Peter: OK. Leave it to me. Joan: We have enough wood now. 1Let’s start the fire and begin roasting the chicken.
Peter: Good. Here are the chicken, and also oil, salt,
and chili. I’m going to prepare the plates. Call me if you need my help.
Joan: Fine. I can handle it myself.
Peter: Oh, it smells delicious! I guess it’s done now?
Don’t overcook the chicken.
Having a Picnic 野餐
Having a Picnic 野餐
Mountaineer
44
登山健身
Classic Sentences 经典句子
431 | Mountaineering is very popular among young people.
登山在年轻人中非常流行。
432 | Did you enjoy the mountaineering trip?
你喜欢登山旅行吗?
MP3
44
433 | Take care as the weather is very changeable on the mountain.
★ changeable [.t.eind..bl] a. 易变的
山上天气多变,要多注意。 434 | What fresh air!
多么新鲜的空气!
435 | How about climbing the mountain with us?
和我们一起爬山怎么样?
436 | This mountain is about 5000 meters.
这座山大约五千米高。
437 | I climbed that mountain with my friends.
我跟朋友们爬过那座山。
438 | How many paths!
★ path [pɑ.θ] n. 小路
这么多小路!
439 | Now it is the best season for mountaineering. 现在是登山的最佳季节。
180
Mountaineer 登山健身
440 | We go to climb mountains every Sunday. 每个星期天我们都去爬山。
* Extra Sentences
This mountain is too steep to move a step.
★ steep [sti.p] a. 陡峭的
这座山陡峭得令人寸步难行。
We should take a walking-stick.
我们应该带一把手杖。
It seems this mountain isn’t too steep.
看来这座山不是很陡峭。
He likes to go climbing at weekends.
他喜欢在周末做登山运动。
Climbing Mt. Everest is anything but a pleasure trip.
登珠穆朗玛峰绝不是一次轻松的旅途。
Useful Dialogue 实用对话
★ sweat [swet]
n. 汗水 ★ regret [ri.ɡret] v. 后悔 ★ affect [..fekt]
v. 影响 ★ scenery [.si.n.ri] n. 风景
Mountaineer 登山健身
① I see eye to eye with you. 我同意。see eye to eye with与……意见一致。这是一个习惯用语, see eye to eye with的字面意思是“眼对眼”,转喻为“意见一致”或“观点一致”。例如:
Though they are twins, they never see eye to
eye with each other on anything. 虽然他们是双胞胎,但是他们在任何事情上都看法不一。
I‘m Lost
045
我迷路了
Classic Sentences 经典句子
441 | Excuse me, is there a cinema near here?
打扰一下,这附近有电影院吗?
442 | How far is this address from here, please? 请问这个地址离这儿有多远?
443 | I got lost in the strange city.
MP3
045
我在这座陌生的城市迷路了。
444 | Is this the right way to hospital?这是去医院的路吗?
445 | How long will it take me to get there?我到那里要多久?
446 | Can we get there in about twenty minutes?
我们二十分钟左右能到那里吗?
447 | Where’s the car park, please?
请问停车场在哪儿?
448 | I’ll walk you to the post office. It’s on my route. 我陪你走到邮局。我是顺路的。
449 | Is this the right way for the railway station?
去火车站走这条路对吗?
450 | Excuse me, is the car park straight on?
对不起,停车场是不是一直往前走?
184
I‘m Lost 我迷路了
* Extra Sentences
I think I’m lost. Can I go from here to the railway station?
我想我迷路了。我能否从这里到火车站呢?
I bet they’ve got lost.
我敢断定他们迷路了。
He lost his way in the forest.
他在森林中迷路了。
We lost the way in the dark.
我们在黑夜中迷路了。
We got lost because we couldn’t read the map.
我们迷路了,因为我们看不懂这张地图。
Useful Dialogue 实用会话
I’m a bit Lost
Jennifer: Good morning, sir. I think I am a bit lost. Is the National Library near here?
Passerby: No. The National Library is not around here.
Jennifer: How can I get there?
Passerby: It’s far from here. You’d better take a bus.
Jennifer: Which bus should I take?
Passerby:Youcantake No.653.Come withme, I’m heading in the direction where you’ll be catching the bus you want.
Jennifer: You are so kind. How many stops are there?
Passerby:Five stops.
Jennifer:By the way, do I need a transfer after
★ head [hed]
v. 前进 ★ direction [di.rek..n,dai.rek..n] v. 方向 ★ transfer [tr.ns.f..] n. 换车
I‘m Lost 我迷路了
① By the way, do I need a transfer after No.653?
顺便问一下,下653路车后还需要换车吗?by the way:顺便问一下,表示说话人要转入一个新话题。从表面看来,好像是顺便补充一点无关紧要的东西,但实际上它有时可能会引出一个对说话者来说是至关重要的事情。例如: By the way, I have something to tell you.我顺便有些事要告诉你。
Small Souvenirs
046
Classic Sentences 经典句子
451 | I’d like to buy some souvenirs for my friends.
我想给我的朋友买些纪念品。
452 | Are they specialties of New York?
它们是纽约的特产吗?
453 | I bought a few trifles as souvenirs.
我买了些零碎的纪念品。
454 | There are many souvenir shops nearby.
这附近有很多纪念品商店。
455 | Could you please tell me where I can buy some souvenirs?
你能不能告诉我在哪能买到纪念品?
456 | I’d like to buy some souvenirs. Can you give me
some suggestions?
我想买一些纪念品,你可以给我一些建议吗?
457 | You can buy some souvenirs there.
在那儿您可以买一些纪念品.
458 | We’d like to buy some souvenirs of our stay here. It’s such a pleasant journey.
我们想买些纪念品来纪念这次愉快之旅。
459 | He sent us a small rememberance of his visit.
他送给我们一件他观光买的小纪念品.
460 | May I present you a litter souvenir?
请接受我们的一点小纪念品。
188
Small Souvenirs 小纪念品
* Extra Sentences
I’m looking for a gift for my friends.
我要买个礼物送给我朋友。
Please wrap this for me.
请帮我把这个包起来。
I want to buy some for my families and friends.
我想买些送给我的亲朋好友。
Useful Dialogue 实用对话
★ resist [ri.zist]
v. 抗拒 ★ exotic [iɡ.z.tik] a. 异国情调的 ★ adventure [.d.vent..] n. 冒险 ★ calculator [‘k.lkj.le.t.(r)] n. 计算器
Small Souvenirs 小纪念品
① You are cut out for shopping. 你天生会购物。 cut out的字面意思是“裁剪出”,所以cut out for…的字面意思是“为……裁出”。作为习惯表示法,此语常用来表示“天生适合……”或“具有……的才干或能力”。例如: Some of my classmates seem to be cut out for learning foreign languages.看来我们班的有些同学天生就适合学习外语。