怨因德彰①,故使人德我②,不若德怨之两忘;仇因恩立,故使人知恩,不若恩仇之俱泯③。
【注释】①彰:明显。②德我:对我感恩。德,在此作动词,感恩的意思。③泯:灭,消灭。诗大雅:“乱生不夷,靡国不泯。”
【译文】怨恨往往因为善行而明显,所以让人感恩于我,不如让人恩德、怨恨两者都忘记;仇敌往往因惠树立,所以让人知道受了恩惠,不如让人恩惠、仇敌都消失。
【评析】对毁誉不要放在心上。人情总是不平,以孔子之圣,孟子之贤,尚且不能免于当时人的议论,何况常人?立身处世但求仰不愧于天,俯不怍于地,有所为有所不为,对于旁人的议论大可不必放在心上,做到了,毁誉自然不会聚于一身。