为小事争吵。

近义词frivolous [‘frivls] adj.琐碎的,无聊的

convoy [kn’vi] n. 护航舰队 v. 护航,护送

con 共同+ voy 道路→ convoy 护航

Fishermen felt safer because of the convoy.

有了护航舰队,渔民们感觉安全多了。

近义词fleet [fli:t] n.舰队

vict, vinc征服,克服

词根说明:词根vict, vinc的意思类同overcome, conquer,有“征服,克服”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

victor [‘vikt] n. 胜利者,优胜者

vict 征服+ or 人→ victor 胜利者

The victor of the event could gain 50,000 yuan reward.

赛事的优胜者可以获得五万元的奖励。

近义词winner [’win] n.胜利者

convict [kn‘vikt] v. 证明有罪,定罪 n. 罪犯

con 共同+ vict 征服→ convict 定罪

Convicts could reduce sentences for good behaviors.

罪犯表现良好的话可以减刑。

反义词acquit [’kwit] v.无罪释放

evict [i‘vikt] v. 驱逐,逐出

e 出+ vict 征服→ evict 逐出

He is evicted by the landlord for not paying the rent.

他因不付房租被房东赶了出来。

近义词expel [iks’pel] v.驱逐,开除

evince [i‘vins] v. 表明,展现

e 出+ vinc 征服→ evince 表明

He evinced the best of him on the stage.

他在台上向观众展现了他最完美的一面。

近义词manifest [’mnifest] v.证明,表明

invincible [in‘vinsibl] adj. 无敌的,不可战胜的

in 入+ vinc 征服+ ible 能够的→ invincible 无敌的

Confident people are invincible.

自信的人是无敌的。

近义词invulnerable [in’vlnrbl] adj.无懈可击的

convince [kn‘vins] v. 使相信,使信服

con 共同+ vinc 征服→ convince 使相信

I am convinced that he is guilty.

我坚信他有罪。

近义词believe [bi’li:v] v.相信

vis, vid看

词根说明:词根vis, vid的意思类同look,有“看”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

vision [‘vin] n. 视力,视觉,想象

vis 看+ ion 名词→ vision 视力

We wear glasses to remedy the defects of vision.

我们戴眼镜纠正视力。

近义词illusion [i’lu:n] n.幻觉

revise [ri‘vaiz] v. 校正,修正

re 回+ vis 看→ revise 校正

The teacher asked him to revise the thesis.

老师让他修改论文。

近义词amend [’mend] v.修改,改正

supervise [‘sju:pvaiz] v. 监督,管理

super 超级+ vis 看→ supervise 监督

He was sent to supervise the project.

他被派去监督工程。

近义词monitor [’mnit] v.监控

同类推荐
  • 职场商务英语看这本就够

    职场商务英语看这本就够

    本书分为职场办公篇和商务篇两大部分,包含100余个模拟场景,近千个对话。场景对话只精选最常用的句型,让你学以致用,拿起就会说。职场商务英语并不可怕,只要每天学习一点本书的内容,你就会发现其实职场英语很简单。想要成为职场英语达人,本书一本到位,看这本就够了。
  • The Flying U's Last Stand

    The Flying U's Last Stand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    小说的情节围绕着两位女主人公的择偶活动展开,着力揭示出当时英国社会潮流中,以婚配作为女子寻求经济保障、提高社会地位的恶习,重门第而不顾女子感情和做人权利的丑陋时尚。小说中的女主角均追求与男子思想感情的平等交流与沟通,要求社会地位上的平等权利,坚持独立观察、分析和选择男子的自由。在当时的英国,这几乎无异于反抗的呐喊。
  • 从Hello到玩转英语

    从Hello到玩转英语

    本书从生活中最常用的英语短句到模拟场景会话,循序渐进。本书亮点在于常用短句大全,重点则在场景会话部分。场景会话部分包含135个模拟情景,每个情景后都附有欧美文化介绍。语言与文化同步学习,掌握最地道英语。
  • 美国历史(英文版)

    美国历史(英文版)

    《美国学生历史》(英汉双语版)出版问市后,受到众多读者欢迎,不少读者期望能买到英文原版关于美国历史的教材,《美国历史》正是为满足这部分读者纯英文阅读的需求。这本全英文版的《美国历史》由美国著名历史学家比尔德编写,以西方人的视角,深入浅出地介绍了从殖民地时期到世界大战期间美国历史上的重大事件与文明发展。《美国历史》按不同历史时期,分知识点,一一讲述,便于理解记忆。为使读者更好地理解和掌握各章的重点和难点,每章末尾还附有练习题和思考题。文中还配有相应的插图,便于对不同地域和各个时期人物及事件有更直观感受。
热门推荐
  • 遇见转身两怀别

    遇见转身两怀别

    每个人心中的一抹悲伤,不曾回忆,却难以忘记;时光不等,未来继续。只愿有缘闻,不入迷途。故事源自本人从初中到大学后进入职场的心路及生活经历,改编很少。希望对大家有所帮助。谢谢支持不喜勿喷。
  • 生杀帝

    生杀帝

    地球的杀手之王,早就注定的使命。死前穿越到了异界大陆,与一个废柴少年融合。了解到了自己的来历,解救母星。可奈何,手中的力量不足以战胜宇宙邪物。于是,决定彻底融合地球科技......
  • 后山有座青牛楼

    后山有座青牛楼

    张严宿醉醒来,竟然发现自己穿了什么,一觉醒来我成了一门掌教什么,我的门派叫做青牛门啥玩意儿,整个门派还就我一个能打的什么,原主还是个无赖?还有个小萝莉女朋友?苍天啦,这不就是个极品么!坑爹啊…不管了,一路之上,张严决定开始他挂壁的人生,走向一条通天之路,只要挡在路上的,不管神魔仙佛,如有不服,统统打翻!
  • 重返十七岁:我的青春不喂狗

    重返十七岁:我的青春不喂狗

    29岁生日当天却被迫留下加班,加班就算了电梯还故障?!本以为上帝就要这么草草结束自己的性命进程,却不想一朝醒来却回到17岁!是梦境?还是自己的幻觉?但昔日的好友,暗恋许久的男神,以及“校花情敌”,回想起从前的一幕幕都让她不禁感慨自己的青春是被狗吃了吗?于是,29岁的都市大龄少女付舒决定,这一次一定要活出一个不一样的自己!
  • 天魔编年史

    天魔编年史

    张雷,是一名普通的大学生,本来正上着一堂他完全不感兴趣的课,跟往常一样把玩着手中的IPAD,却是突然遭遇一场地震,紧接着又是一群怪物出现,对教学楼的学生们进行了一场血腥的屠杀。打败了怪物之后,张雷的身体变得跟以前不同了,他必须用这幅进化的身躯,与朋友和幸存者们在新的世界中生存下去。
  • 因为你未来不畏惧

    因为你未来不畏惧

    我的一生最美好的场景就是遇见你在人海茫茫中静静凝望着你陌生又熟悉啊尽管呼吸着同一天空的气息却无法拥抱到你如果转换了时空身份和姓名但愿认得你眼睛千年之后的你会在哪里身边有怎样风景我们的故事并不算美丽却如此难以忘记啊如果当初勇敢地在一起会不会不同结局你会不会也有千言万语埋在沉默的梦里夏彤最美好的场景就是遇见了幕盛晚。
  • 我的乞丐老公

    我的乞丐老公

    在家吃饭的我,突然屋外刮起狂风打起了雷,关窗户的时候让一条闪着光的银带子带到了遥远的古代,让她成了皇帝老爹的宝贝女儿。调皮捣蛋的她在一次偷偷溜出宫的时候认识了他、、、、她为他改变了自己,他因为她找回了自信,救出了父母,也因为她慢慢的改变自己,一个公主,一个(乞丐)。他们的爱情将如何继续着、、、、
  • 绝尘,亦倾城

    绝尘,亦倾城

    她,东陵公主,凤族继承人;他,西晋晋王,龙族继承人。她,天资聪慧,相貌可人;他,高冷腹黑,资质惊人。他缠上她,她与他真心相爱,却因家族纠纷生生世世不能在一起。在场上,他们共同立下誓言,相约来世间,最终,他们会再见面吗?
  • 君御君临

    君御君临

    光明,君御苍生。黑暗,君临天下。双君,永不完结。————————————————各位读者大大们!祝:家庭和美,生活如意,久伴双君于吉祥。我爱你们!嗯。。。最后真诚坚定的跪求:求打赏求收藏求票票。。。Orz
  • 升妖

    升妖

    “哼,小子能明白就好,走吧!我带你寻找点厉害的凶兽撕杀,现在那些弱小的野兽对你已经起不到什么作用了,只有经常和一些强大的凶兽战斗,你才能更快的达到冲击窍穴的地步,进阶成为灵兽,不然你只会是那些强大妖兽口中的食物。”老龟对着苏阗说道。