登陆注册
8637700000092

第92章 关系句型(6)

我遇到一群孩子在街上玩耍。

compare to/with?比作,比较

例句

This cannot compare with that.

这个无法与那个相比。

content with?使(某人)满足于……

例句

Are you content with your present salary?

你对你现在的薪水满意吗?

content to?满足,满意,愉快

例句

He is content to stay in his present job.

他对现在的工作心满意足。

contrary to?违反,对抗

例句

The results were contrary to expectation.

结果与预期的相反。

cost someone an arm and a leg?花钱很多,代价很大例句

The car cost him an arm and a leg.

买这辆车他可花了血本。

count on?指望,依靠

例句

Don’t count on a salary increase this year.

别指望今年会加薪。

counter to?与……相反

例句

We should not act counter to our promise.

我们不应违背自己的诺言。

cover for?负责或承担(他人的义务或

工作)

例句

I’ll cover for Jane while she’s on holiday.

简休假时我代替她工作。

cover up?盖住,裹住,遮住;掩盖

例句

She covered her knees up with a blanket.

她把毯子盖在膝盖上。

crazy about?热衷,着迷

例句

She’s crazy about him.

她为他而神魂颠倒。

crazy to?荒唐,糊涂,发昏

例句

I must have been crazy to agree to this.

我赞同这件事,我肯定是疯了。

cross one’s heart?发誓,说真话

例句

I saw him do it: cross my heart.

我看见他干的,我可以发誓。

cross one’s fingers?祈求成功

例句

I didn’t get a ticket this year. Cross my fingers.

今年我都没有收到罚单,算我好运。

cross one’s mind?(想法等)出现,

掠过

例句

A sudden thought crossed my mind.

我突然有个想法。

cry out?痛哭;大声呼喊;需要

例句

This system is crying out for reform.

这种制度急需改革。

cry over spilt milk?为已经发生而无法补救的事懊悔例句

You have lost the game but don’t cry over spilt milk.

比赛失败了,但伤心也是徒劳的。

curious about?好奇,想知道

例句

She’s always so curious about my work.

她总爱打听我的工作。

cut away?切掉,切除;迅速离开

例句

As soon as he saw the policeman, he cut away.

他一看见警察,就赶紧溜掉了。

cut back?修剪;削减;急忙返回

例句

Rose bushes shoot again after being cut back.

玫瑰丛修剪后又长出新枝。

cut down?削减;缩短

例句

I won’t have a cigarette, thanks — I’m trying to cut down.

谢谢,我不抽烟——我正在尽量少抽。

cut in?插入;插嘴

例句

She kept cutting in on our conversation.

我们谈话时她老是插嘴。

cut off?切断;断绝;妨碍

例句

The fence cuts off our view of the sea.

篱笆挡住了我们观望大海的视线。

cut out?切除,删去;停止,(两人)相当,相配例句

You can cut out the unimportant details.

你可以删掉不重要的细节。

cut short?缩短;突然结束;打断;简而言之例句

Sorry, the line was cut short just now.

对不起,刚才电话断了。

cut through?抄近路;克服;刺穿

例句

He cut through a forest to get home.

他穿过树林抄近路回家。

cut up?切碎;歼灭;使伤心;谴责

例句

He was badly cut up by the death of his son.

他因儿子死了极为悲伤。

D

day after day?日复一日;连续地

例句

He was doing the same thing day after day.

他天天做同样的事。

day and night?日日夜夜

例句

He is busy with his work day and night.

他日夜忙于自己的工作。

day by day?一天天,逐日

例句

Day by day she learnt more about her job.

她日益了解自己的工作了。

day off?放假,假日,不用上班(或学习等)的日子例句

I’ll ask my boss if I can have a day off.

我要问一下老板我能不能请一天假。

dead end?尽头,困境

例句

We’ve come to a dead end in our talks.

我们的谈判已陷入僵局。

dead letter?无法投递的邮件;形同虚设的规定例句

This law has become a dead letter.

此法已成为一纸空文。

deal in?经营;忙于某事物,沉溺于某

事物

例句

My bank deals in stocks and shares now.

我们银行现在经营债券与股票。

deal with?与……交涉,交易;处理,应付;关于例句

You dealt with an awkward situation very tactfully.

你很巧妙地处理了一个困难的局面。

decide on?下决心,决定

例句

I decided on buying the new car.

我决定要买这辆新车。

decide to do?决定做……

例句

I decided to leave my job.

那件事使我决定离职。

depend on/upon?依靠,依赖;确信,信赖

例句

I’m depending on your coming.

我肯定你会来的。

devoted to?专心于……,致力于……

例句

She is devoted to her studies.

她专心于她的学习。

die away?熄灭;消失;平息,淡化

例句

The sound of the footsteps died away.

脚步声渐渐消失了。

die down?减少,减弱

例句

These rumours will soon die down.

这些谣言不久就会逐渐消失。

die from?因……而死

例句

The patient finally died from cancer.

那位病人最终死于癌症。

die of?因……而死

例句

The animals died of starvation in the snow.

在下雪的时候这些动物死于饥饿。

die out?消失;消灭,死绝

例句

The old traditions are dying out.

旧传统正在消失。

differ with?与……意见不同

例句

I’m sorry to differ with you on that.

对不起,在那一点上我与你看法不同。

dispose of?解决,处理;除去,扔掉;转让或卖掉例句

All the furniture has been disposed of.

所有的家具都已处理掉了。

distinct from?种类(风格)不同

例句

Mozart’s style is quite distinct from Haydn’s.

莫扎特在风格上与海顿截然不同。

distract from?使从……分心

例句

You’re distracting me from my work.

你让我不能专心工作。

divide into?分成

例句

The book is divided into six sections.

这本书被分为六个部分。

do good?做好事;有益于

例句

He is willing to do good for his classmates.

他乐意为同学做好事。

do over?重做;重新装饰

例句

My sums were wrong and I had to do them over.

我的总数错了,只好再算一遍。

do up?固定住;包住或捆扎;修理,重新装饰例句

This skirt does up at the back.

这条裙子是在后面系扣的。

do with?处理;忍受;对待;表示需要或希望得到某事物例句

What have you done with my umbrella?

你把我的伞放在哪儿去了?

do without?省去,无需

例句

He can’t do without a secretary.

他不能没有秘书。

draw back?退缩;收回;取消

例句

Everyone draws back in alarm.

每个人都惊慌而后退。

draw up?起草,拟订;停下来

例句

We’ll notify her to draw up a contract.

我们将通知她起草一份合同。

dream on?痴心妄想

例句

So you want a rise? Dream on!

那么说你想加薪?做梦去吧!

dream up?设计,想出,编造

例句

Trust you to dream up a crazy scheme like this!

亏你想得出这种异想天开的计划!

dress up?打扮,装饰

例句

You do not need to dress up for dinner.

你们不必特意盛装赴宴。

drink in?吸收;看得或听得出神

例句

Now young people drink in knowledge from books.

现在年轻人从书中吸取知识。

drink up?喝光

例句

Drink up, there’s time for another.

干了吧,还有时间再来一杯。

drive away?赶走,开走

例句

Bill waved his hand to us and then drived away.

比尔向我们挥手告别后开车走了。

drive up to?靠近

例句

We finally drove up to a gas station.

我们最后驶近一加油站。

drop by/in/on/into?顺路拜访

例句

Drop by some time.

有空就顺便来坐坐。

drop off?让……下车;下降,减少;打盹儿,打瞌睡例句

Could you drop me off near the post office?

你可以让我在邮局附近下车吗?

drop out?退出,脱离;辍学

例句

If you do not like the idea, drop out.

如果你不赞成这个计划,你可以退出。

drop sb. a line?给某人留便条

例句

Drop me a line when you’re coming.

给我写封短信告诉我你来的时间。

dry out?变干;戒酒

例句

Your clothes will take ages to dry out.

你的衣服要很长时间才能干透。

dry up?使变干;干涸;住口

例句

Shall I dry up these glasses?

我要把这些玻璃杯擦干吗?

due to?由于,因为

例句

He was late due to the very heavy traffic.

他迟到是因为交通拥挤。

dwell on?细想,详述

例句

Let’s not dwell on your past mistakes.

我们不要再细说你过去的错误了。

E

each other?互相,彼此

例句

Paul and Linda helped each other.

保罗和琳达互相帮助。

easy money?得来容易的钱,不义之财

例句

That is what I call easy money, but easy come easy go.

这就是所谓的容易赚的钱,可是来得容易去得也容易。

easier said than done?说起来容易做起来难例句

Why don’t you get yourself a job?

你怎么不找个工作呢?

Easier said than done.

说得容易。

eat into?蛀坏;腐蚀;消耗

例句

Acids eat into metal.

酸能腐蚀金属。

eat like a bird?吃得极少

例句

Alice is on a diet and she eats like a bird.

艾丽斯正在实行节食,她吃得极少。

eat like a horse?吃得多

例句

She may be thin, but she eats like a horse.

她或许是瘦了点,但吃得却很多。

eat out?外出吃饭;吃光,侵蚀

例句

Are you going to eat in or eat out?

你今天打算在家吃饭还是在外面吃饭?

eat up?吃光;耗尽;吞灭;使苦恼

例句

同类推荐
  • 从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    本书分为三大部分,分别是:第1部分.开天辟地说英语:通过一幅发音器官示意图,让大家认识了英语发音过程中需要用到的人体发音各器官。又通过26个英语字母与48个国际音标的详细介绍,让读者准确掌握正确的英语发音,提高发音的准确性。第2部分以生活场景中的“衣”、“食”、“住”、“行”作为分类;让读者在遇到任何生活场景的时候几乎都能迅速找到相应的词汇,解你的燃眉之急。想说就说,随意开口。第3部分本口语部分分为生活广角、交际人生、情感天地、交通出行、旅游观光、运动休闲、职场沉浮、商务贸易、理财经济、文化景观等10章,共计139个话题,1529经典句,3475个实用单词。
  • 用耳朵听最优美的讲演

    用耳朵听最优美的讲演

    本系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折的勇气故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
  • 带本英语书游世界

    带本英语书游世界

    本书章节分为 Chapter 1 万事俱备 Chapter 2 快乐出发 Chapter 3 平安到达 Chapter 4 享受美食 Chapter 5 遨游世界 Chapter 6 疯狂购物每个章节详细描写了相关旅游出行的细节,词汇补给、旅游应急句、实用情景对话帮助读者轻松出行。
  • 一个人也能学好英语

    一个人也能学好英语

    当今社会,英语的实用越来越频繁了。尤其在80,90后表现得尤为突出。实用英语交流几乎成为了一项最基本的技能。就像开车一样,几乎成为了人人必会的项目。看到小伙伴们都能讲一口流利的英语。而自己所学的书面英语,根本不能达到交流的目的。而又碍于情面,逃避交友,社交。建议此种情况,作者根据此类人群的学习和心理特性,特别编写了《一个人也能学好英语》,就是让你一个人悄悄地修炼,等练成出关的时候,一口地道的美语,一定会让你的小伙伴惊讶不已的,羡慕、嫉妒、恨。
热门推荐
  • 霸世红颜:妾本惊鸿

    霸世红颜:妾本惊鸿

    她,金牌卧底,执行任务时,因发现上司秘密,被枪杀。她,生为将军府嫡女,却因天聋地哑,而被世人笑话。连从小指腹为婚的太子夫君都想置她于死地。当她成为她,风云为之变色,一曲惊鸿舞天下!
  • 网游屠狗辈之龙起华夏

    网游屠狗辈之龙起华夏

    薄命不泯归藏剑,心游世事红颜间,开天一剑破万千,卧龙从云啸九天!纵横捭阖似倾忘,只剑独身亦轻狂,壮志凌云战四方,混一寰宇诛异邦!仗义每在屠狗辈,负心多是读书人。
  • 如梦看空

    如梦看空

    许久未动的旧文,剧情飘忽,有不对劲的地方,欢迎你们来与我说说。(258727534=。=扣扣微信都一样,欢迎互动。)相识本是错,奈何一错再错。
  • 每一个都是他

    每一个都是他

    每一个主角都是他,参不透看不破。生命中总需要点什么来怀念和希冀,只是解脱的尽头在哪里?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 兽庐神戒

    兽庐神戒

    刚刚穿越到一个陌生的世界,父亲越重伤离去。正当他不知所措时,一只白狐出现在她的面前。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 彼岸时雨之星原少女

    彼岸时雨之星原少女

    那一刻,是瞬间,还是永恒……京城郊外,梨花林里,两人相遇相知,他本是京城第一捕快,她本是冥界之使,在一次调查案件中,两人邂逅。洛水河畔,他生命垂危,她拼死相救,在临终那一刻,她将手中长剑交予他,从此他发誓成为那把长剑,改名时雨,带着她的一切活下去。替她报仇之后,他来到当初的梨花林缅怀过去,无意中救了一对小狐狸,从此狐狸跟从了他,并帮他看守枫林渡。人世间的亲情,爱情,友情,诸法万象,他经历了太多,如今,他是时雨书斋的老板,他还有一个不为人知的身份,冥使,专门度化现世迷路之魂……
  • 希利尔趣讲世界史

    希利尔趣讲世界史

    所有人都知道,历史中有大智慧。所以,爸爸妈妈们都常给孩子讲历史人物和历史故事,正如许多给孩子看的历史读物一样,它们的讲述都不系统,也缺少基本的历史感,有的甚至就是另一种形式的道德说教。希利尔通过精彩的历史故事,激发孩子对知识的渴望。书中不仅将发生在这颗星球上的历史囊括殆尽,而且字里行间始终洋溢着一种崇敬之情,那就是——不论何种文化,它所经历的苦难和它所创造的辉煌,都值得钦佩尊敬。
  • 侯府小妾要翻天

    侯府小妾要翻天

    重生后的秦沐言有两大目标:虐爆前世害死她的凶手;嫁给她前世误杀的男人,好好陪着他。可情况是,她重生成了四品家没权没势的小庶女,怎么报仇?想接近的男人是她的姐夫,怎么嫁?看来还是先谋个小妾做做先!情景一:“姐夫,我们谈个交易。”“……”“我帮你得到你要的,只要我百年后能葬在姬家墓园,你看?”男人皱眉,这女人废话真多,要嫁他就直说,他又没说不娶!情景二:“姬清彦,老娘为你殚精竭虑筹谋,你竟有外室?”男人皱眉,殚精竭虑把他的后院搞得寸草不生?“是不是山珍海味吃多了,想试试清粥小菜?”男人怒了,“我有哪天是饿着你了?”