◎ 挟太山以超北海,语人曰:“我不能”,是诚不能也。为长者折枝,语人曰:“我不能”,是不为也,非不能也。
这段文字很优美,节取自孟子劝齐宣王行“仁政”,齐宣王找借口推搪说做不到,孟子就批评他不是“不能”而是“不为”,即不是做不到而是根本就不想做。
按儒家的观点,每个人都有做好事的条件和力量,这不是一个能不能的问题,而是一个做不做的问题。孔子的学生子贡有一次问孔子:如果有人能对人民普施恩惠,救济各方,算不算是个“仁人”?孔子回答,如果真能做到那样,岂止是 “仁人”,简直是达到了“圣人”的境界,连尧、舜也不一定能完全做到;实际上,一个人想要实现“仁”并不困难,只要能做到推己及人、将心比心就可以了。所以孔子特别强调实现“仁”全靠自己(“为仁由己”),想做就能做到(“我欲仁,斯仁至矣”),没有能力够不够的问题(“有能一日用其力于仁矣乎?我未见力不足者”)。孟子的“非不能也,乃不为也”之说,是接着孔子继续发挥了这一思想。
引申开去,我们可以发现,包括你我在内的许多人,包括许多企事业单位,甚至包括许多政府部门,还确实存在着这种毛病,一些实际上很容易做的利国、利民、利人、利己的好事,往往会找出各种各样的困难或理由来,推三阻四,就是不愿去做。古人的话,真值得我们好好体味一下,反思一下!
原文
挟太山以超北海,语人曰:“我不能”,是诚不能也。为长者折枝,语人曰:“我不能”,是不为也,非不能也。(《孟子·梁惠王上》)挟太山以超北海,语人曰:“我不能”,是诚不能也。为长者折枝,语人曰:“我不能”,是不为也,非不能也。(《孟子·梁惠王上》)
注释
太山:泰山。超:跳过。北海:渤海。折枝:历来有多种解释,这里取弯腰(拾东西);枝:通肢。今译
将泰山挟在腋下跳过渤海,对别人说:“我没能力做。”这确实是没能力做。替年迈的长辈弯腰拾东西,对别人说:“我没能力做。”这是不肯做,不是没能力做。