事有急之不白①者,宽②之或自明,毋躁急③以速其忿④;人有操之不从⑤者,纵⑥之或自化⑦,毋操切⑧以益其顽⑨。
【注释】①白:明的意思。②宽:舒缓不迫切。史记韩非列传:“宽则宠名誉之人,急则用介胄之士。”③躁急:性急的意思。④忿:怨、怒,有不安的意思。⑤从:依顺。⑥纵:任、释之使去曰纵。⑦化:移以相从,或自觉自新。老子五十七章:“我无为而民自化。”⑧切:急,表性态。⑨顽:不顺服曰顽。
【译文】事情有操之过急反而不能明白的,这时舒缓不迫或许就自然会明白,千万不要躁急以加速情绪的不安;人有在指挥下不愿顺从的,这时放任他或许就会自动归化,千万不要急于控制而增加他的不顺。
【评析】欲速则不达。人的品类不齐,事物亦各有本源,不能以同一法则面对,必须先了解其人的品性、事物的本源,才能对症下药。不白者宽之或自明,不从者纵之或自化,就是这个道理。世说新语记王蓝田有一次要吃鸡蛋,但用筷子始终挟不起来,王蓝田竞因而大为生气,把鸡蛋丢在地上用脚踩碎。诸位对这事有何感想?