登陆注册
8629100000023

第23章 老外最想打听的广州名人(4)

1940年,他来到苏联为大型纪录片《延安与八路军》进行配乐。临行前,毛泽东在家中请他吃饭并饯行。次年,苏德战争爆发,该片制作停顿。他想经新疆回国,却因当地军阀盛世才反共、交通中断而未成,被迫羁留于哈萨克的阿拉木图。在那里,他相继完成了《民族解放交响乐》、《神圣之战》和管弦乐组曲《满江红》等作品。

He developed pulmonary tuberculosis due to overwork and malnutrition. After the war, Xinghai went back to Moscow for medical treatment but could not be completely cured and died of pulmonary disease on October 30, 1945in a hospital nearby the Moscow Kremlin at the age of 40.

由于劳累和营养不良,他的肺结核日益严重。战后,冼星海返回莫斯科接受治疗,但为时已晚。1945年10月30日,因肺结核逝于莫斯科的克里姆林宫医院,年仅40岁。

Xian Xinghai composed over 300 works and published 35 papers. His influence in Chinese music won him the title People’s Composer.

冼星海共创作了300多部作品,发表了35篇论文。他对中国音乐有很大的影响,因此获得了“人民音乐家”的称号。

Memorials

In memory of Xian Xinghai, both the Xinghai Conservatory of Music and the Xinghai Concert Hall in Guangzhou were named after him.To commemorate the 100th anniversary of his birth, a 3-meter high statue of Xian Xinghai was erected at the intersection of Avenida Xian Xing Hai and Rua de Berlim streets in Macau.

为了纪念冼星海,星海音乐学院和星海音乐厅都以他命名。为纪念冼星海诞辰一百周年,人们在澳门冼星海大马路与柏林街的交叉口竖起一座三米高的冼星海雕像。

Vocabulary 轻松学单词

composer [kmpz] n. 作曲家;作家,著作者;设计者

The famous composer autographed copies of his music.

著名作曲家在他的乐谱上亲笔签名。

influence [nflns] n. 影响;势力;感化;有影响的人或事

vt. 影响;改变

He denies exerting any political influence over them.

他否认曾向他们施加过政治影响。

musician [mjuz()n] n. 音乐家

He was a brilliant musician.

他曾是一位出色的音乐家。

symphony [smf()n] n. 交响乐;谐声,和声

He helped to accouche choral symphony.

他曾帮助创作合唱交响曲。

concerto [kntt] n. 协奏曲

But these are riffs rather than an entire concerto.

但这仅仅是一些片段而不是整部协奏曲。

choral [kr()l] adj. 合唱的;合唱队的n. 赞美诗;唱诗班

The choral society sang the new cantata composed by its leader.

该合唱队演唱了他们领队编写的大合唱。

cantata [kntɑt] n. 大合唱;(意)清唱剧;康塔塔(一种声乐套曲)

The music of the song has been rearranged for the cantata.

这支歌已改编成大合唱。

principal [prnsp()l] adj. 主要的;资本的n. 首长;校长;资本;当事人

Today the principal tools for prospecting the brain are electricty.

当今探查人脑的主要工具是电。

clarinet [klrnet] n. 单簧管;竖笛,黑管

The sound of a clarinet floated gently into our ears.

竖笛的声音轻悠悠地飘进我们的耳朵里。

conservatory [knsvt()r] n. 温室;音乐学校adj. 有保存力的;保存性的

He learned bel canto in a conservatory.

他在音乐学院学习的是美声唱法。

minor [man] adj. 未成年的;次要的;较小的;小调的;二流的n. 未成年人; [音] 小调;副修科目

He played the key of C minor beautifully.

他优美地演奏了C小调。

score [sk(r)] vt. 得分;获胜;刻划;划线;批评;给……谱曲n. 得分;刻痕;二十;乐谱

He learned how to score a musical composition.

他学会了怎样谱曲。

malnutrition [mlnjtr()n] n. 营养失调,营养不良

The children’s stomachs were distended by malnutrition.

孩子们的胃因营养不良而肿胀了。

pulmonary [plmn()r] adj. 肺的;有肺的;肺状的

All parts are used medicinally for infantile paralysis and pulmonary tuberculosis.

所有部分可药用于婴儿麻痹和结核病。

tuberculosis [tjbkjlss] n. 肺结核;结核病

Tuberculosis can be reactivated by overwork.

肺结核病可由于过度劳累而复发。

Dialogue 对话

Carol:

What are you doing, Peter

Peter:

I’m reading a book on Xian Xinghai.

Carol:

Really I know he is a famous musician in China and he created many renowned songs.

Peter:

Exactly. I admire him very much and he is such a talented musician.

Carol:

I heard his Yellow River Cantata and the Production Cantata which are very impressive.

Peter:

I agree with you. Whenever I hear the songs, I will be full of beans.

Carol:

Next month there will be a commemoration for Xian Xinghai and we can take part in it.

Peter:

Good idea. Thank you.

卡罗:

你在干吗呢,皮特?

皮特:

我在读一本关于冼星海的书。

卡罗:

真的吗?我知道他是中国的一位很有名的作曲家,创作了很多知名曲子。

皮特:

对!我非常崇拜他,他是如此有才华的一位作曲家。

卡罗:

我听过他的《黄河大合唱》和 《生产大合唱》,非常震撼人心。

皮特:

你说的太对了!不管什么时候我听到他的曲子,我就浑身充满力量。

卡罗:下个月有一个纪念冼星海的活动,我们可以一起参加。

皮特:

好主意,谢谢你!

背景知识 Background Information

艰苦的求学生活 tough academic life

1929年去巴黎勤工俭学,他靠在餐馆跑堂、在理发店做杂役等维持生活,在塞纳河畔梧桐树下几次晕倒,险些被法国警察送进陈尸所。1934年,冼星海考入巴黎音乐学院高级作曲班,学习作曲兼学指挥。他是该班几十年来的第一个中国考生,由于衣着不够华丽,险些被法国门警阻拦而不得入考场。考试后,主考老师杜卡斯代表全体评委宣布:“我们决定给你荣誉奖,按照学院的传统规定,你可以自己提出物质方面的要求。”冼星海只说了“饭票”两个字,就再也说不出话来了。

吴大猷

Wu Tayou

Wu Tayou (27 September 1907 - 4 March 2000) was a Chinese-born atomic and nuclear theoretical physicist. He has been called the “Father of Chinese Physics”.

吴大猷(1907年9月27—2000年3月4日)是中国原子和原子核物理学家,被称为“中国物理学之父”。

Wu was born into a family of scholars in Panyu, Guangzhou. In 1929 he took his undergraduate degree at Nankai University in Tianjin. Later, he moved to the United States for graduate schooling and took a Doctor of Philosophy Degree from the University of Michigan in 1933. In 1934, Dr. Wu returned to China, and between 1934 and 1949 he taught at various institutions there, including Peking University in Beijing and National Southwestern Associated University in Kunming. In 1938 in Kunming, during the most difficult war time, he managed to write the first book on molecular spectroscopy, Vibrational Spectra and Structure of Polyatomic Molecules. In 1949, the year of the defeat of the Communists over the Nationalists in the Chinese Civil War, Wu went to Canada. There he headed the Theoretical Physics Division of the National Research Council until 1963. In the late 1960s, he was chair of the department of Physics and Astronomy at the University at Buffalo. In 1962, Dr. Wu was appointed Director of the Institute of Physics of Academia Sinica in Taiwan.

吴大猷出生于广州番禺县的一个书香门第,1929年他从天津南开大学毕业,并取得学士学位。之后,他赴美国留学,于1933年获得密歇根大学的哲学博士学位。1934年,吴大猷回到中国,从1934年一直到1949年,在各个大学任教,其中包括北京的北京大学和昆明的西南联大。1938年在昆明期间,也是最困难的战争时期,他写成了关于分子光谱,振动光谱以及多原子分子结构的第一本书。

1949年,中国共产党在内战中打败国民党,吴大猷来到加拿大。在那里,他领导加拿大国家研究委员会的理论物理部一直到1963年。20世纪60年代末,他成为布法罗大学物理学和天文学系的主席。

1962年,吴大猷博士被任命为台湾中央研究院物理研究所的所长。

Wu’s Ph.D. dissertation dealt with theoretical predictions of the chemical properties of the yet undiscovered transuranic elements of the actinide series, which include such well known elements as plutonium and americium. Later, he worked on solid-state physics, molecular physics, statistical physics and other areas of theoretical physics.

同类推荐
  • 饭店英语对答如流

    饭店英语对答如流

    内容鲜活,并且深入饭店组织,分别从前台部、客房部、餐饮部、商务部、商场部、康乐部展现各种英语对话情景,能满足国内饭店行业员工学习英语日常对话及接待外宾的基本需要,也能提高国内各大饭店的整体形象和员工的素质。
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。
  • Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    小说的情节围绕着两位女主人公的择偶活动展开,着力揭示出当时英国社会潮流中,以婚配作为女子寻求经济保障、提高社会地位的恶习,重门第而不顾女子感情和做人权利的丑陋时尚。小说中的女主角均追求与男子思想感情的平等交流与沟通,要求社会地位上的平等权利,坚持独立观察、分析和选择男子的自由。在当时的英国,这几乎无异于反抗的呐喊。
  • 世界500强企业员工都在说的英语口语大全

    世界500强企业员工都在说的英语口语大全

    本书以分类场景为着眼点,筛选出各种不同场景下的口语表达,分门别类,一应俱全。书中将人们共有23个场景单元,涉及生活、交际、工作、学习、交通、态度、情感等老外从早到晚都在用的话题,涵盖了工作、生活的方方面面。
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
热门推荐
  • 天剑风魔录二

    天剑风魔录二

    闯天地之逍遥,令神鬼之畏惧死而复生,心中那颗复仇的种子完全开解复仇,自己有的是复仇,有的那令众仙魔畏惧的力量。仙帝你很牛吗?凌驾众仙之上,以为自己就可以任意的掌握别人的生死吗?不,我就要用你的头颅祭拜我师父,用你的鲜血为我的妻子复仇。众界害怕的幽冥界我会怕吗?去他吗的,那就是老子的睡床。让大家久等的天剑Ⅱ终于开始了,终于开始张开它那神话的书页了,一页页的翻开,一个个故事将会全新的出现,大家想看吗?那就继续支持花舞吧,为了天剑Ⅱ,花舞可是放弃了至尊修妖道又名妖羽逐戮这本书的创作。不给票票和收藏,那你们是在打花舞的脸。
  • 九久

    九久

    他,曾经真爱过,忘了真爱为何她,从未曾爱过,自视对爱情清高冷静他们从一场初中同学会开始,像是两条被各自隔断的线一样慢慢缠绕,她害怕,害怕自己只是他的战利品,一旦爱上就会被丢弃。他们在爱与背叛间渐渐明晰,渐渐靠近……
  • 玄黄道心

    玄黄道心

    事无绝对,人无绝废,既无道心,我以道心入道!神魔不善,妖孽无情,纵然是天地所弃又有何妨!拦我者杀,阻我者亡,这天地,我便是道,这天地便是我的道心!少年奇遇,得道心,遇神魔,且看他如何一步步成长,到最后反手为云,覆手作雨!
  • 百年妖话

    百年妖话

    他又转过去,好像在回忆。“很久以前,颓废的东方古国,曾经有一个古老的组织,没有人知道他们存在了多久,一直活跃于历史的空隙间,它曾经有很多名字,现在它的名字叫——“猫王”。组织的存在是因为一个巨大的使命,等待着古今功夫最高强的大师诞生。”“这是一个传说了上千年的预言,没有几个人会注意,似乎随时会被遗忘,实际上“猫王”的首脑一直不敢忘记这个预言。预言中说,在这个年代,耶稣诞生后的第二十世纪,一百年间一定会有恶魔降世,只有最强的功夫大师才能拯救世界。”
  • tfboys之姜氏姐妹

    tfboys之姜氏姐妹

    内容不多说,想看文加我QQ。可以提前看到也可以根据你想要的结果,进行修改。我QQ是3434356783
  • 惊花传

    惊花传

    纪惊花是江湖第一庄庄主的掌上明珠,万千宠爱集于一身;宫冬雪是武林第一堡的掌门得意弟子,冷若冰霜,风姿特秀。命运注定的相遇,如若有机会选择想必惊花不会选择与宫冬雪有任何纠葛。新书已开坑,请多多支持。(你比星河灿烂)
  • 王者归来之重返校园

    王者归来之重返校园

    上官毅,一个传奇的人物,18岁在雇佣兵世界做起了王者,之后的那一次转移给他的兄弟带去的死亡......之后的他回到了京都,开始他的泡校花,少女,空姐.................................谁动她们一下我会让你看不到明天的天空
  • 绯闻之仙人球

    绯闻之仙人球

    在绯闻的影响下,我们该何去何从?即便被议论也坚持内心么?
  • 魔心成圣

    魔心成圣

    天地为棋盘,众生做棋子,这一局棋谁能笑到最后?手起子落,阴谋算计,是下棋人的智慧还是棋子的无奈?风云变幻,步步为局,是棋子跳出棋盘逍遥自在还是下棋人手掌风云算计在心?百世轮回,万古布局,这一局终,只为看一眼棋盘外的世界,哪怕只是一眼!
  • 溺宠恩人新娘

    溺宠恩人新娘

    某女人问:“你到底喜欢我什么啊?”某男人沉思了片刻,答:“我也不知道为什么喜欢你,只是。”他低声叹了一口气,指了指自己的心脏位置,“这里,总是想看到你的身影,即使什么都不说什么都不做,只要知道你在,我就觉得心里很暖,很舒服,只想一辈子你都能陪在我身边。”