韩愈
龙嘘气成云,云固弗灵于龙也。然龙乘是气,茫洋穷乎玄间②,薄日月③,伏光景④,感震电⑤,神变化⑥,水下土⑦,汩陵谷⑧。云亦灵怪矣哉!云,龙之所能使为灵也。若龙之灵,则非云之所能使为灵也。然龙弗得云,无以神其灵矣。失其所凭依,信不可欤⑨!异哉!其所凭依,乃其所自为也。《易》曰:“云从龙”,既曰龙,云从之矣。
〔注释〕①本文写龙云相依的关系,言云由龙嘘气而成,龙乘是气便能神妙莫测。龙造成云的灵异,但它也不能失去作为凭依的云。对本文的寓意前人有几种说法。一说龙喻圣君,云喻贤臣,言圣君不可无贤臣,贤臣亦不可无圣君。一说龙喻英雄,云喻时势,文章旨在策励英雄自造时势。一说龙喻其身,云喻其文章。当以前说为是。②嘘气:吐气。茫洋:广大的样子。穷:穷尽。玄间:天空。③薄:迫近。④伏光景(jǐng井):遮蔽日光。伏,隐,这里是遮蔽的意思。景,日光。⑤感(hàn汗)震电:撼动雷电,即激起雷鸣电闪。感,通“撼”,动摇。震,雷。⑥神变化:变化神妙莫测。神,玄妙不测,这里作动词用。⑦水下土:淹没大地。水,浸,淹没。下土,大地。⑧汩(gǔ骨)陵谷:使得山谷沉没,汩,汩没,沉没。陵,大土山。⑨信不可欤:实在不行吗。信,确实。⑩云从龙:《易·乾卦·文言》:“云从龙风从虎。”
〔译文〕龙吐出的气变成云,云本来不会比龙灵异。但是龙借着这云气,可以游遍广大的天空,迫近日月,遮蔽日光,激起雷鸣电闪,变化神妙莫测,变成水淹没大地,使得山谷沉没,云也真是灵异、奇怪啊!
云,是龙使它显出灵异的。至于说到龙的灵异,那就不是云的能力听造成的。但是龙没有云,也无法使它的灵异显得神妙莫测。失去了它所依靠的东西,实在不行啊!多奇怪呀,它所依靠的东西。却是它自己造成的。《易经》上说:“云是跟随着龙出现的”,那么,既然叫作龙,那就会有云跟随着它了。